로그인

검색

A Tribe Called Quest - After Hours

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.25 02:00댓글 0


가사해석: DanceD


Chorus 
(After Hours it was cool x8)
(몇 시간 후엔 다 괜찮았어)

Q-Tip:
Ten after one I think I'll hop the horse
1시 10분, 말을 타고 뛰어볼까

Downtown late of three of course
아랫동네는 물론 늦은 세 시(?)

Just came from fishing couldn't get a catch
방금 낚시하다 왔어, 한 마리도 못 잡았지

Downtown they'll probably have a batch
아랫동네엔 아마 한 묶음일텐데

A whitened sandwich and again it stopped
하얀 샌드위치, 그리고 다시 멈춰

But with the bail though I had a bout
하지만 보석금과 함께 난 싸움에 휘말렸지

So I exchanged it for some apple juice
그래서 사과 주스랑 그걸 바꿔먹었어

I had the blues but I shook them loose
잠시 우울했지만 다 털어버렸고

A jeep is blasting from the urban streets
지프는 도시의 거리에서 폭발하듯 달려

Loots of funk over hardcore beats
하드코어 비트 위의 우리의 전리품 펑크

The moon dabbles in the morning sky
달은 아침 하늘을 철퍽거리고

As the minutes just creep on by
시간이 흘러가면서

I get a thought and hear comes my Tribe
난 생각이 들고, 저기 Tribe가 오는군

Ritual shakes and in good vibes
의식은 좋은 느낌으로 흔들려

Like always the Quest begins
Quest가 시작하면 언제나 그렇듯

In the mist though but the rhyth's move in
안개 속에서, 하지만 리듬은 들어와

We find a spot and we sit and chat
우린 자리를 찾아 앉아 잡담을 나눠

Speaking on the status quo of rap
랩의 현상에 관해서 얘기를 해

A derelict makes a real long speach
아주 긴 연설을 하는 낙오자

We pay attention to the words he read
우린 그가 읽은 단어에 주목을 하지

When he was done we rattled on
다 끝났을 때 우린 수다를 떨었어

There was no lunch because it wasn't dawn
새벽이 아니었기 때문에 점심은 없었어

We pointed things out about this times
이때쯤 우리는 여러가지를 가리켰지

The worlds famons and the crazy crimes
세계적으로 유명한 이들과 미친 범죄들

Inflation of the nation, it bothers me
이 나라의 인플레이션, 참 성가셔

I better go gold, to pay the taxes
세금을 내려면, 앨범 판매량은 골드로

Gotta be swift society
이 사회에선 빨라야해

The man whose made is the man who maxes
제대로 갖추어진 사람이 최대로 힘을 발휘하는 사람

The grounds for living are being discussed
삶을 위한 기반은 현재 논의 중

As we go it gets close to dusk
이제 황혼에 가까워지면서

Gather thoughts and savor breath
생각을 모으고 숨결을 소중히 하지

Cause there's only a few hours left
몇 시간 밖에 남지 않았거든

Chorus:
After Hours it was cool (x8)
몇 시간 후엔 다 괜찮았어

Q-Tip:
Me ohh my, hey-hey, hey-hey
오 이런, hey-hey, hey-hey

The human hours are here to stay
인간의 시간들은 여기 남아있을거야

This is how it seems(?) my witness
겉으로 보기엔 이래, 내 증인은

Bug out all night, ask Phife, he's with this
밤새도록 놀아, Phife에게 물어봐, 걔도 함께하니까

Girls be screaming on this conversation
여자들은 이 대화를 듣고 비명을 질러

I have my two cents for a revelation
난 폭로를 위해 2센트를 가지고 있고

And my watch continuously tic-tocs
내 시계는 끊임없이 째깍거리지

Shaheed will bring up the beats that rocks
Shaheed는 쿵쿵 대는 비트를 가져와

I hear the frogs and the smashing of bottles
개구리 소리와 병 깨지는 소리가 들려

A car revs up and I hear it trottle
차는 시동이 걸리고 스로틀 소리가 들려

It probably moves with the morning wind
어쩌면 아침 바람과 함께 움직이겠지

Ohh my God, here's Phife again
오 맙소사, Phife가 다시 왔다

(?) talking about last nights game
어젯밤 게임에 대해서 얘기를 해

Trying to remember someone's name
누군가의 이름을 기억하려 애쓰며

So hear the frogs dancing in the streets
개구리들이 거리에서 춤추는 걸 들어

Once again Ali will bring up the beat
다시 한 번, Ali가 비트를 가져와

Like this
이렇게

(Sounds of frogs)

Q-Tip:
The beat is over and so is the night
비트는 끝났고 밤도 끝나가

The sun is risen and the shine is bright
해가 뜨고 빛은 밝아

We all say peace and go our separate ways
우린 인사를 하고 서로 다른 길을 가

Youth is fading as we gain our days
젊음은 새로운 하루와 함께 사라지고

Expedition for the song is simp'
노래를 위한 탐험은 간단해

The hours creep, excuse me, I mean limp
시간들은 다가오고, 앗 실수, 다리 절면서 오고

As we go you hear a gasp of laugh
우리가 가면서 넌 우리의 헐떡대는 웃음을 들어

As we start up our rhythmic path
이렇게 리듬에 찬 길을 걸어가면서

Like this
이렇게

Chorus
신고
댓글 0

댓글 달기