로그인

검색

Elzhi (Feat. Smitty) - ALIENated

DanceD Hustler 2020.05.25 10:58댓글 0

[Verse 1: Elzhi]
I feel out of place, I feel so out of place
멍해져, 완전 멍해져

Maybe I belong somewhere in outer space
알고보니 난 우주에 있어야하는 거 아닐까

The way I'm often alienated daily and hated by earthlings
매일 따돌림 받고 지구인들이 날 미워하는 걸 보면

I know acknowledging my worth stings, my mama birthed kings
내 가치를 인지하는 건 아프지, 엄마는 왕을 낳았어

Yet I get treated just the opposite
그럼에도 난 정반대 취급을 당해

Despite I'm either out of this world or sitting on top of it
이 세상에서 나가든가, 아니면 그 위에 앉든가

I'm just being who I am but can they say the same?
난 그냥 나대로 살지만, 그들도 같은 입장일까?

Or do they stay ashamed
아니면 늘 부끄러워할까

Cause they eyes denies a greater flame?
더 큰 불꽃을 보기를 거부하니까?

I see why now they don't include me
왜 그들이 나를 무시하는지 이제 알겠어

I used to let that rude be-haviour set the wrong attitude free
그 무례한 행동을 보며 나도 틀린 태도를 보여주곤 했지

Then I thought I could be alienated because I'm special
그러다가 내가 특별하기 때문에 따돌림 받을 수도 있다는 생각을 들었어

Nestled in a celestial body, a godly vessel
별들 안에 포근하게 있어, 신의 그릇에

For some I know that's probably stressful for them to wrestle
몇몇에겐 이 아이디어를 감당하기가 좀 스트레스인 거

With the idea, once they put it together like Ikea
알아, Ikea처럼 하나로 조립하고 나면 말야

Cause I see a bit of jealousy and envy when they pretend we
질투와 시기가 약간 보여, 친구인 척 해도

Friends with secret plans to offend me
몰래 날 공격하려는 계획이 있지

[Hook: Smitty]
Lately I ain't been gettin' no sleep
최근 난 잠을 못 잤어

See my homies in the street and the niggas don't speak
거리에 있는 친구들을 봐도 난 말을 하지 않아

Oh I'm
오 난

So alienated, alienated
완전 소외 받아, 받아

Lately I been on my own low-key
최근 난 혼자 모습을 숨기고 다녀

I don't think nobody in this world knows me
이 세상 아무도 날 알지 못하는 거 같아

Oh I'm
오 난

So alienated, alienated
완전 소외 받아, 받아

[Verse 2: Elzhi]
See in my past life I could've been a quasar off the radar
전생에 나는 레이더에 보이지 않는 퀘이사였을지 몰라

For now, I been sleeping inside of Jaycar
지금은 Jaycar 안에서 자고 있어

Waking up while curious neighbours peep through their windows
호기심 많은 이웃들이 창문을 들여다보는 사이 깨어나

It's why I always pen flows in hopes I'll land on my ten toes
그래서 난 항상 희망 속에 랩을 쓰는 거, 두 발로 착지해

I wipe the cold from my eyes then I peel
눈에서 냉기를 씻어내고 정신 차려

So I can steal the WiFi where you apply fries with your meal
네가 세트에 프라이를 넣는 곳에 난 와이파이를 훔쳐서

Download some tracks then I park somewhere on the block and dip
트랙들을 다운 받고 거리 어딘가에 주차를 하고 도망쳐

Hair hangs out my skully, jeans are faded and the pocket's ripped
모자 밖으로 나온 머리카락, 청바지는 빛이 바랬고 주머니는 찢어져있어

Out in the burbs so I get strange looks
여긴 부자 동네, 그래서 이상하게 보이는 거지

While I think of concepts, write verses, arrange hooks
컨셉을 생각해보고, 랩을 쓰고, 훅을 어레인지하며

Down side streets where houses are enormous
거대한 집들이 있는 거리를 따라 걸어가

I pray one day I'll afford it and that I'll find inspiration to keep moving forward
언젠가 나도 살 수 있기를 기도해, 앞으로 나아갈 영감을 찾을 수 있기를

Until I stumble into someone that truly makes me feel
내가 정말 여기 안 어울린다고 느끼게 만들 사람을

Out of place
우연하게 만날 때까지

Maybe I belong somewhere in outer space
어쩌면 난 우주가 있을 곳인지도

Mingling with the stars, getting some sun
별들과 어울리면서, 햇빛을 좀 받고

Catching some electromagnetic waves, that would be fun
전자기파도 좀 받고, 재밌겠군

[Hook: Smitty]

[Verse 3: Elzhi]
Well fuck it then, I'll leave the planet
집어쳐, 난 이 별을 떠날 거야

I'll hijack a rocket and probly won't even land it
로켓을 훔쳐 타, 착륙도 안 할 거야

Until I'm light years away from moving fast pace to a speedier power
몇 광년이 떠날 때까지 더 빠르고 강하게 떠날 때까지

After stopping I'm tryna hop in a meteor shower
잠시 멈춘 후에 난 유성우에 껴들어볼래

Get dressed, but there won't be no time to unwind
옷을 입어, 하지만 긴장 풀 시간은 없겠지

I'll be busy either moonwalking or walking on sunshine
문워크하거나 햇빛 속을 걷느라 바쁠 테니까

While my chain hang over me dips
내 목걸이는 태양까지

Down to the sun so when it swings it's like a solar eclipse
늘어져서 흔들리면 일식을 일으키겠지

Which makes me start writing bars, lighting cigars
그래서 난 가사를 쓰고, 씨가에 불을 붙이게 돼

Off planet Mars flicking' ashes, you would call falling stars
재를 떨구며 화성을 떠나가, 넌 별똥별인 줄 알거야

All year round, June to June
1년 내내, 6월에서 다음 6월까지

I wanna say I sat on Saturn, murked Mercury and mooned the moon
토성에도 앉아봤고, 수성을 털고 달에 내 엉덩이를 깠다고 말해볼래

[Outro: Elzhi]
Uh, who's this on my phone? Uh huh, hey, what's up? What's good? Hold on, let me leave outta here cause I can't really hear whatchu saying. Hold up
Uh, 누가 전화하는 거지? Uh huh, 헤이, 안녕? 무슨 일이야? 잠깐만, 일단 여기서 나갈게 네 목소리가 잘 안 들려. 잠깐만

Yo what's good? Naw I'm in the studio, what's up? Oh really? OK. You want me to come over like soon as I'm done? Aight, bet I'll be over there. No doubt
Yo 무슨 일이야? 아니 스튜디오지, 왜? 오 진짜? 오케이. 끝나마자 찾아와줬으면 좋겠다고? 좋아, 꼭 갈게. 물론이지
신고
댓글 0

댓글 달기