로그인

검색

Future (Feat. Drake) - Life Is Good

title: [회원구입불가]snobbi2020.01.10 19:41추천수 2댓글 1

Part I

[Chorus: Drake]

Workin' on the weekend like usual
주말에도 작업을, 늘 그랬듯

Way off in the deep end like usual
모든 것을 감수해, 늘 그랬듯

Niggas swear they passed us, they doin' too much
놈들은 우리를 제쳤다는 둥, 개소리 말어

Haven't done my taxes, I'm too turnt up
세금 문제가 여전히, 너무 취해있어

Virgil got that Patek on my wrist goin' nuts
버질 아블로가 준 파텍 시계, 간지 쩔어

Niggas caught me slippin' once, okay, so what?
놈들은 내 게으른 모습 딱 잡았대, 그래서 뭐?

Someone hit your block up, I'd tell you if it was us
누가 네 동네에 떴대, 진작 알려줬겠지, 우리였으면 

Manor house in Rosewood, this shit too plush
로즈우드 목재 대저택, 너무나도 안락하고


[Verse: Drake]

Say my days are numbered, but I keep wakin' up
내 날들이 얼마 안 남았대, 하지만 난 계속 올라갈 것

Know you see my texts, baby, please say some
내 문자 본 거 알아, 자기, 아무 말이라도 해줘

Wine by the glass, your man a cheapskate, huh
글래스에 담긴 와인, 네 남자는 구두쇠, huh

Niggas gotta move off my release day, huh
놈들은 내 발매일을 피해 움직이네, huh

Bitch, this is fame, not clout
야, 이게 바로 진짜 명예야

I don't even know what that's about, watch your mouth
가짜 영향력이 대체 뭐야, 입 조심해라

Baby got a ego twice the size of the crib
집 크기보다 두 배나 커, 그녀의 자존심

I can never tell her shit, it is what it is
그녀에게 좋은 말은 못 해, 내가 원래 그렇지

Said what I had to and did what I did (Ayy)
해야 할 말을 했고, 해야 할 일을 했지

Never turn my back on FBG, God forbid
FBG는 영원히 안 저버려, 어림없는 소리

Virgil got the Patek on my wrist doin' front flips
버질이 준 파텍 시계, 바쁘게 돌아가지

Givin' you my number, but don't hit me on no dumb shit
네게 번호를 줬지만, 쓸데없는 일로 연락은 금지


[Chorus: Drake]

Workin' on the weekend like usual
주말에도 작업을, 늘 그랬듯

Way off in the deep end like usual
모든 것을 감수해, 늘 그랬듯

Niggas swear they passed us, they doin' too much
놈들은 우리를 제쳤다는 둥, 개소리 말어

Haven't done my taxes, I'm too turnt up
세금 문제가 여전히, 너무 취해있어

Virgil got that Patek on my wrist goin' nuts
버질 아블로가 준 파텍 시계, 간지 쩔어

Niggas caught me slippin' once, okay, so what?
놈들은 내 게으른 모습 딱 잡았대, 그래서 뭐?

Someone hit your block up, I'd tell you if it was us
누가 네 동네에 떴대, 진작 알려줬겠지, 우리였으면 

Manor house in Rosewood, this shit too plush
로즈우드 목재 대저택, 너무나도 안락하고


[Interlude: Future]

It's cool, man, got red bottoms on
좋다 야, 몇백짜리 신발 신고

Life is good, you know what I mean?
진짜 좋은 삶이야, 뭔 말인지 알지?

Like
그니까...


Part II

[Chorus: Future]

Yeah hunnid thousand for the cheapest ring
그래, 제일 싼 반지가 수만 달러짜리

On a nigga finger, lil' bitch, woo
손가락에 꼈어, 요년아, woo

I done flew one out to Spain to be in my domain
스페인에도 한 번 갔어, 내 사유지에

And Audemar'd the bitch, woo
내 여자에게는 AP 시계를 줬지, woo

Dropped three dollars on a ring
반지 하나에 세 장을 바르지

Call it Bentley truck, lil' bitch, woo
이건 벤틀리 트럭이란 거야, 요년아, woo

I was in the trap servin' cocaine
마약이나 나르면서, 구렁텅이에 있었네

I ain't been the same since, woo
지금은 상황이 많이 달라, woo


[Verse 1: Future]

Granny, she was standin' right there
할머니는 저쪽에 서 계셨네

While I catch a play on a brick, woo
마약 가지고 한창 놀 때 말이지, woo

I make them lil' niggas go haywire
난 저 녀석들을 곤경에 빠뜨려

Taliban in this bitch, woo
물론 아냐 탈레반, woo

I done been down bad in them trenches
최악의 상황에도 수 차례 빠져봤지

Had to ride with that stick, woo
총을 지녔어, 어쩔 수 없이, woo 

Who gave you pills? Who gave you that desert?
네 약 공급원이 누구? 그 권총은 누가 줬어?

Pluto sent you on licks, woo
내가 뚝딱 하고 줘버렸지, woo

Too many convicts
저지른 죄도 수많이

They enrolles me to play in this shit, woo
그들은 아예 나를 리스트에 올려버렸지, woo

F&N for nonsense
권총을 지녀, 별 이유 없이

Get Osama sprayed in this bitch, woo
Osama에게 죄다 갈기도록 했지, woo

They had the candlelight lightin' it up
그들은 촛대에 불을 피워

Nigga, anybody could get it, woo
임마, 이렇게 될 수 있었어 누구든지, woo

I'm on a PJ lightin' it up
떨 하나 말고, 불을 피워

Backwood full of sticky, woo
백우드로 쇽 말아버렸지, woo
(Backwood: 마리화나를 담배처럼 말 때 쓰이는 가장 비싼 소재)

I'm tryna tote that Draco in London and it's an extended, woo
런던에 Draco 총을 가져가려 했어, 확장 탄창이지, woo

They gotta stretch a nigga out, we gon' die for this shit, woo
저 녀석을 고이 눕혀야 함, 이러다 내가 죽지, woo

Yeah, I ride for my niggas, I lie to my bitch, woo
그래, 내 녀석들을 위해 달려, 내 여자에겐 뻥쳐, woo

We some poor, high-class niggas, made it, we rich, yeah
가졌던 건 오직 품격, 결국 이렇게 부자 됐지, yeah

I was at the bando, got a penthouse for a closet, woo
폐가에 살던 나, 옷 쟁여두려 펜트하우스를 사, woo

It's like a chandelier on my neck, my wrist, woo
내 목이랑 손목에 달린 보석은 거의 샹들리에, woo

I got pink toes, they talk different languages, woo
수많은 백인 여자들, 서로 다른 언어를 쓰지, woo

Got promethazine in my blood and percocet
내 피에 흐르는 정신안정제와 진통제


[Chorus: Future]

Yeah hunnid thousand for the cheapest ring
그래, 제일 싼 반지가 수만 달러짜리

On a nigga finger, lil' bitch, woo
손가락에 꼈어, 요년아, woo

I done flew one out to Spain to be in my domain
스페인에도 한 번 갔어, 내 사유지에

And Audemar'd the bitch, woo
내 여자에게는 AP 시계를 줬지, woo

Dropped three dollars on a ring
반지 하나에 세 장을 바르지

Call it Bentley truck, lil' bitch, woo
이건 벤틀리 트럭이란 거야, 요년아, woo

I was in the trap servin' cocaine
마약이나 나르면서, 구렁텅이에 있었네

I ain't been the same since, woo
지금은 상황이 많이 달라, woo


[Verse 2: Future]

Racks by the ton, I call up Serene
세레나 윌리엄스처럼, 돈다발 무게는 톤 단위

I go tremndo for new fettuccini
돈 벌 때만큼은 표정이 무서워지지

All fact though, clarity pinky
투명한 새끼손가락, 전부 팩트지

All fact though, we ordered the Fiji
고급 생수를 주문, 전부 팩트지

I'm in the Loub' with the Vui'
내 몸에는 전부 루이, 비

I'm in the Loub' with the Vui'
내 몸에는 전부 루이, 비

Which one of you workin'?
너희 중에 누가 덤비니?

I put your face on the news
네 얼굴이 뉴스에 실리겠군

I put the pussy on the shirt
셔츠 주머니에 여자를 담어

After I murk, them man go shoot up the hearse
다 때려 부순 후, 관짝도 벌집을 만들어

Cost me a quarter bird
쿼터 인종 여자나 데려와 줘

Niggas gets birthed, then you a maniac
녀석들은 정신이 나간 채로 다시 태어나

A fuckin' alien, how you spurt
난 X발 외계인, 네 정신을 뺏어

Ain't got that kitty cat, I'm havin' fun with that
내 밤을 원하는 건 아니래, 그래도 재밌게 노네

Goin' Birkin
몸값을 더 올리지


[Chorus: Future]

Yeah hunnid thousand for the cheapest ring
그래, 제일 싼 반지가 수만 달러짜리

On a nigga finger, lil' bitch, woo
손가락에 꼈어, 요년아, woo

I done flew one out to Spain to be in my domain
스페인에도 한 번 갔어, 내 사유지에

And Audemar'd the bitch, woo
내 여자에게는 AP 시계를 줬지, woo

Dropped three dollars on a ring
반지 하나에 세 장을 바르지

Call it Bentley truck, lil' bitch, woo
이건 벤틀리 트럭이란 거야, 요년아, woo

I was in the trap servin' cocaine
마약이나 나르면서, 구렁텅이에 있었네

I ain't been the same since, woo
지금은 상황이 많이 달라, woo


[Outro: Future]

Hunnid thousand for the cheapest ring
제일 싼 반지가 수만 달러짜리

On a nigga finger, lil' bitch
손가락에 꼈어, 요년아

Hunnid thousand for the cheapest ring
제일 싼 반지가 수만 달러짜리

On a nigga finger, lil' bitch
손가락에 꼈어, 요년아

Hunnid thousand for the cheapest ring
제일 싼 반지가 수만 달러짜리

On a nigga finger, lil' bitch
손가락에 꼈어, 요년아

Hunnid thousand for the cheapest ring
제일 싼 반지가 수만 달러짜리

On a nigga finger, lil' bitch
손가락에 꼈어, 요년아

I'ma have some Rolls Royce, this shit too clutch
수많은 롤스 로이스 차, 내가 딱 원했던 거지
신고
댓글 1
  • 1.12 14:22

    안녕하세요! 늘 좋은 해석 감사합니다.

    way off in the deep end 해석 시에, way off 랑 deep end의 뜻을 좀 더 설명해 주실 수 있나요? 어떨 때 쓰이는지...ㅠㅠ

댓글 달기