로그인

검색

JPEGMAFIA (Feat. Helena Deland) - Free The Frail

DanceD Hustler 2020.04.21 02:12추천수 2댓글 0


[Intro: JPEGMAFIA, Helena Deland, & Both]
You think you know me
넌 나를 안다고 생각해

You think you fucking knew me
넌 나를 알았다고 생각해

Mm, mm (Ahem)
Mm, mm, mm, mm

Don't rely on the strength of my image, baby (Hey)
내 이미지의 힘에 기대지 않아, 베이비 (Hey)

If it's good, then it's good
그래도 괜찮다면, 괜찮은 거지

Break it down, this shit is outta my hands, hey
제대로 보여줘, 이건 손쓸 수 있는 수준이 아니야, 헤이

I feel it (I feel it)
느껴져 (느껴져)

I feel (I feel it, I feel it)
느껴져 (느껴져, 느껴져)

[Verse 1: JPEGMAFIA]
I feel annoyed (Feel annoyed)
성가셔 (성가셔)

I'm feelin' strange, I feel the gains, I fill a void (Void)
이상한 기분이야, 얻은 것들을 느껴, 빈자리를 채워 (채워)

I'm still a roach, I'm doin' shows, I feel employed (Feel employed)
난 여전히 바퀴벌레, 공연을 하지, 취직한 기분 (취직한 기분)

Even though I'm coy (Though I'm coy), and you know that, boy
좀 수줍긴 하지 (수줍긴 하지), 너도 알잖아

C'mon, I still feel the same (Same)
에이, 난 아직 같은 기분이야 (이야)

I feel afraid, this Easy A, I'm feelin' framed (Feelin' framed)
무서워, 이건 Easy A, 누명 쓴 기분이야 (누명 쓴 기분이야)

I wear a mask, I see the Banes
가면을 써, Bane이 보여

I'm still ashamed ('Shamed)
여전히 창피해 (창피해)

Even though they aim, it's crazy, man
쟤네들은 겨냥을 하지만, 미친 거 같아

Feel like I'm losin' hope (Losin' hope)
희망을 잃어가는 기분이야 (기분이야)

I'm on the web, I net the gross, I see the growth (See the growth)
난 웹에 나가, 순이익을 계산해, 성장이 보여 (성장이 보여)

I feel engaged, I'm in the game, don't need a coach
의욕이 생겨, 난 이 게임에 있어, 코치는 필요 없어

But I really do (Really do), really don't (Nigga)
하지만 진짜 그래 (진짜 그래), 진짜 아니야 (임마)

Huh, I just been in my head (In my head)
Huh, 그냥 생각 속에 갇혀있어 (갇혀있어)

I'm gettin' fried, I'm on the side, I'm Kevin Fed (Kevin Fed)
바싹 구워져, 사이드 디쉬야, 난 Kevin Fed (Kevin Fed)
*"fried"는 마리화나에 취했다는 뜻도 됩니다.
*Kevin Fed는 단순히 'fed' (먹이다 -feed-의 과거형, 과거분사형)란 단어 때문에, 식사 테마의 펀치라인으로 등장했다고 하네요.

I played with fire, I can't retire, I need the bread, stat (Man)
"불장난을 했지" (Playing with Fire), 은퇴 못해, bread (빵/돈)가 필요해, 당장 (야)

[Chorus: JPEGMAFIA]
Don't rely on the strength of my image, hey
내 이미지의 힘에 기대지 않아, hey

If it's good, then it's good
그래도 괜찮다면, 괜찮은 거지

Break it down, this shit is outta my hands, whoa
제대로 보여줘, 이건 손쓸 수 있는 수준이 아니야, whoa

Said, don't rely on the strength of my image, hey
그래, 내 이미지의 힘에 기대지 않아, hey

If it's good, then it's good
그래도 괜찮다면, 괜찮은 거지

Break it down, the shit is outta my hands, yeah
제대로 보여줘, 이건 손쓸 수 있는 수준이 아니야, yeah

[Verse 2: JPEGMAFIA]
Look, I used to walk around with guns on me (Stupid-ass nigga)
자, 난 총을 들고 돌아다니곤 했지 (멍청한 놈들)

Huh, I used to spin that bass to Michael Prophet (Yeah)
Huh, Michael Prophet처럼 베이스를 돌리곤 했지 (Yeah)

I used to think you wasn't poppin' until you had a stalker
너한테 스토커가 생기기 전까진 잘 나가는 거 아니라고 생각했었지

I'm not no alpha male, I'm Carly Rae, you Braden Walker (Damn)
난 알파 메일 아니야, 난 Carly Rae, 넌 Braden Walker (젠장)

Look, ninety-nine ain't a stack, baby
봐봐, 99 정도는 얼마 안 돼, 베이비

Say it (Ha), two times, feel like Casanova (Huh)
말해봐 (Ha), 두 번, 카사노바가 된 기분 (Huh)

Y'all be praying' to Jehovah, I be prayin' to Hova (Let's go)
너넨 여호와에게 기도, 난 Hova에게 기도해 (가자)

I never whipped or sold the yola, still sold out the Nova (Damn)
코카인을 가공하거나 팔아본 적 없지만, Nova 매진은 시켜봤어 (젠장)

[Break: JPEGMAFIA & Helena Deland]
Two claps right here (And that's real too)
여기에 클랩 두 번 (진짜로)

Alright, let's clap
좋아, 클랩해봐

Mm, mm, mm

Try to find mine
나한테 맞는 거 찾는 중

Mm, mm, mm

I don't wanna die
죽고 싶지 않아

I don't wanna
죽고 싶지

Mm, mm, mm, mm, mm

[Chorus: JPEGMAFIA and Helena Deland]
Don't rely on the strength of my image, hey
내 이미지의 힘에 기대지 않아, hey

If it's good, then it's good
그래도 괜찮다면, 괜찮은 거지

Break it down, the shit is outta my hands, no (Such a cool chord change)
제대로 보여줘, 이건 손쓸 수 있는 수준이 아니야 (코드 체인지 죽여주네)

Said, don't rely on the strength of mine, mine
그러니까, 내 이미지의 힘에 기대지 않아, hey

If it's good, then it's good
그래도 괜찮다면, 괜찮은 거지

Break it down, the shit is outta my hands, no, huh (Baby)
제대로 보여줘, 이건 손쓸 수 있는 수준이 아니야, 그래 (베이비)

[Outro: JPEGMAFIA, Helena Deland]
Oh, you think I'm lying?
오, 거짓말인 거 같아?

Fuck outta here, dawg
여기서 꺼져, 임마

Sayin', huh
그러니까, huh

Quicksand's (Alright, man, yeah)
Quicksand's (좋아, 그래, yeah)

Too thick to stand (Go on, then)
서있기엔 너무 걸쭉해(?) (해봐)

Figure out now what it is that you need
네가 필요한 게 뭔지 알아맞추지

I'll step out for a minute to breathe
숨 좀 쉬게 밖으로 나와볼게

One set of footsteps in the sand, but I'm not being carried
모래에 발자국은 한 종류, 누가 업어 가는 건 아니지

If it gets out of hand, you can go on without me
만약 어찌할 수 없는 상황이 되면, 나 두고 가도 돼
신고
댓글 0

댓글 달기