검은색= 번역
빨간색= 추측한 번역, 추가 번역 부분
파란색= 주관적인 해석 & 리뷰, 기타 내용들
THUNDERBIRD MOTEL
By Zior Park
THUNDERBIRD
Look at there new THUNDER falls
저길 봐 새로운 번개(THUNDER)가 떨어지고 있어
Look at there new rain pours
저길 봐 새로운 비가 쏟아지고 있어
Who’s there man, god or ghost?
저기 누가 있는 거지, 신일까 귀신일까?
No need to pray, only drugs
기도할 필요 없어, 오직 마약뿐이야
Obsession about my dream
내 꿈에 대한 집착
It’s going lunatic like a Louis the 14th
점점 심해지고 있어 마치 루이 14세처럼
My mental’s like a Versailles I built
내 정신은 내가 지은 베르사유 궁전같아
Shadow’s so dark for light
빛이 들어오기엔 그림자가 너무 어두워
My palace is occupied
내 궁전은 점령됐어
By old smell dogs, it’s time for hound
늙고 냄새나는 개들에게, 이제는 사냥할 시간이야
When it’s over this testing time
이 시험은 언제 끝날까
I’m looking for land to die
나는 죽을 땅을 찾고 있어
A bird on a tree
나무 위의 새
you know how I feel
내가 어떤 기분인지 넌 알지
A white oak tree
흰색 참나무
you know how I feel
내가 어떤 기분인지 넌 알지
Why I’m still here
나는 왜 아직 여기 있을까
I made my mind to leave here
여길 떠나기로 결심했어
Sweet my Jesus am I still your sheep?
나의 주여, 나는 여전히 그대의 양인가요?
There’s a bird on a oak tree they’re both crying for awhile
참나무에 새 한마리, 전부 잠깐 울고 있어
There’s a boy watching them thru a lil scope for awhile
소년이 그것들을 작은 망원경으로 잠깐 보고 있어
There’s a bird on a oak tree they’re both crying for awhile
참나무에 새 한마리, 전부 잠깐 울고 있어
There’s a boy watching them thru a lil scope for awhile
소년이 그것들을 작은 망원경으로 잠깐 보고 있어
(Somewhere over the thunder way up high
천둥 훨씬 위 그 어딘가엔
There’s a land that I heard of once in a lullaby
내가 자장가에서 들어보았던 땅이 있어
Somewhere over the thunder way up high
천둥 훨씬 위 그 어딘가엔
There’s a land that I heard of once in a lullaby)
내가 자장가에서 들어보았던 땅이 있어
여기서 시험은 기독교에서 신의 시험 (유혹을 이겨내는 것),
땅은 기독교에서 일컫는 약속의 땅을 말하는 것 같습니다!
TOMORROW
Wanna smile It's gon' be tomorrow
웃고 싶어 내일엔 될거야
Need to feel sorrow keep it inside
슬픔을 느껴야 해, 내 속에 가둬둬
Keep it high for now leave me alone
*(주로 마약으로) 황홀한/높은(?) 상태를 유지해, 일단은 날 내버려둬
Don't ring the alarm leave me silent
알람을 울리지마 나를 조용히 내버려둬
I wanna smile It's gon' be tomorrow
난 웃고 싶어 내일엔 될거야
Need to feel sorrow keep it inside
슬픔을 느껴야 해, 내 속에 가둬둬
Keep it high for now leave me alone
황홀한/높은(?) 상태를 유지해, 일단은 날 내버려둬
Don't ring the alarm leave me silent
알람을 울리지 마 나를 조용히 내버려둬
Smile face can't maintain
웃는 얼굴을 유지할 수가 없어
My old pain my new pain
내 과거의 고통들 내 새로운 고통들
I know the money therapy is the best
돈으로 치료하는 게(테라피) 제일 좋은 걸 알지
I guess you don't care about that way
아마도 당신은 그 방법에 관심이 없겠지
Not today I wish I could understand
오늘은 아니지, 내가 이해할 수 있으면 좋겠어
Your test like a David
당신의 시험을 말이야, 마치 다윗처럼
Not today I will be tamed
오늘은 아니지, 나는 길들여 질거야
By your game like a David
당신의 게임에, 마치 다윗처럼
For today I'm on other campaign
오늘은 다른 캠페인(주로 선거 유세를 뜻함)에 있어
New candidate of new David
새로운 후보인 새로운 다윗
Versace chain on my neck
내 목에 베르사체 체인 목걸이
I'm obsessed with it snakes surround me
그것에 빠져버렸어 뱀들은 날 둘러싸
My perfume did it bring them to me?
내 향수가 뱀들을 불러온 걸까?
Call of duty they think me cocky
콜 오브 듀티(의무의 부름), 걔네들은 내가 거만하다고 생각해
Make couple of enemies everyday
매일마다 적들을 몇 명씩 만들어
They're always jealous of my whole new plan
걔네들은 언제나 내 새로운 계획을 질투해
Don't make this atmosphere awkward Amen
이 분위기를 어색하게 만들지 말아주세요 아멘
I'm just a human how could
저는 그저 인간일 뿐이에요, 어떻게
I know plan of your business
당신의 계획을 알 수 있을까요
But tomorrow I will may
그렇지만 내일은 제가 아마
Know what you tryna do to me
당신이 저한테 뭘 하려는지 알 수도 있어요
They call me fantasy man
걔네들은 나를 환상에 사는 사람이라 불러
They deny my new big dream
걔네들은 내 큰 꿈을 부정해
Today here's nothing I can
오늘은 내가 할 수 있는 게 아무것도
Do I'm still balling
없어, 나는 아직 **잘 나가려고 해
Wanna smile It's gon' be tomorrow
웃고 싶어 내일엔 될거야
Need to feel sorrow keep it inside
슬픔을 느껴야 해, 내 속에 가둬둬
Keep it high for now leave me alone
황홀한/높은(?) 상태를 유지해, 일단은 날 내버려둬
Don't ring the alarm leave me silent
알람을 울리지 마 나를 조용히 내버려둬
I wanna smile It's gon' be tomorrow
난 웃고 싶어 내일엔 될거야
Need to feel sorrow keep it inside
슬픔을 느껴야 해, 내 속에 가둬둬
Keep it high for now leave me alone
황홀한/높은(?) 상태를 유지해, 일단은 날 내버려둬
Don't ring the alarm leave me silent
알람을 울리지 마 나를 조용히 내버려둬
Siren ringing all the time
언제나 사이렌이 울려
Sensitive mind O my god
민감한 정신, 이런
Can't stop THUNDER on my mind
내 정신 속에서 치는 천둥을 멈출 수가 없어
I'm looking for a land to die
나는 죽을 땅을 찾고 있어
My friends I can't take a rest
내 친구들, 난 쉴 수가 없어
Like them I don't give a fxxk about today
내 친구들처럼 오늘에 대해선 X도 신경 안써
Lil wayne changed my drape
릴 웨인이 내 ***모습을 바꿨어
My brain ain't stop the fan
내 뇌는 돌아가는 걸 멈추지 않아
I'm going fxxking mad
난 미쳐가고 있어
Is it fxxking bad?
그게 나쁜 걸까?
I'm just a human how could
저는 그저 인간일 뿐이에요, 어떻게
I know plan of your business
당신의 계획을 알 수 있을까요
But tomorrow I will may
그렇지만 내일은 제가 아마
Know what you tryna do to me
당신이 저한테 뭘 하려는지 알 수도 있어요
They call me fantasy man
걔네들은 나를 환상에 사는 사람이라 불러
They deny my new big dream
걔네들은 내 큰 꿈을 부정해
Today here's nothing I can
오늘은 내가 할 수 있는 게 아무것도
Do I'm still balling
없어, 나는 아직 잘 나가려고 해
Wanna smile It's gon' be tomorrow
웃고 싶어 내일엔 될거야
Need to feel sorrow keep it inside
슬픔을 느껴야 해, 내 속에 가둬둬
Keep it high for now leave me alone
황홀한/높은 상태를 유지해, 일단은 날 내버려둬
Don't ring the alarm leave me silent
알람을 울리지 마 나를 조용히 내버려둬
I wanna smile It's gon' be tomorrow
난 웃고 싶어 내일엔 될거야
Need to feel sorrow keep it inside
슬픔을 느껴야 해, 내 속에 가둬둬
Keep it high for now leave me alone
황홀한/높은 상태를 유지해, 일단은 날 내버려둬
Don't ring the alarm leave me silent
알람을 울리지 마 나를 조용히 내버려둬
Now you shine my problem
이제 당신은 내 문제를 비추네
It shines like diamond
그건 다이아몬드처럼 빛나지
Who can miss light
누가 빛을 그리워할 수 있을까
Satan gave me bride
사탄은 나에게 신부를 주었고
I took it more ten times
난 열 번 넘게 데려갔어
I can't blame Judas
난 유다를 비난할 수 없어
* high를 마약 하고 난 뒤 황홀경 그 상태를 뜻하는 건지 그냥 높다를 뜻하는지 아니면 둘 다 의도한 건지 몰라서 일단 적어놓았습니다 어쩌면 둘 다 아닐 수도 있습니다..
** 이건 어떻게 문맥상 정확히 해석해야 할지 모르겠네요
*** 마찬가지입니다
이 노래, 특히 유다 나오고 신부 나오는 마지막의 해석은 이 블로그에서 정말 잘 정리해 놓았길래 링크 첨부합니다!
블로그에서 발췌해오자면
“ → bride는 다윗의 타락과 관련된 단어다. 본래 다윗은 그의 신 (예수, Jesus, lord)을 위해서라면 무엇이든 할 수 있는 충실한 팬이였다. 다윗은 원래 목동이었다. 우리가 흔히 알고 있는 '다윗과 골리앗' 사건을 통해 일약 스타덤에 오른 그는 제왕의 자리까지 차지한다. 신을 위해서라면 무엇이든 할 수 있는 어마어마한 추진력이 그를 영웅으로 만든 것. 다윗은 성경에서 여성의 사랑을 받은 최초의 남성으로 기록되어 있다. 문제는 이 사랑이 불륜이라는 것... 부하 장수 우리아의 아내인 밧세바와 불륜을 저지르고, 이 사실을 은폐하려고 우리아를 죽인다. 신의 총애를 받던 그였지만 욕정에 무너져 죄인이 되었다. 다윗은 뛰어난 군주였지만 불륜 사건, 아들들의 연이은 반란으로 말년을 말아먹은 인간으로 성경에 자주 등장한다고 한다. '타락과 연약한 인간' 이라는 키워드가 다윗을 관통하는 것! +) Judas는 유다. 다윗과 많이 닮아있다고 생각한다. 누구보다 예수를 좋아했지만 결국 그를 저버리고 타락했다는 공통점이 있다. Judas를 비난할 수 없다고 한 이유는 속담으로 '내 코가 석자', 혹은 '똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다' 가 딱 들어맞겠다. ”
라고 합니다 소름돋네요
RUN! DAVID! RUN!
Run David
뛰어 다윗
Run David
뛰어 다윗
Run David
뛰어 다윗
David run
다윗, 뛰어
David run
다윗, 뛰어
Run David run
뛰어 다윗, 뛰어
Run David run
뛰어 다윗, 뛰어
David run
다윗, 뛰어
Running on the mountain
산 위에서 뛰고 있어
How long you will be silent
언제까지 조용히 있을 거야
Enemy’s close they pray for same list
적은 가까이에 있어, 그들은 똑같은 목록을 위해 기도해
What’s in my fountain
내 분수엔 뭐가 있지
This party can’t count on ‘em
이 파티는 그(것)들에게 기댈 수 없어
Everything seems like
모든 게 마치
Poison chalice
독이 든 성배 같아
Run David run
뛰어 다윗, 뛰어
There’s nothing is yours
네 건 아무것도 없어
My enemies they enjoying
내 적들은 즐기고 있어
I can’t stop this THUNDER
난 이 번개를 멈출 수 없어
Run David run
뛰어 다윗, 뛰어
What you waiting for
뭘 기다리고 있는 거야
Perfect environment
완벽한 환경
Now I got used to this THUNDER
난 이제 이 번개에 익숙해졌어
(Let’s go!)
Run David run run
뛰어 다윗, 뛰어, 뛰어
Run David run run
뛰어 다윗, 뛰어, 뛰어
Run David run run
뛰어 다윗, 뛰어, 뛰어
Run David run run
뛰어 다윗, 뛰어, 뛰어
I feel like a runner my whole life
난 내 삶에서 언제나 도망자 같아,
Even I'm not a criminal
범죄자가 아님에도 말이야
My home town there’s no role model
내 고향엔 롤모델이 없어
Do you think I am arrogant
넌 내가 거만하다고 생각해?
Superstar algorithm
슈퍼스타 알고리즘
My haters I'm David
내 헤이터들, 난 다윗이야
They all king maker
걔네는 전부 왕을 만들어주고 있는 거야
God train me like no. 8 of lakers
신은 나를 레이커즈의 8번처럼 훈련시켜
(LA 레이커즈의 8번 선수 = 코비 브라이언트)
American say who
미국인들은 말해,
the fuck is that stranger
저 이방인은 대체 누구야
Tell me the reason my lord
내 주여, 이유를 알려주세요
I thought I was almost close
나는 내가 거의 다 왔다고 생각했는데
Maybe It was wrong
아마도 그게 틀렸나 봐
Maybe even I never
어쩌면 난
been close to court
코트 근처에도 가지 못했던 걸 수도
There’s no answer to run
뛰는 것에는 답이 없지
Answer is my whole journey
답은 내 여정 그 자체야
I need to find your voice
나는 당신의 목소리를
Among this thousand
이 수천개의
of THUNDER huh
천둥 사이에서 찾아내야만 해
Cuz I'm a born sinner
왜냐하면 난 죄인으로 태어났거든
Realized since when I’ve seen her
그녀를 본 순간부터 알아차렸어
Need to run run run
뛰어, 뛰어, 뛰어야 해
I'm a born sinner
난 죄인으로 태어났어
Now I can get Hamlet saying
이젠 햄릿 구절을 이해할 것 같아
Mercedes ain’t important
메르세데스는 중요하지 않아
I see two button keep or suicide
난 두 개의 버튼이 보여, 계속 혹은 자살
Damn I just wanted
젠장, 난 그저
to talk 'bout Gucci belt
구찌 벨트에 대해 얘기하고 싶었는데
Gotta go back to states
미국으로 돌아가야겠어
Gotta get enough papes
돈을 충분히 벌어야겠어
For promised land you said
당신이 말한 그 약속의 땅을 위해
Here’s no place I can stay
여기는 내가 있을 자리가 없어
My girl my family
내 여자, 내 가족
my friends and fans
내 친구들 그리고 팬들
How tragedy can’t be
참 슬프네,
with their happy ending
그들의 해피 엔딩에 함께 있을 수 없어
I'm on god’s plan
나는 신의 계획을 실행 중이야,
with FILOT standing
FILOT 과 함께
Mr.Blurryface I’m your new david
Mr. 흐릿한 얼굴, 나는 당신의 새로운 다윗이야
Oh f**k the love story
사랑 이야기 다 집어치워,
f**k the paper talk
돈 이야기도 집어치우고
F**k the gang shit
갱 얘기도 다 집어치워
Or maybe those all in it
아니면 거기 있는 모두들 전부
Yeah those all in it
그래, 거기 있는 모두들
Cuz I'm a born sinner
왜냐하면 난 죄인으로 태어났거든
Realized since when I’ve seen her
그녀를 본 순간부터 알아차렸어
Need to run run run
뛰어, 뛰어, 뛰어야 해
I'm a born sinner
난 죄인으로 태어났어
Run David run run
뛰어 다윗, 뛰어, 뛰어
Run David run run
뛰어 다윗, 뛰어, 뛰어
Run David run run
뛰어 다윗, 뛰어, 뛰어
Run David run run
뛰어 다윗, 뛰어, 뛰어
여기서 FILOT은 지올팍이 소속된 FILOT CLUB을 의미하는 것 같고
갑자기 코트(court) 얘기 나오는 건 레이커즈 코비 언급하면서 농구 코트를 얘기하는 것 같습니다
또 헤이터들이 왕을 만들고 있다는 건 저번 노래에서 말했듯이 성경에서 다윗이 결국 제왕 자리에 오르는데, 자신과 다윗을 동일시하고 있기 때문에 자신의 헤이터들이 하는 행동은 결국 왕을 만드는 것이라고 하고 있는 것 같네요
엘이에서도 엄청 잘 번역해주셨는데 다양하게 보시라고 링크 올려둡니다!
http://hiphople.com/lyrics/18448403
PENGUIN
(공식 가사 영상에서 그대로 가져옴)
To North Pole
북극을 향하여
Keep moving on
계속 가고 있어
O oh my lord
오 주님
Why you tryna stop me
왜 저를 막으려고 하시나요
My great fantasy is blurry
내 위대한 판타지는 흐려졌어
My old clothes is buried
내 낡은 옷들도 묻어버렸고
My old documents I burned it
내 오래된 서류들까지 다 태워버렸어
On the glacier I'm staring at other side
그냥 빙하 위에서 다른 곳을 바라보고만 있는 거야
I just signed with the small shop
방금 막 구멍가게랑 계약을 했어
Big wings small cage with lil magpies
내 큰 날개에 비해 작은 케이지, 거기에 작은 까치들이랑 갇혀있어
Testing just done take it my partner
테스트는 막 끝났고, 파트너 이걸 어서 가져가줘
Linchpin Mr.Park making new products
주요 인물 Mr. Park이 새로운 제품들을 만들었거든
Lord distribute my works to the Hollywood
주님 제 작품을 할리우드에 뿌려줘요
My igloo’s melting I’ma get house in Malibu
내 이글루가 녹고 있어 말리부에 집을 살 거야
New school new typhoon there’s a bunch of coward
이건 뉴스쿨이고 새로운 돌풍인데 겁쟁이들이 너무 많아
They’re always jealous and afraid of f**kin’ new
걔넨 항상 새로운 걸 질투하고 두려워 해
I forgot what was my color when I was born
이젠 내가 태어났을 때 어떤 색깔이었는지도 까먹었어
I can only see black and white on my coat
그냥 내 코트 위에 흑, 백만 보일 뿐이야
It ain’t complain just saying,
아 불평하는 건 아니고 그냥 말 해본거야,
would be hard to walk without jokes
장난이라도 안 치면 걷는 게 너무 힘들거든
Already my steps funny you know
지금 내 발걸음마저 우스꽝스러운 걸 알잖아
I’m walkin’ on
북극을 향해
Frozen ground to North Pole
빙판 위를 걷고 있어
I’m only one
나밖에 없는 걸 보니
Here’s maybe no one knows
아무도 모르는거 같아
Oh oh
Look at my funny steps
내 우스꽝스러운 발걸음을 봐
Oh oh
I forgot what was my plan
뭐가 내 계획이었는지도 까먹어버렸어
Oh oh
F**k off I’m a psychopath
꺼져 난 사이코패스니까
Oh oh oh oh
Can’t stop my feet to North Pole
북극으로 가는 발걸음을 멈출 수가 없어
My great fantasy is blurry
내 위대한 판타지는 흐려졌어
My old clothes is buried
내 낡은 옷들도 묻어버렸고
My old documents I burned it
내 오래된 서류들까지 다 태워버렸어
On the glacier I'm staring at other side
그냥 빙하 위에서 다른 곳을 바라보고만 있는 거야
Winter’s coming inside my fantasy’s darken
겨울이 안으로 들어오고 있어
My life looks so invaluable but still god keep calm
내 인생은 너무 하찮게만 보여, 근데 신은 아직도 가만히 계시네
Oh but I’m still cocky oh like Kim Kardashian
오 근데 난 여전히 싸가지가 없는 것 같아, 마치 킴 카다시안 같잖아
There’s no sign
그래서 아무런 계시도 없나봐
Empire state of my mind
내 머리 속엔 뉴욕 생각밖에 없고
Hollywood of my mind
내 머리 속엔 할리우드 생각밖에 없어
Stumble every time like a bird
새가 된 마냥 매번 발버둥쳐
Maybe don’t know how to use my arms yet
아마 아직 내가 내 팔을 어떻게 쓰는지 모르는 거 같아
It’s not a concept
이건 컨셉 따위가 아니야
Goin’ to Promised land
근데 약속의 땅으로 가는 건
Maybe it’s a far from North Pole
북극과는 너무 멀어보여
Need new mindset
이젠 새로운 마음가짐이 필요해
I’m walkin’ on
북극을 향해
Frozen ground to North Pole
빙판 위를 걷고 있어
I’m only one
나밖에 없는 걸 보니
Here’s maybe no one knows
아무도 모르는거 같아
Oh oh
Look at my funny steps
내 우스꽝스러운 발걸음을 봐
Oh oh
I forgot what was my plan
뭐가 내 계획이었는지도 까먹어버렸어
Oh oh
Fuck off im not a psychopath
꺼져 난 사이코패스니까
Oh oh oh oh
Can’t stop my feet to North Pole
북극으로 가는 발걸음을 멈출 수가 없어
To North Pole
북극을 항하여
Keep moving on
계속 가고 있어
O oh my lord
오 주님
Why you tryna stop me
왜 저를 막으려고 하시나요
이거 지올팍 lyric video에서 가지고 온건데 그거도 꼭 보시는 걸 추천합니다.
마치 남극에서 북극으로 걸어가고 있는 펭귄처럼 자신이 걸어가는데
몸 위는 움직이는 것 같지만 결국 발은 제자리걸음을 하고 있고 앞으로 가지 못하고 있는
상황을 표현한 게 되게 소름돋습니다
[Lyric Video] https://www.youtube.com/watch?v=yDC_qKBHx-k
SLEEPWALK
(공식 가사 영상에서 그대로 가져옴)
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking (몽유병, 잠결에 돌아다니는 것)
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking
Can't feel anything like ghost
유령처럼 아무것도 느껴지지가 않아
I can't taste it my tongue is numb
아무 맛도 느껴지지 않아 내 혀가 마비된 것 같아
Can't remember not much, it was blurred
별로 기억나는 게 없어, 전부 흐려
But i love to say abstract elements
근데 나는 이런 추상적인 요소를 좋아해
God don't wake me up
주님, 저를 깨우지 마세요
I locked out of my sunken place
지금 침전의 방에 갇혔거든요
What a blurry flurry land
봐요 얼마나 흐릿하고 혼란스러운 땅인지
You want me get out of this space
당신은 내가 여기서 나오길 바래
People love my fake face
사람들은 내 가면을 좋아해
All in contacts they all snakes
모든 연락처에는 전부 뱀들뿐이야
I should get out of my brain
난 내 뇌에서 나와야 돼
If i have to talk with other people
만약 다른 사람들이랑 대화를 해야된다면 말야
My time is paused
내 시간은 멈췄고,
All around is old
주변은 낡았어
The ball is tossed
공은 던져졌고,
They jump off like a dog
쟤들은 개 마냥 달려드네
I don't care, it's too boring
난 신경 안 써, 너무 지루하거든
I'm the boy who tossed that ball
내가 저 공을 던진 소년인걸
I just hope you're not a hunter for the fox Mr. Ghost
당신이 여우를 잡으러 온 사냥꾼만 아니길 바래 Mr. Ghost
Lying in the tub i woke up in the bathroom
욕실 안의 옥조에 누워 잠이 깨
Water's getting cold
물은 점점 차가워지고,
My body's going numb
내 몸은 점점 무뎌져 가
Who's knocking door?
누가 문을 두드리는 거야
Who's there knocking door?
거기 누가 문을 두드리는 거야
Lying in the tub i woke up in the bathroom
욕실 안의 옥조에 누워 잠이 깨
Water's getting cold
물은 점점 차가워지고,
My body's going numb
내 몸은 점점 무뎌져 가
Who's knocking door?
누가 문을 두드리는 거야
Who's there knocking door?
거기 누가 문을 두드리는 거야
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking (Still on God's plan, walking like a David)
(여전히 신의 계획 위에 있어, 다윗처럼 걸어)
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking (Illusion in my head, the visionary land)
(내 머릿속에 환상, 그 꿈같은 땅)
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking (Still on God's plan, walking like a David)
(여전히 신의 계획 위에 있어, 다윗처럼 걸어)
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking (Illusion in my head, the visionary land)
(내 머릿속에 환상, 그 꿈같은 땅)
Head in the clouds
공상에 잠겨
I see your THUNDER sign
당신의 번개 표식을 봐
I could listen to your brass
난 당신의 브라스를 들을 수 있어
I'm sure it came from your land
그 소리는 당신의 땅에서 나는 걸 확신해
I'm lying on my bed
난 내 침대 위에 누워 있고
Dust stucking on forehead
먼지가 내 이마 위에 쌓이고 있어
There's satan tryna help me
사탄은 날 도와주려고 하고
Then enemies laughing
내 적들은 비웃어
They may say i'm a dreamer
그들은 나를 몽상가라고 할 거야
They all know i'm a Lennon
걔넨 내가 존 레논이라는 걸 아는 거지
God you need new legend
주님 당신에게 새로운 전설이 필요해요
Look at there, sweet satan
저기 착한 사탄을 봐요
I hope you not to ring the bell
당신이 벨을 울리지 말길 바래
No land can stay
머물 수 있는 땅이 없거든
I know you know my name
난 당신이 내 이름을 안다는 걸 알아
You better check your mail
어서 메일을 확인해봐
Illusion in my head, foggy in my bedroom
머릿속에 환상, 뿌연 침실
Watching same shit with my men god assembled
똑같은 것을 바라봐, 신이 모아놓은 내 사람들과 말이야
Hater say it like a gamble
헤이터들은 이게 도박이라고 하는데,
I feel they're jealous
내가 보기엔 질투하는 거야
Nobody could wake me from my dream, it's my palace
아무도 날 꿈으로부터 깨울 수 없어, 여긴 내 궁전이야
Lying in the tub i woke up in the bathroom
욕실 안의 옥조에 누워 잠이 깨
Water's getting cold
물은 점점 차가워지고,
My body's going numb
내 몸은 점점 무뎌져 가
Who's knocking door?
누가 문을 두드리는 거야
Who's there knocking door?
거기 누가 문을 두드리는 거야
Lying in the tub i woke up in the bathroom
욕실 안의 옥조에 누워 잠이 깨
Water's getting cold
물은 점점 차가워지고,
My body's going numb
내 몸은 점점 무뎌져 가
Who's knocking door?
누가 문을 두드리는 거야
Who's there knocking door?
거기 누가 문을 두드리는 거야
See the ghost, i call it Lord (oh my Lord)
유령을 봤고, 난 그를 주님이라 불러
These days i can't feel you, oh lord
근데 주님 요즘 저는 당신을 느낄 수 없어요
Sleeping pills i suppose
더 많은 수면제가 필요한 거 같아 아마도
Mo' sleeping pills, no more
근데 더 이상 원하지 않아
See the ghost, i call it Lord (oh my Lord)
유령을 봤고, 난 그를 주님이라 불러
These days i can't feel you, oh lord
근데 주님 요즘 저는 당신을 느낄 수 없어요
Sleeping pills i suppose
더 많은 수면제가 필요한 거 같아 아마도
Mo' sleeping pills, no more
근데 더 이상 원하지 않아
Lying in the tub i woke up in the bathroom
욕실 안의 옥조에 누워 잠이 깨
Water's getting cold
물은 점점 차가워지고,
My body's going numb
내 몸은 점점 무뎌져 가
Who's knocking door?
누가 문을 두드리는 거야
Who's there knocking door?
거기 누가 문을 두드리는 거야
Lying in the tub i woke up in the bathroom
욕실 안의 옥조에 누워 잠이 깨
Water's getting cold
물은 점점 차가워지고,
My body's going numb
내 몸은 점점 무뎌져 가
Who's knocking door?
누가 문을 두드리는 거야
Who's there knocking door?
거기 누가 문을 두드리는 거야
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking (Still on God's plan, walking like a David)
(여전히 신의 계획 위에 있어, 다윗처럼 걸어)
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking (Illusion in my head, the visionary land)
(내 머릿속에 환상, 그 꿈같은 땅)
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking (Still on God's plan, walking like a David)
(여전히 신의 계획 위에 있어, 다윗처럼 걸어)
Sleepwalk, sleepwalk, sleepwalking (Illusion in my head, the visionary land)
(내 머릿속에 환상, 그 꿈같은 땅)
공식 비디오는 아닌데 파테슘님이 제작하신 타이포그래피도 있더라고요 진짜 이쁨!
노래 수정되기 전 버전으로 작업하신듯 하네요
https://www.youtube.com/watch?v=5lj_gfrz76k&t=90s
[Lyric Video] https://www.youtube.com/watch?v=-GelpNkPvM8
DISTANCE TO THE SUICIDE
Distance to the suicide
자살까지의 거리
It’s closer than I thought ooh
생각했던 거보다 꽤 가까워
6 feet to the window
창문에서 6피트
Whisper from my head inside
내 머리속에서의 속삭임
It always gives me choice ooh
그건 언제나 나에게 선택권을 주지
It push me to the window
그건 나를 창문 쪽으로 밀어내지
Distance to the suicide
자살까지의 거리
Whisper from my head inside
내 머리속에서의 속삭임
Wisdom please tell me some
지혜, 제발 나에게 좀 알려줘
Jesus where my wisdom
주여, 제 지혜는 어디에 있나요
They don't see the tears on my face
걔네들은 내 얼굴에 있는 눈물을 보지 못해
I feel like a clown
난 광대 같아
know this smile is fake
이 웃음이 거짓인 걸 알아
When can I be real f**k that
언제쯤 내가 진실될 수 있을까, 아 꺼지라고 해
Even now I'm thinking about
지금마저도 나는
new song’s concept
신곡 컨셉에 대해 생각하고 있는걸
Maybe it could be the simple problem
그건 아마 간단한 문제일 수도 있어
Maybe I'm not a man
어쩌면 나는 *남자다운
type of strong
강인함이 있는 건 아닌가 봐
Bit**es blame my fence
그 년들은 내 울타리를 비난해
get off my zone
내 구역에서 나가
Bit**es pretend not to have
그 년들은 마치
fence oh lord
울타리가 없는 것처럼 행동해, 오 주여
They act like a man
걔네는 자신들이
who have no prejudice
전혀 선입견 없는 사람인 척 해
Satan call themselves I’m the angel
사탄들은 자기들끼리 내가 천사라고 말해
They talk behind me cuz always say
걔네는 언제나 내 뒷담화를 해, 왜냐하면
‘bout what make them feel upset
언제나 걔네를 기분 나쁘게 하는 말을 하거든
Somewhere over that window
저 창문 넘어 어딘가
Maybe that’s the land
어쩌면 그 곳이 내가 찾던
what I'm looking for
땅일 수도 있어
Here’s no any f**king body
여기는 내가 어울릴 수 있는 사람이
I can mingle
아무도 없어
I feel like a man stuck
저 창문에 갇혀버린
in that window
사람이 된 기분이야
Distance to the suicide
자살까지의 거리
It’s closer than I thought ooh
생각했던 거보다 꽤 가까워
6 feet to the window
창문에서 6피트
Whisper from my head inside
내 머리속에서의 속삭임
It always gives me choice ooh
그건 언제나 나에게 선택권을 주지
It push me to the window
그건 나를 창문 쪽으로 밀어내지
Distance to the suicide
자살까지의 거리
Whisper from my head inside
내 머리속에서의 속삭임
Wisdom please tell me some
지혜, 제발 나에게 좀 알려줘
Jesus where my wisdom
주여, 제 지혜는 어디에 있나요
I was on the block if someone shot me
**난 거리에 있었어, 만약에 누가 날 쐈었다면
It would be a suicide
그건 자살이 되었을 거야
Cuz I wouldn’t do nothing
왜냐하면 난 아무런 행동도 취하지 않았을 거거든
Suicide covered by shots
총격에 가려진 자살
I just wanna hide my plan
난 그냥 내 신에게
for suicide from my god
자살 계획을 숨기고 싶어
But he will find out
하지만 그는 알아낼거야
I Imagine every f**king night
난 매일 밤마다
My girlfriend getting tired of
여자친구가 내 불쌍한 빌어먹을 파티에
my pity f**king party
지쳐하는 걸 상상해
It’s hard to call you my god
너에게 전화하는 건 어려워
It always hotline bling
언제나 핫라인 블링이야
New THUNDER’s in my head
새로운 천둥이 내 머릿속에
I emit it it’s not a hobby
난 그걸 발산해, 그건 내 취미가 아니야
I just wanted to write about
난 그저 플레이보이 카티처럼
cool shit like a Playboi Carti
존X 멋있는 것들에 대해서 쓰고 싶었는데
Lotta people dream about
많은 사람들이 창문 너머의
land over the window
땅에 대한 꿈을 꾸지
Your followers talking bullsh*t
네 추종자들은 헛소리를 해,
they might follow different
걔들은 다르게 이해할 수도 있겠지
I don't wanna be one of ‘em
나는 쟤네들의 일부가 되고 싶지 않아
they all fake angel
전부 가짜 천사들이야
I hope u think me differently
네가 나를 저 가짜 천사들과는
with those fake angels
다르게 생각해줬으면 좋겠어
Distance to the suicide
자살까지의 거리
It’s closer than I thought ooh
생각했던 거보다 꽤 가까워
6 feet to the window
창문에서 6피트
Whisper from my head inside
내 머리속에서의 속삭임
It always gives me choice ooh
그건 언제나 나에게 선택권을 주지
It push me to the window
그건 나를 창문 쪽으로 밀어내지
Distance to the suicide
자살까지의 거리
Whisper from my head inside
내 머리속에서의 속삭임
Wisdom please tell me some
지혜, 제발 나에게 좀 알려줘
Jesus where my wisdom
주여, 제 지혜는 어디에 있나요
* 이 의미를 의도한 게 맞는지 잘 모르겠네요
** 마찬가지입니다
CAN’T STOP THIS THUNDER
(공식 가사 영상에서 그대로 가져옴)
THUNDER’s inside
내 안에 번개가 치고 있고
THUNDER’s outside
바깥에도 번개가 치고 있어
Deeply inside there blue
내 안 깊숙히 우울함이 자리 잡아
THUNDER’s inside
내 안에 번개가 치고 있고
THUNDER’s outside
바깥에도 번개가 치고 있어
What am I supposed to do
어떻게 해야 될지도 모르겠어
Bad idea comes
나쁜 생각들이 들어
It hardly choked
그건 내 목을 조르는 거 같아
Oh please my lord
오 주여 부디
Stop that noise
이 잡음들을 멈춰주세요
I'm a paranoid
난 편집증에 걸린 거 같아
It turns me cold
그걸 날 냉정하게 만들어
I wanted to talk about
난 Christian Dior 같은 거나
Christian Dior
말하고 싶었어
But you tryna make me
근데 당신은 날
so f**king serious
존* 진지하게 만들어
Now I wanna get outta
이제 난
this atmosphere
이 분위기에서 벗어나고 싶어
I didn't feel nothing
난 아무것도 느끼지 못했는데,
why it feels so weird
왜 이제야 이상하게 느껴질까
Who’s the guy
저 번개 구름 뒤에
behind the thunderstorm
있는 사람은 누굴까
I can hear your sound
난 당신의 소리를 들을 수 있어
it was not my choice
그건 내 선택이 아녔지만
Every single night
매일 밤
I always talk with ghost
난 유령과 대화해
I keep write down
난 계속 써내려가
like "Girl Interrupted"
마치 "처음만난 자유"의 한 장면처럼
Can’t stop this THUNDER
이 번개를 멈출 수 잆어
You make me feel surrender
당신은 날 포기하고 싶게 만들어
I can’t feel freedom
난 자유를 느낄 수 없어
Am I blaming you I guess it’s fun
내가 당신 탓을 하는 건가요? 난 이걸 즐기는 거 같은데요
Turn off that light for me
날 위해 불을 꺼줘
Leave me to feel grief
내가 슬픔을 느낄 수 있게
I’m sick of being chosen one
난 이제 선택받은 척하기 지쳤어
But I can't stop this THUNDER
그런데도 난 이 번개를 멈출 수 없어
Turn off that light for me
날 위해 불을 꺼줘
Leave me to feel grief
내가 슬픔을 느낄 수 있게
I’m sick of being chosen one
난 이제 선택받은 척하기 지쳤어
But I can't stop this THUNDER
그런데도 난 이 번개를 멈출 수 없어
THUNDER’s inside
내 안에 번개가 치고 있고
THUNDER’s outside
바깥에도 번개가 치고 있어
Deeply inside there blue
내 안 깊숙히 우울함이 자리 잡아
THUNDER’s inside
내 안에 번개가 치고 있고
THUNDER’s outside
바깥에도 번개가 치고 있어
What am I supposed to do
어떻게 해야 될지도 모르겠어
Forgot what was my motivation
내 동기가 무엇이었는지도 잊어버렸어
I don't deserve to go
난 당신의 교회에
inside your church
들어갈 자격도 없어요
God you are so awful
주여 당신은 너무해요,
look at that Sean
저기 Sean을 보세요
He is good everything alright
걘 괜찮아, 모든 게 다 괜찮아
Don’t wanna talk about way
너무 진지한 건
too serious
얘기하고 싶지 않아
But lightning on my head
근데 내 머리 위에 천둥은
makes me furious
날 화나게 해
Already felt this, no choice
이미 천둥을 느꼈다고, 선택권은 없어
Need to carry on
그냥 계속 가야 돼
Don't think this like other kids
이걸 다른 애들이 외로운 척 하는
Who pretending lonely
그런 걸로 생각하지 말아줘
Like other sad song
다른 슬픈 노래들 그런 것들 말이야
F**k those bit**es
그런 새끼들 *까
Who act like fake tough
쎈 척하는 새*들 말이야
I'm the realest
난 진짜라고
This elevator
이 엘리베이터 안
Here’s empty
여기는 비었고
Heading to THUNDER
번개를 향해 가고 있어
Can’t stop this THUNDER
이 번개를 멈출 수 잆어
You make me feel surrender
당신은 날 포기하고 싶게 만들어
I can’t feel freedom
난 자유를 느낄 수 없어
Am I blaming you I guess it’s fun
내가 당신 탓을 하는 건가요? 난 이걸 즐기는 거 같은데요
Turn off that light for me
날 위해 불을 꺼줘
Leave me to feel grief
내가 슬픔을 느낄 수 있게
I’m sick of being chosen one
난 이제 선택받은 척하기 지쳤어
But I can't stop this THUNDER
그런데도 난 이 번개를 멈출 수 없어
Turn off that light for me
날 위해 불을 꺼줘
Leave me to feel grief
내가 슬픔을 느낄 수 있게
I’m sick of being chosen one
난 이제 선택받은 척하기 지쳤어
But I can't stop this THUNDER
그런데도 난 이 번개를 멈출 수 없어
I'm so confused about blessing
난 너무 혼란스러워
what you gave me
당신이 준 축복이란 것에 대해 발이야
I can't tell it’s a benefit
난 이게 내게 이득인지도 모르겠어
it’s too f**king strict uh
씨* 내게 너무 가혹하잖아
I'm not sure about this testing
난 이 시험을 통과할거란 확신은 못해
My weakness shining like a Versace
내 약점이 베르사체처럼 빛나거든
You make me god damn creep
당신은 날 찌질이같이 만들어 젠장
My chalice filled with grief
내 잔은 슬픔으로 채워져 있는데
they can't see what’s in this
쟤네는 이 안을 못 보잖아
They think it filled with greed
쟤넨 내 잔이 욕심으로 가득 찬 줄 알아
they make me f**king freak
날 완전 괴짜로 만든다니까
I don't know maybe they right
근데 이젠 나도 모르겠어, 아마도 쟤네가 맞을 수 있는 거 같아
sh*t I can’t deny
씨* 난 거기에 부정하지도 못하잖아
여기서 Sean 은 이 뮤비의 카메라맨으로도 나왔던 SEAN D. NO일 수도 있을 것 같네요!
[MV] https://www.youtube.com/watch?v=y8B_pycKLQ8
UNICORN feat. Wunderkid
They say it like a unicorn
걔네들은 그걸 유니콘인 것처럼 말해
Denying what I'm looking for
내가 찾고 있는 걸 부정하지
Guess what it’s disney plot
그거 알아? 이건 디즈니 각본이야
I believe it’s heroine’s life
나는 이게 환상 속의 땅을 믿는
Who believe that fantasy land
주인공의 인생이라고 믿어
They say you like a unicorn
걔네들은 그걸 유니콘인 것처럼 말해
Denying what I’m praying for
내가 기도하고 있는 걸 부정하지
Guess what it’s Dreamworks plot
그거 알아? 이건 드림웍스 각본이야
I believe it’s heroine’s plot
나는 이게 환상 속의 존재를 믿는
Who believe that fantasy man
주인공의 이야기라고 믿어
Smoke weed with my Jesus
침상 위에서 나의 주님과 함께
on the couch
대마를 피워
He said It’s a kinda god gift
그는 그게 신의 선물이라고,
I’ll call this marijuana
마리화나(대마초)라고 부르겠다고 말해
Here’s my plan Imma make those
이게 제 계획이에요, 저는 저
girls dance on your bed
여자들이 당신의 침대에서 춤추게 만들 거에요
Did I blaspheme they never
내가 신성 모독을 한 걸까? 쟤네는
understand my metaphors wait
언제나 내 비유를 이해하지 못해, 잠깐
Sweet Jesus my man
나의 주여,
look at those snakes
저 뱀들을 보세요
They keep smack their lips
저들은 계속 입맛을 다시고 있어요
My smell like beef
마치 고기 같은 내 냄새
My smell like cheese
마치 치즈 같은 내 냄새
They feel my grief
저들은 내 고통을 느껴요
My greed too high
제 탐욕이 너무 높아
can't see your sign
당신의 계시를 볼 수 없어요
Apologize I might be blind
사과할게요, 어쩌면 전 눈이 멀어버린 걸 수도 있어요
Don’t treat me just one
절 당신의
of your clients
하나의 고객처럼 대하지 말아주세요
Your David runnin on mountain
당신의 다윗이 산에서 뛰고 있어요
The enemies it’s bout thousand
적들은 대충 천 명 정도 돼요
F**k I wasn't but now I be coward
젠장, 전에는 아니었지만 이젠 겁쟁이가 되어버린 것 같아
I need it more powerful
난 조금 더 강한 걸 원해
like typhoon
태풍처럼 말이야
No pure diamond
순수 다이아몬드는 존재하지 않거든
forgot my childhood
내 유년기는 기억에서 사라졌고
On Santa Claus’ list
산타클로스의 명단에는
may be not there
없을 수도 있어
Can’t remember from
신의 축복을 위해
when I don't pray
빌지 않기 시작했을 때부터
for god’s bless
기억나지 않아
We were best friend
저희는 최고의 친구였지만
but now look at our plan
이제 저희 계획을 한번 보세요
There’s a big crack my wishlist
제 위시리스트에 크게 금이 가 버렸잖아요
all changed
다 변했어요
I be the same with those men
이젠 내 새로운 계획을 부정하던
who deny my new plan
사람들과 똑같아져 버린 것 같아
I'm used to bad comments now
악평들에는 이제 익숙해졌어
sweet like a candy cane
캔디 케인(지팡이 모양 사탕)처럼 달콤해
They say it like a unicorn
걔네들은 그걸 유니콘인 것처럼 말해
Denying what I'm looking for
내가 찾고 있는 걸 부정하지
Guess what it’s disney plot
그거 알아? 이건 디즈니 각본이야
I believe it’s heroine’s life
나는 이게 환상 속의 땅을 믿는
Who believe that fantasy land
주인공의 인생이라고 믿어
They say you like a unicorn
걔네들은 그걸 유니콘인 것처럼 말해
Denying what I’m praying for
내가 기도하고 있는 걸 부정하지
Guess what it’s Dreamworks plot
그거 알아? 이건 드림웍스 각본이야
I believe it’s heroine’s plot
나는 이게 환상 속의 존재를 믿는
Who believe that fantasy man
주인공의 이야기라고 믿어
I can't deny it
난 부정할 수 없어,
I got memory about this
이거에 대한 기억이 남아있어
My small booth is tinted umm
내 작은 부스는 색이 입혀져 있고
it’s all private
완전히 개인실이야
Makes me stylish
나를 스타일리시하게 만들어 주지
they can’t understand this
걔네들은 이걸 이해하지 못해
My goosebumps never lie it
내게 돋았던 소름은 거짓말하지 않아,
proves it wasn’t fantasy
그게 환상이 아니었단 걸 증명해주는 거야
How long o lord
주여, 얼마나 오래 걸리는 건가요
don't make me embarrass
절 부끄럽게 만들지 말아주세요
I just got blackmail from Herod
방금 헤롯에게 협박을 받았어
Come on need to shut those
서둘러, 이 바리새인들이
Pharisee’s mouths
입을 다물게 해야 해
Too loud hunt those parrots
너무 시끄러워, 이 앵무새들을 사냥해버려
The way is narrow
내가 지금 걷고 있는
which I'm walking on
길의 폭이 너무 좁아
Feel like a Jack Sparrow
전설적인 *블랙 펄에 타 있는
on legendary Black Pearl
잭 스패로우가 된 기분이야
They call me psycho
걔네들은 날 미친 사람이라고 해
they’re afraid of
걔네는 내가 찾고 있는 걸
what I’m looking for
두려워하는 거지
Everybody may know
모두가 알겠지,
how this kinda story’s
보통 이런 이야기의
ending goes
엔딩이 어떻게 끝나는지 말이야
Mr.Ghost please
Mr. Ghost, 제발 그냥 이번만
just let my arrogance slide
제 거만함을
this time
눈감아주세요
You know my type I’m a cocky
제가 어떤 타입인지 아시잖아요, 전 자만심에 찬 사람이에요
don't make your pilot dive
당신의 파일럿이 뛰어내리게 두지 말아요
They say it like a unicorn
걔네들은 그걸 유니콘인 것처럼 말해
Denying what I'm looking for
내가 찾고 있는 걸 부정하지
Guess what it’s disney plot
그거 알아? 이건 디즈니 각본이야
I believe it’s heroine’s life
나는 이게 환상 속의 땅을 믿는
Who believe that fantasy land
주인공의 인생이라고 믿어
They say you like a unicorn
걔네들은 그걸 유니콘인 것처럼 말해
Denying what I’m praying for
내가 기도하고 있는 걸 부정하지
Guess what it’s Dreamworks plot
그거 알아? 이건 드림웍스 각본이야
I believe it’s heroine’s plot
나는 이게 환상 속의 존재를 믿는
Who believe that fantasy man
주인공의 이야기라고 믿어
I still be knocking at your door
전 여전히 당신의 문을 두드리고 있을 거에요
Leaving all the lies
그들이 당신에 대해 한
they say about you
모든 거짓말들을 내버려두고 말이에요
Imma keep my trust
저는 제 믿음을 유지하고
and never let it go
절대 포기하지 않을 거에요
Your love I do it for
당신의 사랑을 위해서 하는 거에요
*캐러비안의 해적에 나오는 잭 스패로우의 해적선 Black Pearl (블랙펄)
중간중간 이 노래랑 그냥 앨범 전체적으로 Mr. Ghost(미스터 고스트, 유령씨)가 계속 언급됩니다! 처음부터 계속 유령과 신을 빗대어 이야기하고, 첫 곡에서도 과연 신이 진짜일까 아니면 그저 유령에 불과할 뿐일까 질문을 했던 걸 보면 Mr. Ghost에게 하는 말은 결국 신에게 하는 말인 것 같네요.
중간에 헤롯에게 협박을 받았고, 바리새인들의 입을 닥치게 해야 한다는 게 뭔지 궁금해서 찾아봤습니다. 성경에서 바리새인과 헤롯은 각각 반 로마적 성향과 친 로마적 성향을 가지고 있었기 때문에 서로 매우 적대적이고, 절대로 하나가 될 수 없는 사람들이었지만 예수를 함정에 빠뜨려 죽이기 위해서 서로 협력했다고 하네요. 그래서 중간에 화자가 헤롯에게 협박을 받았을 때 바리새인을 사냥하고 입을 다물게 해야 한다는 건 바리새인들이 헤롯과 적대적이기 때문인 것 같습니다.
예전에 어렴풋이 들었던 것 같은데 지올팍이 CAN'T STOP THIS THUNDER과 함께 이 노래를 앨범에서 제일 좋아하는 노래로 꼽았다고 하네요. 이 노래가 자신의 종교관을 정말 잘 드러내고 있고, 가사도 정말 속에 많은 게 들어있는데 가사가 영어라 그런지 그런 면에서 주목을 못 받는 것이 아쉽다고 했었던 것 같아요. 비록 많이 부족하긴 하지만 이게 그 부분을 조금이라도 충족시킬 수 있었으면 좋겠습니다!
LONELY DIVER
(공식 가사 영상에서 그대로 가져옴)
Standing on cliff Mr.Lonely diver
난 절벽 위의 외로운 다이버
I’m waiting your sign
난 당신의 신호를 기다리고 있고
I'm ready to jump off
뛰어내릴 준비는 되었어요
Why even this moment
근데 난 왜 이 순간마저도
feel so lonely and sorrow
외롭고 슬플까
I'm looking for some reason
난 이 다이빙을
why I stop to dive
멈춰야 할 이유를 찾고 있어
Standing on cliff Mr.Lonely diver
난 절벽 위의 외로운 다이버
Im waiting your sign
난 당신의 신호를 기다리고 있고
I'm ready to jump off
뛰어내릴 준비는 되었어요
Nobody could relate to my mind
아무도 공감할 수 없을 거야
Or everybody could relate to my mind
아니면 모두가 공감할 수도 있을지도
Imma dive
난 뛰어내릴거야
Feel alive
살아있는 기분이야
In the perfect night
이 완벽한 밤에
Yeah this perfect night
그래 이 완벽한 밤에 말이야
Can’t wake up from this vibe
이 분위기에서 깰 수 없어
Feel like I might can fly
마치 날고 있는 듯해
No lean no molly cocaine
린이나 몰리, 코카인을 한 게 아니야
I can’t stop this f**king light
난 이 빛을 멈추고 싶어
I'm surfing starry night
난 별이 반짝이는 밤 위를 서핑하고 있어
Under my feet it’s too dark
내 발 밑에는 너무 어두워
Yesterday it was blue lake
어제 저 호수는 파랬었는데
But now it looks like a dark space
이젠 완전 어두운 우주처럼 보여
Im on the diving spot
난 다이빙 지점에 서 있어
But why I'm still so lonely
근데 난 왜 여전히 외로울까
Everything look so small
모든 게 작아 보여
Why did they look so huge for me
근데 나에겐 왜 그렇게 크게 느껴졌던 걸까
F**k off I gotta dive
몰라 난 뛰어내릴 거야
It’s different with suicide
이건 자살이랑은 다른 거야
Oh I’m f**kin lonely little diver
아, 난 그냥 작고 외로운 다이버일 뿐이야
Standing on cliff Mr.Lonely diver
난 절벽 위의 외로운 다이버
I’m waiting your sign
난 당신의 신호를 기다리고 있고
I'm ready to jump off
뛰어내릴 준비는 되었어요
Why even this moment
근데 난 왜 이 순간마저도
feel so lonely and sorrow
외롭고 슬플까
I'm looking for some reason
난 이 다이빙을
why I stop to dive
멈춰야 할 이유를 찾고 있어
Standing on cliff Mr.Lonely diver
난 절벽 위의 외로운 다이버
I'm waiting your sign
난 당신의 신호를 기다리고 있고
I'm ready to jump off
뛰어내릴 준비는 되었어요
Nobody could relate to my mind
아무도 공감할 수 없을 거야
Or everybody could relate to my mind
아니면 모두가 공감할 수도 있을지도
Imma dive
난 뛰어내릴거야
Feel alive
살아있는 기분이야
In the perfect night
이 완벽한 밤에
Yeah this perfect night
그래 이 완벽한 밤에 말이야
Smoke with orange light
오렌지 빛과 함께 담배를 펴
Im baking whole f**king sound
난 모든 소리를 반죽해
Feel like Kanye West for now
지금 마치 Kanye West가 된 것 같아
All lyrics are improvised
모든 가사들이 즉흥적이야
I'm sick and tired of this town
난 이 도시에 지쳐버렸어
Here’s no any god im finding
내가 찾는 신은 이곳에 없어
Fake advertisement
거짓 슬픔과 거짓 자살에 대한
for fake blue and suicide
거짓 광고 뿐이지
Im on the diving spot
난 다이빙 지점에 서 있어
But why I'm still so lonely
근데 난 왜 여전히 외로울까
Everything look so small
모든 게 작아 보여
Why did they look so huge for me
근데 나에겐 왜 그렇게 크게 느껴졌던 걸까
F**k off I gotta dive
몰라 난 뛰어내릴 거야
It’s different with suicide
이건 자살이랑은 다른 거야
Oh I’m f**kin lonely little diver
아, 난 그냥 작고 외로운 다이버일 뿐이야
Standing on cliff Mr.Lonely diver
난 절벽 위의 외로운 다이버
I’m waiting your sign
난 당신의 신호를 기다리고 있고
I'm ready to jump off
뛰어내릴 준비는 되었어요
Why even this moment
근데 난 왜 이 순간마저도
feel so lonely and sorrow
외롭고 슬플까
I'm looking for some reason
난 이 다이빙을
why I stop to dive
멈춰야 할 이유를 찾고 있어
Standing on cliff Mr.Lonely diver
난 절벽 위의 외로운 다이버
I'm waiting your sign
난 당신의 신호를 기다리고 있고
I'm ready to jump off
뛰어내릴 준비는 되었어요
Nobody could relate to my mind
아무도 공감할 수 없을 거야
Or everybody could relate to my mind
아니면 모두가 공감할 수도 있을지도
Imma dive
난 뛰어내릴거야
Feel alive
살아있는 기분이야
In the perfect night
이 완벽한 밤에
Yeah this perfect night
그래 이 완벽한 밤에 말이야
Going thru drive thru
드라이브 쓰루 지나가는 중이야
I'm on my a way uh huh
지금 가고 있어, uh huh
Just picked your burgers
방금 너 햄버거 받았어
You don't need to come
가지러 올 필요 없어
I just climb down mountain
방금 산에서 내려왔어
There’s nothing in my fountain
내 음료수에 아무 것도 안 넣었더라고
Same night but it’s different
똑같은 밤인데 좀 달라
Same night but it’s deeper
똑같은 밤인데 좀 더 짙어
마지막에 "Same night but it's different"라는 구절이 뭔가 되게 익숙한 것 같아서 생각해 봤더니 지올팍이 예전에 냈었던 싱글 Benefits 이라는 노래에 비슷한 가사가 나오더라고요. 정확히는 "Same night sky but its different views where you seein" 이라고 말했었네요ㅋㅋㅋ 이 앨범 안에서도 정말 어떤 곡에서 나왔던 내용이 다른 곡에서 또 인용되면 진짜 그 유기성에 놀라곤 했었는데 지올팍 노래 듣다 보면 소소한 재미가 있네요. Benefits는 지금 음원 사이트에서는 내려져서 없지만 여기 뮤비라도 혹시나 보고 싶은 분들께 첨부합니다! 이 노래로 전 지올팍 처음 알았습니다. 노래 진짜 좋아요.
https://www.youtube.com/watch?v=nRMDY-VGowI
[MV] https://www.youtube.com/watch?v=4K8oGplWiUI
[Lyric Video] https://www.youtube.com/watch?v=Kx1RsoLsJ4g
LAND
I don't know
주여, 전 아직 제가
why I'm still here Jesus
왜 여기 있는지 잘 모르겠어요
I can't feel any love
아무런 사랑을 느낄 수 없어요
I don't know
전 왜 쟤네들이
why they mention nicely
좋게 말하는지 모르겠어요
They ain't know nothing you know
쟤네들은 그대가 아는 걸 하나도 모르는걸요
Imma fly like a pilot
나는 파일럿처럼 날 거야
I’m tired of this land
이 땅에 지쳤어
Imma die in another new planet
나는 다른 새 행성에서 죽을 거야
Imma go find some place
내가 솔직해질 수 있는
Where I could be honest
곳을 찾으러 갈거야
I wanna take mask off
나는 가면을 벗어내고 싶어
Real love always have mercy
진짜 사랑은 언제나 자비가 존재하지
I wanna stop massacre
난 학살을 멈추고 싶어
Want to know
이젠 당신이
Now what u thinking
만든 이 세상에 대해서
About this world you made
당신은 대체 어떤 생각을 하고 있는지 알고 싶어요
I don't know
주여, 전 아직 제가
why I'm still here Jesus
왜 여기 있는지 잘 모르겠어요
I can't feel any love
아무런 사랑을 느낄 수 없어요
I don't know
전 왜 쟤네들이
why they mentioned nicely
좋게 말했는지 모르겠어요
they can't relate with my hurts
걔들은 제 상처에 공감할 수 없어요
Imma fly like a pilot
나는 파일럿처럼 날 거야
I’m tired of this land
이 땅에 지쳤어
Imma die in another new planet
나는 다른 새 행성에서 죽을 거야
Imma go find some place
내가 솔직해질 수 있는
Where I could be honest
곳을 찾으러 갈거야
I wanna take mask off
나는 가면을 벗어내고 싶어
Real love always have mercy
진짜 사랑은 언제나 자비가 있지
I wanna stop massacre
난 학살을 멈추고 싶어
Want to know
이젠 당신이
Now what u thinking
당신의 옛 세상에 대해서
About your old world
어떻게 생각하는지 알고 싶어요
그리고 여기서 다시 첫번째 노래 멜로디가 반복되면서 처음 곡과 연결됩니다. 크으으
조금 괜찮아질 것 같아도 다시 우울감에 빠지게 된다는 걸 표현하고 싶었다고 하네요.
그 얘기 나온 인터뷰 링크입니다! 딴 트랙들 얘기도 많아요
https://www.hankyung.com/entertainment/article/2020041012584
와 드디어 끝났네요. 실제로 노래 번역은 처음 해보는데 제가 진짜 좋아하는 앨범이라 그런지 하는 와중 정말 즐거웠습니다ㅋㅋㅋㅋ 실력이 완벽하지 않은 터라 실수도 많고 오역이랑 의역도 진짜 많을텐데 혹시 그런 실수들이나 제가 헷갈려하던 가사들 번역을 댓글로 집어주시면 바로 수정하도록 하겠습니다!
제가 이 앨범을 처음으로 돌릴 때로 다시 돌아가고 싶네요. 진짜 그때 너무 신선한 충격을 받아서 하루종일 노래들이 머리에서 떠나가지 않던 기억이 납니다. 제일 먼저 미친 사운드에 놀랐고, 노래들이 계속 이어지는 유기성에 놀랐고, 마지막으로는 가사에 놀랐었어요. 특히 첫 곡에서 두번째 곡 넘어가고 RUN! DAVID, RUN! 에서 let's go! 이러면서 비트가 바뀔 때 소름돋았습니다. 앨범을 돌리고 난 뒤에는 기승전결이 너무 완벽한 호러 영화 한 편을 다 본 기분이었고, 머리 속에서 썬더버드 모텔의 상황이 그려지더라구요ㅋㅋㅋㅋ 솔직히 저에겐 이 앨범이 정말 올해의 저평가된 앨범입니다. 사운드나 유기성은 다른 사람들도 많이 알겠지만 제가 마지막으로 가사를 보고 놀란 기분을 다른 사람들이랑 공유하고 싶었고, 이 앨범이 더 많이 알려지면 좋겠다는 생각에서 갑자기 글을 쓰기 시작했던 것 같아요. 중간중간에 따로 언급하지는 않았지만 앨범 내에서 한 노래에서 쓰이던 소재가 다른 노래에서 또 등장했을 때나 비슷한 가사나 단어를 다른 곳에서 또 자연스럽게 녹아내린 걸 봤을 때 정말 재미있었습니다.
뮤비들도 다 지올팍이 대부분 감독하는 거라 정말 잘 어울리고 취향에 맞었던 것 같네요. 혹시나 영상 좋아하시는 분들이나 미국 감성? 분위기? 이런거 좋아하시는 분들은 꼭 제가 올려놓은 링크들 타고 뮤비나 가사 비디오들도 꼭 보시길 바랍니다ㅋㅋㅋㅋ 이번에 SyndromZ라는 힙합적이기라기보단 팝적인 노래들을 더 담은 새 앨범이 나온다고 하는데 팝도 진짜 좋아하는 터라 많이 기대되네요. 포스트 말론 Feeling Whitney 커버 + 새 앨범 노래 중 HOMEBIRD 프리뷰인데 하루종일 이것만 틀어놓고 있습니다. 아 그리고 엘이에서 인터뷰 한 것도 있던데 혹시나 궁금하신 분들을 위해 링크 남겨놓겠습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=BzQPdiCEE9A
https://www.youtube.com/watch?v=0IC5q6-to2A&t=136s
그럼 전 이제 제 취향이 트렌드가 될 때까지 존버하러 가도록 하겠습니다.
읽어주셔서 정말 감사합니다!
무친 번역본 나왔으면 좋겠다한 앨범이었는데....감사합니다 ㅠㅠㅠ
이 앨범이 더 알려졌으면 좋겠다는 마음 하나로 열심히 했습니다ㅋㅋㅋㅋ 제가 더 감사합니다!
SIBAAAAAL (대충 불 이모지 6-7개 정도)
YEAHHHH (대충 합장 이모지)
Tomorrow 세번째 줄에서 Keep it high for now leave me alone에서
for now leave me alone은 "일단은 날 내버려둬"가 더 알맞는거 같아요!
어우 감사합니다, 수정할게요!
오우 수고하셨어요 저도 해석에 관심 있던 앨범인데 대신 해주셨군요!
한 글에 몰아서 해주셔서 lyrics 란에 어떻게 옮길지 고민좀 필요하겠네요ㅎㅎ
와 너무 영광입니다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 너무 부족한 실력이지만 정말 감사합니다!
올라오는 번역 너무 잘 보고 있어요!!!
와우 저 3번트랙까지 번역하다가 어려워서 그만뒀는데... 멋지십니다
잘 보겠습니다 감사합니다!!!
ㅋㅋㅋㅋ어후 아닙니다 아직 부족하지만 잘 봐주셔서 감사합니다! 좋은 하루 되세요!
헐 번역 겁나 궁금했는데 너무 감사합니당아아아아아
잘 봐주셔서 제가 더 감사합니다!!
zior park이 좀 더 주목을 받았으면 좋겠네요.
글 잘 읽고 갑니다. 앨범 몇번돌리면서도 몰랐던 것들을 알게됐어요!!
저도 마찬가지입니다ㅋㅋㅋㅋ 진짜 올해의 저평가된 앨범 같아요...
진짜 열심히 썼는데 이렇게 봐주셔서 너무 감사합니다!
지올팍 new ep 나온다고 하는데 그때까지 숨 참아보겠습니다. 흡-!
후 저도 숨 참겠습니다. 그때 같이 봬요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
가사에 생각보다 종교적 내용들이 많이 나왔네요 ㄷㄷ
이 앨범 전체를 관통하는 게 종교적 내용인 것 같아요ㅋㅋㅋㅋ
그래서 유기성이 더 강조되는 것 같기도 하네요.
penguin에서 My life looks so invaluable은 내 삶은 귀중해 보인다가 맞는거 같아요
Penguin은 공식 유튜브 비디오 영상에서 가져온거라 원래 의미는 말씀하신게 맞는거 같은데 이걸 어떡해야 할지 모르겠네요ㅋㅋㅋ 수정하려고 해보았지만 게시판이 옮겨져서 권한이 없어졌습니다ㅠㅠ 아쉽지만 그래도 진짜 감사합니다!!!!
항상 생각 날 때마다 보는 글인데 댓글은 처음 남겨보네요 이 글 덕분에 좋아했던 앨범 더 잘 들을 수 있었어요 개인적으로 작년 제 최애 앨범 중 하나로 처음 듣고 한동안 이것만 들었었던 기억이 있네요
다름이 아니라.. 혹시 이번 앨범도 해석 기다려도 될까요,,ㅠ
댓글 달기 WYSIWYG 사용