로그인

검색

Tkay Maidza - 24k

DanceD Hustler 2020.10.05 00:26댓글 0

[Intro]
Oh yeah, top of the morning, ladies and gentlemen
Oh yeah, 아침 이른 시각에, 신사 숙녀 여러분

We flyin' above the sky
우린 하늘 위를 날아다녀

It's thirty thousand feet in the air right now
공중 3만 피트를 비행 중이야

Last Year Was Weird
'작년은 이상한 해였지'

LYWW Radio, let's go
LYWW 라디오, 가자

[Chorus]
Days fly by witnessed
눈 앞에서 지나가는 나날들

But you're caught up in the minute
하지만 넌 이 순간에 잡혀있어

Mind your own business (Yeah, yeah, yeah, yeah)
네 할 일이나 해 (Yeah, yeah, yeah, yeah)

Mind your own
네 할 일

Days fly by witnessed
눈 앞에서 지나가는 나날들

But you're caught up in the minute
하지만 넌 이 순간에 잡혀있어

Mind your own business (Ayy)
네 할 일이나 해 (Ayy)

Mind your own
네 할 일

[Verse 1]
Yeah, I'm really on that private
그래, 난 진짜 전세기를 탔어

Flow nice, but I'm never autopilot
멋진 플로우, 절대 자동 조종 모드 안해

Niggas tryna get accustomed to my climate
다들 내 기후에 적응하려고 해

Finest tarot card, I'm the highest
최고의 타롯 카드, 나는 최고 계층

Flightless birds running like a virus
날지 못하는 새들이 바이러스처럼 뛰어다녀

You can't ride with me, solo ride pirate
넌 나랑 못 달려, 홀로 누비는 해적

And my ego bigger than the Mack truck
내 자존심은 Mack 트럭보다 커

Tryna act tough, you might have to cut the banter
센 척하려는 너, 농담이라도 던지면서 와봐

And give me five feet stat, nigga, back up
그리고 5피트 떨어져 당장, 임마, 뒤로 가

Gettin' way too close with that bad luck
불운을 몰고 다니는 놈이 너무 가까이 왔네

Diamonds are the only ones that match up
여기 어울리는 건 다이아몬드뿐

And mad ones in my crew tryna pass up
크루 안의 미친 놈들은 지나가려고 하지

I'm in my element, less is relevant, on a regimen
난 기초에 충실해, 적게 하는 건 중요, 용법대로 하네

To my excellence, bitch, do not disturb
나의 훌륭함, 개년아, 방해하지마

Say it once, not twice or I pick up the nerve
한 번 말해, 두 번은 안 돼, 안 그럼 짜증나

I'ma say it one time, better do not disturb
한 번만 말해줄게, 방해 안 하는게 좋아

I'ma raise my fees, drive the Benz with the skrrt
내 몸값 올려, skrrt거리면서 Benz를 몰아

Make a nigga wanna hit it but it do not occur
남자들은 날 꼬시고 싶어지지만 그런 일 없지

Make a rude bitch mad 'cause my ice got the brr
무례한 년들은 화를 내, 내 보석은 부르르 수준이니까
*얼음 = 보석의 맥락인 펀치라인.

And your friends pullin' up 'cause my M's lookin' up
네 친구들이 찾아와, 내 돈이 커보이니까

Yeah, young, reckless, you can't test it
그래, 어리고, 거침 없어, 함부로 시험 못해

My game bigger 'cause I'm built like Tetris
내 실력이 더 커, 테트리스처럼 튼튼한 설계

New thing, got a groove like Elvis
새로운 것, Elvis처럼 그루브를 타네

Going too ham, yeah, don't touch my precious
완전 빡세게 가, yeah, 내 보석 만지지마

[Chorus]

[Post-Chorus]
Do you mind?
좀 말 들어줄래?

We don't have no reasons to rewind
되감기할 이유는 없지

Give me two feet, we're out of time
2피트 떨어져, 이제 시간이 없어

We don't have no reasons to rewind
되감기할 이유는 없지

Mind your own (Yeah)
네 할 일이나 해 (Yeah)

[Verse 2]
I been blessed by the gods (Yeah)
신들이 나를 축복했지 (Yeah)

Divine my spirit, I'm against all the odds
성스러운 나의 영혼, 온갖 것들이 날 가로막아

But I keep winning 'cause I pledge what I say
하지만 계속 이겨, 나의 말은 맹세에 가까우니

Yeah, I do what I say, you can leave me alone
Yeah, 말하는 대로 행동해, 날 내버려둬도 돼

Been a wallflower but I lead by my own
원래 깍두기였지만 이젠 내가 나를 리드해
*wallflower - 주로 춤추는 자리에서 파트너를 얻지 못해 혼자 남는 사람.

Cleared though, chakra, left my demons at home
맑아진 내 차크라, 악마들은 집에 두고 왔네

Got a LV bag with a 40 tag
40 태그가 달린 LV 가방

I be way too clean, you can't jack my swag
난 너무 깔끔해, 넌 내 스웩을 못 훔쳐

Nigga wanna hate, well, that's way too bad
다들 날 미워하고 싶어해, 안타깝군

Too much on my plate that I can't compromise
맡은 일이 너무 많아서 타협은 불가해

If you can't keep the rhythm, gotta take what you have
리듬을 유지 못하겠다면, 가진 것 그대로 받아들여야지

'Cause everybody works, I'ma take all my time
다들 일을 하잖아, 난 천천히 갈게

If you ain't know know, now you best know now
진짜로 모르겠으면, 이제는 좀 알아야지

The one-one, mighty and the best know-how
유일무이, 강력한 존재, 최고의 노하우

On to the next, never do slow down
다음 단계로, 절대 느리게 가지 않아

Yeah, they wanna peep, but they can't solve mine
그래, 다들 엿보네, 하지만 내 껀 풀지 못해

[Bridge]
I didn't need a present
애초에 선물 필요 없었어

Didn't you learn your lesson?
너도 배운 거 아니야?

Why did you think that I would let you in?
왜 내가 널 받아줬다고 생각했어?

No, I don't roll that way
아니, 난 그런 식으론 안 해

I didn't need a present
애초에 선물 필요 없었어

Didn't you learn your lesson?
너도 배운 거 아니야?

Why did you think that I would let you in?
왜 내가 널 받아줬다고 생각했어?

No, I don't roll that way
아니, 난 그런 식으론 안 해

[Chorus]

[Post-Chorus]x2

[Outro]
Oh yeah, you listening to that LYWW Radio
그래, 넌 지금 LYWW 라디오를 듣고 있어

Sounds of weird shit
이상한 사운드들 말이지
신고
댓글 0

댓글 달기