로그인

검색

Kool G. Rap - Black Widow

DanceD Hustler 2020.08.06 23:47댓글 0

She tossed the flamer '94 walked into danger
그녀는 총을 던졌어 '94, 위험 속으로 들어갔어

Behind the wall fought with a banger
벽 뒤에서 총을 들고 싸웠지

Trapped in the beast, gas released, a rat deceased
짐승 속에 갇혀있어, 가스 방출, 죽은 쥐새끼

Back on the street, back on her feet
거리로 돌아와, 다시 일어서

Clappin the heat...
총을 쏘지..

[unknown singer]
She's dressed to kill
그녀는 죽여주는 옷을 입었지

Iced-out head to toe, a snake in black
머리부터 발 끝까지 보석 치장, 검은 옷을 입은 사기꾼

She's cleared, to, get ill
그녀는 미치는 걸 허락 받았어

She's about the dough, the black widow
오직 돈에 집중하는, 블랙 위도우
*black widow - Marvel 영화로 유명해진 이름인데 원래는 '검은과부거미'라는 독거미입니다. 알을 낳으면서 수컷을 잡아먹죠.

[Verse 1: Kool G Rap]
Yo, she was a tight bird, female version of Iceberg
Yo, 그녀는 멋쟁이, 빙산의 여자 버전
*보석 = 얼음과 같은 맥락의 비유.

To put in the right words
맞는 표현을 찾자면

Played the right curves, beige and white birds
적절한 곡선, 베이지 및 하얀색 약뭉치

The type she served it was quite superb
그녀가 파는 건 사실 퀄리티가 괜찮아

Ran through the city in a white suburb
부자 동네를 돌아다녔지

Lived in a predominantly white suburb
백인들 주로 사는 동네에 살았지

She liked the herb, rockin all the richest type of furs
그녀는 마리화나를 좋아해, 제일 사치스러운 모피를 입고

Make your life submerge if you strike a nerve
잘못 건드리면 네 인생이 그 안으로 빠져들어

Dough she like to splurge
돈 펑펑 쓰길 좋아해

Shine of her light blurs from off her finger
그녀의 빛은 손가락 끝에서 흐릿하게 나와

Honey was off the ringer, the way she tossed the flamer
아무도 못 말릴 여자, 총을 다루는 스타일부터

'94 walked into danger, behind the wall fought with a banger
'94 위험 속으로 들어가, 벽 뒤에서 총을 들고 싸워

Trapped in the beast, gas released, a rat deceased
짐승 속에 갇혀있어, 가스 방출, 죽은 쥐새끼

Back to the street, back on her feet
거리로 돌아와, 다시 일어서

Clappin the heat, from the back seat, in back of a jeep
총을 쏘지, 지프 뒷좌석에서

Stackin the heat, pilin the ones
총을 숨겨놔, 지폐와 함께

Made her point when violence was brung
폭력이 벌어졌을 땐 주장을 확실히 해

Regulated and balanced the slums
빈민가에 규칙을 정하고 균형을 잡아

Brought in a cat with a talent for guns
총 다루는 재능 있는 애를 데리고 왔지

Click quick to silence a Dunn
빠르게 찰칵해서 그 친구를 조용히 시켜

Convoys of black limos
호위하는 검은 리무진

Employs strapped with mack millos
Mac, Milli로 무장한 직원들

Bustin off caps through a cracked window, that's the MO
깨진 창문 너머로 머리를 날려버려, 그게 내 스타일

Push your wig back, make you a black Leno
네 머리를 날려버려, 널 흑인 Leno로 만들어

The feds on her tracks got the phones tapped for info
경찰들은 그녀를 쫓아, 전화를 도청하며 정보를 얻어내려해

Tryin to map the dividend flow, and where the ends go
수입의 흐름과 지출이 들어가는 곳을 확인해

Checkin on whose name the Benz go
Benz는 누구 이름으로 되어있나 체크

Who pushes the buttons when Mac-10's blow
Mac-10이 불을 뿜게 되는 원인까지

A rose on a black satin pillow
검은 사틴 베개에 그려진 장미

The silhouette of her web, killin for bloodspill, a black widow
그녀의 거미줄 실루엣, 피바다를 만들어, 블랙 위도우

[Hook: unknown singer] + (Kool G Rap)
She's (out for blood) dressed (for the kill) to kill (bustin slugs)
그녀는 (피를 보길 원해) 죽여주는 (옷을 입고) 죽여 (총알을 날려)

Iced-out (shit is real) head (livin crime) to toe (life of crime)
보석투성이 (이건 진짜야) 머리부터 (범죄의 삶) 발끝까지 (범죄의 삶)

A snake (droppin heads) in black (pullin nines)
검은 옷 입은 (머리를 날려) 사기꾼 (방아쇠를 당겨)

She's cleared (dodgin heat) to (play the street)
그녀는 미친 (총을 쏴) 짓을 (거리를 누벼)

Get ill (let the guns blow, had to eat)
할 자격 있어 (총을 쏴, 먹고 살아야지)

She's about (copped the raw) the dough (went to war)
그녀는 돈만 (코카인 챙겼어) 생각해 (전쟁하러 갔어)

The black widow (beef no more, cold fours at your door)
블랙 위도우 (더 이상 싸움은 없어, 문 앞에 쓰러져있어)

[Verse 2: Kool G Rap]
She was married but four times a widow
결혼은 했었지만 과부된 것이 네 번

The fifth time ditto, kiddo
다섯 번째도 마찬가지였지

Step out of line, kitko, she spit nines and shi-dells
선을 넘었다간, 바로 권총을 쏴버려

Put a pound to the tip of your niddose
네 코 끝에 묻는 코카인

Put em in line piddles
전부 줄을 세워

Diamond-stud shinin the clito', the web spinnin
다이아몬드로 반짝이는 몸, 자아내는 거미줄

With bloodstains soaked in the bed linen
침대 리넨에 남아있는 핏자국

Spread venom, known for bustin the lead grinnin, tilted red brimmin
독을 퍼뜨려, 웃으며 총을 쏘기로 유명해, 기울어진 빨간 모자

Makin the lights inside of your head dimmin
네 머리 속 빛은 어두워지지

Givin head to men and, leave a knife in they chest with a red ribbon
남자 껄 빨아준 후, 가슴에 붉은 리본 단 칼을 꽂아줘

Bread to swim in, foes get left deader than Lennon
헤엄칠만한 돈, 적들은 Lennon보다 더 시체

Threads of linen, sippin gin with a shread of lemon
리넨 천, 레몬을 곁들여 진을 마셔

Dead-up thoroughbred, slim and trim and stackin cake like Emminger's
완전 순혈통, 슬림하고 가지런해, Emminger처럼 돈을 모아

Under the down coat brown coat like cinnamon
다운 코트 안에 계피처럼 갈색 껍질

She went to have the Benjamins, for that she injure men
그녀는 100달러 지폐를 원해, 그거 때문에 남자를 상처 입혀

Send a squad to go and injure men that injure men
팀을 보내 사람을 상처 입히는 사람을 상처 입혀

On top of that she popular, hit the opera
무엇보다 그녀는 유명해, 오페라가 펼쳐져

Francis Ford Coppola, mezzanine she's with binoculars
Francis Ford Coppola, 2층 좌석에 쌍안경을 들고 앉아

You even think about poppin her, stoppin her, moppin her, droppin her
그녀를 쏠 생각, 멈출 생각, 치워버릴 생각, 쓰러뜨릴 생각해봤는지

Hard with bodyguards divin on top of her
사방을 둘러싼 보디가드 때문에 어렵지

Cops in they Blu-Blockers watchin her, steady clockin her
Blu-Blockers 입을 경찰들이 그녀를 주시해, 관찰해

Jock her, dreamin of knockin her, thinkin a scheme for knockin her
그녀에게 들이대, 따먹는 생각, 혹은 쓰러뜨릴 생각

Dress provocative, show the cleavage between her knockers
도발적인 옷 차림, 가슴 사이 골이 보이네

Bust a sock off with a blocker to rasta inside her locker
방 안에서 양말을 벗어버리고 누군가와 함께 해(?)

She cover the bills though, restaurant delicatessen Armadillo
세금은 제대로 내, 레스토랑 정육점 Armadillo

White Willow, strike of the black widow
White Willow, 블랙 위도우의 습격

[Hook]

[Verse 3: Kool G Rap]
She held a white weddin
하얀 결혼식이 있었지

Type settin just like a sight from heaven
천국을 보는 것 같은 풍경

Spend twice the bread'n from her last rice on her head'n
그녀 머리에 떨어진 쌀(?)보다 두 배의 돈을 써

All types of presents, striking presence
온갖 선물, 넘치는 존재감

Bodyguards ready to light they weapons, ignite the Wessons
보디가드들은 무기를 꺼내들 준비를 해, Wesson이 불을 뿜어

Refuse to live the life of a peasant
하인의 삶은 살길 거부하네

Days and nights was right and type pleasant
낮과 밤 둘 다 괜찮아, 기분 좋아

At the foot of the aisles, took vows
복도 끝에서, 서약을 했네

With all the criminals and crook pals
범죄자들과 사기꾼들과 함께

That put smiles on niggas' necks while they look foul
지저분해보이는 친구들에게 미소를 띄우지

Piles of cops peepin her central book files
그녀의 장부를 들여다보는 경찰들이 한 무리

Beef them niggas cook wild, groom lookin shook style
쟤네가 일으키는 싸움은 거칠어, 신랑은 겁을 먹은듯

Forced into marriage, horse and a carriage
억지로 하는 결혼, 말과 마차

Remember lifespan shorter than average, lady boss flossin her carats
기억해둬, 이들의 수명은 평균보다 짧아, 보석을 자랑하는 여자 보스

Dreams to get rich and perish in Paris
부자가 되어 파리에서 죽겠다는 꿈

Cherish the cabbagem, makin her path out of the church passage
돈을 소중히 여겨, 교회 밖으로 천천히 나가지

Thugs they do they dirt massive
저 갱들은 엄청 지저분한 짓들을 해

Skirt slashed, first class, Doni Amberg glasses
찢겨진 스커트, 퍼스트 클래스, Doni Amberg 안경

Flirt with her lashes
눈썹으로 꼬시네

Snapshots, smirk for the flashes
스냅샷, 플래시 앞에 웃어대

Plots to leave her murked in the masses
그녀를 사람들 사이에서 해치우겠단 계획

Two killin experts on the grasses
풀밭엔 이미 살인 전문가가 둘

Put in they Tec work for the cashes
돈을 받고 Tec을 다루지

Leave the Earth hurt with a passion
열정을 가지고 지구에 상처를 남겨

Two louds shots burstin in action
크게 울려퍼지는 두 발의 총성

Made her head jerk from the blastin
충격에 그녀 머리가 뒤로 젖혀져

Lady down, holdin her shirt gaspin, hit by another turf assassin
사상자 발생, 셔츠를 부여잡고 헐떡여, 또 다른 암살자가 공격해

Reason not even worth askin; the facts are real, though
물어볼 필요도 없는 이유, 이건 현실이야

Got her cap peeled for stackin real dough
돈을 열심히 모으다가 그녀 머리가 날아갔어

Lifestyle brillo when you're rollin for krill dough
돈 구하러 다니다보면 힘들어지는 라이프스타일

Death of a black widow
블랙 위도우의 죽음

신고
댓글 0

댓글 달기