가사해석: DanceD
*먼저 해석 전에 '스토리'.. 킴이 아들이 있는 이혼한 남자랑 자는 걸 발견한 에미넴이 그 남자랑 아들이랑 죽이고 킴에게 엄청나게 화를 내는 것.. 맨 앞부분은 자기 딸 Hailie에게 하는 말입니다. 여기 나오는 Kim의 목소리는 다 Eminem 것.
Aww look at daddy's baby girl
아.. 우리 아가 좀 보렴
*daddy's라고 해서 아빠의 아기라고 할 수도 있으나..사실 뜻을 보면 우리 아가가 더 어울리는 듯..
That's daddy baby
바로 내 아가지
Little sleepy head
어린 늦잠쟁이
Yesterday I changed your diaper
어젠 내가 네 기저귀를 갈아주고
Wiped you and powdered you.
널 닦아주고 파우더를 발라줬단다
How did you get so big?
언제 이렇게 크게 됐니
Can't believe it now your two
벌써 2살이라는 게 믿기지 않는 구나
Baby you're so precious
아가야 넌 정말 소중해
Daddy's so proud of you
아빠는 네가 자랑스러워
Sit down bitch
앉아 이 개자식아
If you move again I'll beat the shit out of you
또 움직이면 그대로 네 머리를 날려줄거야!
(Okay)
(알았어요)
Don't make me wake this baby
이 아기가 깨지 않도록 해
She don't need to see what I'm about to do
내가 지금 하려는 걸 볼 필요는 없을 테니까
Quit crying bitch, why do you always make me shout at you?
그만 울어 개년아, 왜 내가 꼭 네게 소리치게 만들어야 겠어?
How could you?
어떻게 그럴 수 있어?
Just leave me and love him out the blue
날 놔두고 그 남자를 사랑하다니
Oh, what's a matter Kim?
오 왜 그러니는 거야 킴?
Am I too loud for you?
내 목소리가 너무 큰가?
Too bad bitch, your gonna finally hear me out this time
안 됐군, 이게 내 목소리를 듣는 마지막이 될 거야
At first, I'm like all right
맨 처음엔 기분이 괜찮았어
You wanna throw me out? That's fine!
날 쫓아내고 싶어? 좋아!
But not for him to take my place, are you out you're mind?
하지만 그 자식이 내 자리를 채우는 건 안 돼지, 미쳤어?
This couch, this TV, this whole house is mine!
이 소파, 이 텔레비젼, 이 모든 집이 내꺼라고!
How could you let him sleep in our bed?
어떻게 우리 침대에서 그녀석이 자게 할 수 있어?
Look at Kim Look at your husband now!
킴을 봐 네 남편을 보라고!
(No)I said look at him!
(싫어요)보라고 했잖아!
He ain't so hot now is he? Little punk!
이젠 별로 화끈하지 않지? 이 망할 놈!
(Why are you doing this?)
(왜 이러는 거에요?)
Shut the fuck up!
닥쳐!
(You're drunk! You're never going to get away at this)
(술 취한 거에요! 이래가지곤 절대로 도망 못 가요)
You think I give a fuck!
내가 상관이나 하는 줄 알아!
Come on we're going for a ride bitch
이리와 드라이브나 좀 하자고
(No)Sit up front
(싫어요)앞에 앉아
(Well I can't just leave Haley alone, what if she wakes up?)
(우리 헤일리를 놔두고 갈 수는 없어요, 만약 깨면 어떻게 해요?)
We'll be right back Well I will you'll be in the trunk
곧 돌아올 거야 아니 나만 그러지 넌 트렁크 안에 있을 테니
[Chorus]X2
So long, bitch you did me so wrong
안녕, 이 개년아 넌 너무 잘못을 했어
I don't wanna go on Living in this world without you
난 더 이상 너 없이 이 세상에서 살아가고 싶지 않아
You really fucked me Kim
너 정말 날 화나게 한 거야 킴
You really did a number on me
정말 큰 거 하나 한 거라고
Never knew me cheating on you would come back to haunt me
네가 날 속이고 그렇게 나한테 애교 떠는 게 먹히는 줄 알았지
But we was kids then Kim, I was only 18
하지만 그 땐 우린 어렸어, 18살 밖에 안 되었다고
That was years ago
수 년 전이야
I thought we wiped the slate clean
우리 사이엔 아무 것도 없을 줄 알았지
That's fucked up!(I love you)
정말 개 같은 걸!(사랑해요)
Oh God my brain is racing(I love you)
이런 맙소사 머리가 어지러운 걸(사랑해요)
What are you doing?
뭐 하는 거야?
Change the station I hate this song!
라디오 채널 바꿔 나 이 노래 싫다고!
Does this look like a big joke?(No)
이게 장난 처럼 보여?(아뇨)
There's a four year old boy lyin' dead with a slit throat
저기 목이 따진 상태로 죽어있는 4살 짜리 소년이 있어
In your living room, ha-ha
네 거실 안에 하하
What you think I'm kiddin' you?
내가 농담하는 것 같아?
You loved him didn't you?(No)
그 자식을 사랑했지?(아니요)
Bullshit you bitch don't fucking lie to me
빌어먹을 그딴 거짓말 좀 치지말라고
What the fuck's this guy's problem on the side of me?
내 옆에 있는 녀석 도대체 뭐가 불만이야?
*트럭이 옆에 지나가면서 경적을 울려서..
Fuck you asshole, yeah bite me
개자식아 엿먹어, 그래 배째라고
Kim, KIM!
킴, 킴!
Why don't you like me?
왜 날 싫어하는 거야?
You think I'm ugly don't you(It's not that)
내가 못 생겼다고 생각하는 거지(아니에요)
No you think I'm ugly(Baby)
아냐 내가 못 생겼다고 생각하는 거야(여보)
Get the fuck away from me, don't touch me
나한테서 떨어져, 만지지 말라고
I HATE YOU! I HATE YOU!
난 네가 미워! 네가 미워!
I SWEAR TO GOD I HATE YOU
네가 밉다고 하느님에게 맹세해
OH MY GOD I LOVE YOU
오 맙소사 난 널 사랑해
How the fuck could you do this to me?(Sorry)
어떻게 나한테 이딴 짓을 할 수가 있어?(미안해요)
How the fuck could you do this to me?
나한테 어떻게 이럴 수가 있냐고?
[Chorus](2x)
Come on get out(I can't I'm scared)
야 빨리 나와(안 돼요 무서워요)
I said get out bitch!(Let go of my hair, please don't do this baby)
나오라고 했잖아 임마!(머리카락 좀 놔요 여보 그만해요)
(Please I love you, look we can just take Haley and leave)
(제발 당신을 사랑해요, 그냥 헤일리를 데리고 떠나자고요)
Fuck you, you did this to us
젠장할, 니가 한 거라고
You did it, it's your fault
니가 했어, 네 잘못이야
Oh my God I'm crackin' up
맙소사 머리가 깨질 것 같아
Get a grip Marshall
정신 차리라고 마샬
Hey remember the time we went to Brian's party?
이봐 브라이언의 파티에 갔던 거 기억나?
And you were like so drunk that you threw up all over Archie
네가 너무 취해 가지고 아치 위에 토를 해버렸지
That was funny wasn't it?(Yes)
정말 웃겼지?(네)
That was funny wasn't it?(Yes)
정말 웃겼지?(네)
See it all makes sense, doesn't it?
다 말이 되는 거야, 그렇지 않아?
You and your husband have a fight
너희와 네 남편이 싸움을 하고
One of you tries to grab a knife
그 중에 네 편 중 하나가 칼을 잡고
And during the struggle he accidentally gets his Adam's apple sliced(No)
그렇게 싸우다가 잘못해서 자기 목젖을 잘라버린 거야(아니에요)
And while this is goin' on
그런 일이 일어나는 동안
His son just woke up and he just walks in
그 아들이 갑자기 일어나서 방으로 들어오지
She panics and he gets his throat cut
그녀가 겁을 내고 남편은 그 자식 목도 잘라
(Oh my God)
(하느님 맙소사)
So now they both dead and you slash your own throat
그래서 그들 둘다 죽고 넌 너의 목을 따
So now it's double homicide and suicide with no note
그러면 이제 연쇄 살인과 유언 없는 자살인 거야
I should have known better when you started to act weird
니가 이상하게 행동할 때부터 알았어야 하는 건데
We could've...HEY! Where you going? Get back here!
우린...이봐! 어디 가는 거야? 다시 돌아와!
You can't run from me Kim
나한테서 도망갈 수 없어 킴
It's just us, nobody else!
여긴 우리 뿐이라고, 아무도 없어!
You're only making this harder on yourself
이 일을 더 어렵게 만드는 것 뿐이라고
Ha! Ha! Got'cha!
하! 하! 잡았다!
(Ahh)
(아)
Ha! Go ahead yell! Here I'll scream with you!
하! 그래 소리 질러봐! 내가 같이 비명질러줄 게!
AH SOMEBODY HELP!
아 누군가 도와줘요!
Don't you get it bitch, no one can hear you?
아직도 모르겠어 임마, 아무도 못 듣는 다는 것?
Now shut the fuck up and get what's comin to you
이젠 닥쳐 그리고 이젠 무슨 일이 일어날 건지 맞춰봐
You were supposed to love me
넌 나를 사랑했어야 했어
{*Kim choking*}
{*킴이 목을 졸린다*}
NOW BLEED! BITCH BLEED!
이제 피흘려! 개년아 피흘려!
BLEED! BITCH BLEED! BLEED!
피흘려! 이 개년아 피흘려! 피흘리라고!
[Chorus] (2x)
*무섭죠-- 물론 실제 스토리는 아닙니다.. 더 엽기는 에미넴이 이 노래를 Kim에게 직접 어떠냐고 물어봤다는..대답이 어땠는 지는 모름..
와;; 진짜 완전 싸이코 ㄷㄷ
스토리텔링은 확실하네요 ㄷㄷㄷㄷ 사운드이펙트 현실감 100%
본격 아동학대 상상하게 하는 노래...
감사합니다ㄷㄷ
굿
댓글 달기