로그인

검색

Jadakiss (Feat. DeJ Loaf, Millyz & Nino Man) - Gov't Cheese

DanceD Hustler 2020.04.13 23:11댓글 0

[Intro: Jadakiss]
One thing about pain, pain is universal
고통이란 게, 어디에나 있어

It don't matter how much money you got
돈을 얼마나 벌었냐도 상관 없지

It don't matter how bad your financial situation is
재정적인 상황이 얼마나 나쁘냐도 상관 없지

Pain is the one thing that everybody in the world can relate to
고통만이 세상 모두가 공감할 수 있는 단 한 가지 요소

You can't run from it, you can't escape it
도망칠 수 없어, 벗어날 수 없어

It's really a part of life
진짜 인생의 일부인 거야

It's all about how you deal with it
그걸 어떻게 다루냐가 중요한 거야

Them decisions you make on how you deal with it will determine
그것에 대처하기 위해 내리는 결정들이, 다음 고통에 대해

Just how bad your next experience with pain will be
겪는 경험의 심한 정도를 결정할 거야

And that's a fact
그건 진실이지

[Chorus: DeJ Loaf]x2
Sometimes I ask the Lord, "Is this my calling?"
가끔은 신께 묻지 "이게 나의 운명인가요?"

So many days (Ayy), the sky feel like it's falling
참 많은 날들 (Ayy), 하늘이 무너지고 있는 거 같아

Mama said, "Pray (Pray), you got the devil on you
엄마가 말했지 "기도해 (기도해), 너한텐 악마가 붙어있어

Gotta clean your spirit 'cause your past is tryna haunt you"
네 영혼을 정결하게 해야돼, 과거가 너를 괴롭히려 하니"

I was gettin' so high, I couldn't even function (Yeah)
너무 기분에 취해 제대로 움직이지도 못했지 (Yeah)

If you don't want to die, you gotta do somethin' (Mm-mm)
죽고 싶지 않다면 뭔가 해야돼 (Mm-mm)

So many nights I cried early in the morning (Oh, yeah, yeah)
수많은 밤을 이른 아침까지 울었지 (Oh, yeah, yeah)

Oh yeah, you gotta do somethin'
Oh yeah, 뭔가는 해야돼

[Verse 1: Nino Man]
(Nino Man)

In my crib, it wasn't food snacks or BET
집 안에는 음식, 간식, BET 같은 건 없었어

Just a old-ass TV and EBT (Shit)
그저 낡아빠진 TV와 복지금 카드뿐 (젠장)

No cable, just a bootleg DVD
케이블도 없고, 그냥 불법복제 DVD

I quit school and got my GED (I'm out)
학교를 관두고 GED로 대신했지 (나갈게)

I went straight to the block
거리로 직행해서

Started trappin', Mama said she ain't got it
약을 팔기 시작해, 엄마는 아무 것도 없다고 했지

Reason why these niggas wild 'cause it ain't shit in their wallet (Gang)
그래서 얘네들은 미쳐있는 거, 지갑에 아무 것도 없으니까 (갱)

While these niggas moving foul, I'm tryna get a deposit
얘네들은 나쁜 짓을 저지르고, 난 돈을 더 뽑으려고 해

How you broke but think you gettin' it poppin'? (Nah)
어떻게 빈털털이면서 잘 나간다고 생각할 수 있어? (이런)

Man, these niggas be chillin' (Chillin')
야, 얘네들은 편히 쉬고 있어 (있어)

Wastin' time but they think they be livin'
시간 낭비하면서 그게 잘 사는 건 줄 알아

Out their mind, who they think they be kidding? (Who?)
미쳐있어, 지가 누구라고 무슨 장난하는 거야? (누구?)

Gotta make a decision
결정을 내려야지

Find a drive, then go make a collision (Skkrt)
운전대를 잡아, 그리고 충돌해버려 (Skkrt)

I would die for this shit that I visioned (Word)
내가 떠올린 것들을 얻기 위해 죽기라도 할 거야 (그치)

Most these niggas is lames (Lames)
얘네들 대부분은 한심해 (한심해)

They be chasin' waves lookin' like big phonies
쟤넨 가짜 같은 모습으로 유행이나 쫓아

Lost in the sauce, callin' young niggas, 'Big homie' (Clown)
중심부에서 길을 잃어, 어린 놈들에게 큰형님이라 불러 (광대 자식)

Glove on, Mick Foley, look at this big .40 (Woo)
장갑을 껴, Mick Foley, 이 커다란 40구경을 봐 (Woo)

People got their hands out and never did shit for me
사람들은 손을 내밀었지만 나한테 해준 건 하나도 없어

[Chorus: DeJ Loaf & Millyz]

[Verse 2: Millyz]
Look, Codeine in my liver, feelin' disconnected
봐, 내 간에는 코데인, 주변과 연결이 끊긴 기분

Reachin' out to God, but he ain't get the message (No)
신에게 손을 뻗치지만 나의 메세지를 받지 못한 듯 (그래)

Wakin' up at noon, cigarette for breakfast
정오에 일어나, 아침 식사 대신 담배

Mama said I'm livin' reckless, Yola got the crib infested (Mama)
엄마는 내가 너무 거침없이 산대, Yola는 이 집을 물들여놨어(?) (엄마)

They think this rap shit lit
사람들은 랩이 쩐다고 생각해

Drinkin' heavy 'cause I seen my man cap get twist (Damn)
술을 진창마셔, 내 친구 머리가 날아가는 걸 봤거든 (젠장)

In my city, all that dope runnin' rampant
이 도시에서, 약은 통제불능으로 오고 가

The youngins OD before the plug get to stamp it, goddamn it
어린 놈들은 물주가 말리기도 전에 과다복용, 빌어먹을

Henny in my body, got my liver too (Faded)
내 몸 안엔 Henny, 간에도 들어가지 (취했어)

If brodie up the pole, then that's a business move
내가 현장에 나타나면, 이건 사업적 결정

They don't remember what you did, just what you didn't do (Don't remember)
그들은 네가 뭘 했는지는 까먹고, 그냥 뭘 안 했는지만 기억해 (기억 못 해)

You think you know, but you don't know the shit we livin' through (Gang)
넌 다 안다고 생각하지만 우리가 무슨 일을 겪었는지 몰라 (갱)

Shit, I've been out my mind since my brother died
젠장, 내 형제가 죽은 이후로 미쳐서 살았어

Eyes rollin' back in his head, starin' above the sky
눈은 머리 뒤로 돌아가, 하늘을 올려다봐

Santeria couldn't make him come alive
Santeria도 그를 살려내지 못해

Probably with the other side, Reaper sung a lullaby
아마 반대편에 있겠지, 저승사자가 자장가를 부르네

[Chorus: DeJ Loaf & Jadakiss]

[Verse 3: Jadakiss]
They say the biggest part of life is accepting your role (Know that)
인생에 있어 가장 큰 파트는 네 역할을 받아들이는 거라 하지 (알아두길)

And everything is for sale except for your soul (Uh-huh)
영혼만 빼고 모든 건 판매 가능해 (Uh-huh)

And everything is reachable except for your goals
네 목표만 빼고 모든 게 도달 가능해

It's just pain, no love (No love), no X's and O's
이 고통, 사랑은 없네 (사랑은 없네), 키스도 포옹도 없네

Had to cover up the mouse holes (Mm), drugs in the household (Uh-huh)
쥐구멍을 가려 (Mm), 집 안에는 마약 (Uh-huh)

Sneakers too tight, you had to wear 'em without soles (Facts)
너무 작은 운동화, 밑창 없이 신어야 되지 (진짜)

Sleepin' with a sweatsuit on 'cause the house cold (I'm freezin' in here)
츄리닝을 입고 자, 집이 너무 추워서 (동사할 거 같아)

Searchin' through the loaf to find the bread without mold (Woo)
곰팡이 안 핀 빵을 찾으려고 여기저기 뒤지고 (Woo)

Intro's done, I'm just workin' on the outro (Word)
인트로는 끝, 이제 아웃트로 작업 중이야 (그치)

Bank account is on steroids now, 'bout gold (Haha)
이제 은행 계좌는 스테로이드 맞은듯, 금이야 (Haha)

They know I could buy it, they give it to me, that's a clout goal
그들은 내가 살 수 있을 거 같아서, 나에게 줘, 이건 커다란 목표

Although I'm successful, I can't figure this shit out though (Can't figure this shit out)
난 성공했지만, 이건 아직도 제대로 모르겠어 (제대로 모르겠어)

Had to open my mind for me to free it (Uh)
내 마음을 열어 해방시켰지 (Uh)

It wasn't designed for me to be it (Nah)
내겐 그것이 될 운명이 아니었나봐 (그치)

They don't understand (Uh-uh), the Union is similar to Soviet (Woo)
사람들은 몰라 (Uh-uh), Union은 소련이랑 비슷해 (Woo)

If you look in my eyes, then you could see it
내 눈을 본다면 아마 알 수 있을 거야

Something's wrong, yeah
뭔가 잘못되었단걸, yeah

[Chorus: DeJ Loaf & Jadakiss]

[Outro: DeJ Loaf]
So much pain in my body, I had to do something
몸 안에 고통이 너무 커, 뭔가는 해야했어

I had to do something
뭔가는 해야했어

Take a little pain, storms in the rain
고통을 받아들여, 몰아치는 비

They say, "When life give you lemons, you gotta make lemonade," yeah
그들은 말해 "인생이 레몬을 주면, 레모네이드 만들어야지" yeah
*인생이 어떤 악조건을 안겨도 그것을 잘 활용하여 살아가야 한다는 속담.

They say, "When life give you lemons, you gotta make lemonade," mm, yeah
그들은 말해 "인생이 레몬을 주면, 레모네이드 만들어야지" mm, yeah

They say, "When life give you lemons, gotta make—"
그들은 말해 "인생이 레몬을 주면, 레모네이드-"

Fuck that
엿먹어

They say, "When life give you lemons, you gotta make lemonade"
그들은 말해 "인생이 레몬을 주면, 레모네이드 만들어야지"

They say, "When life give you lemons, gotta—"
그들은 말해 "인생이 레몬을 주면, 레모네-"
신고
댓글 0

댓글 달기