로그인

검색

Musiq Soulchild - 143 [회원 해석]

MOSDEFinitely2014.06.18 17:15추천수 1댓글 0

 

Musiq Soulchild - 143 [회원 해석]




 

[Verse 1]

 

How many times have I called you While you were working
얼마나 네가 일하는 동안에 전화했었는지 몰라

 

just to say
꼭 말하고 싶은게 있어

 

Left messages on your answering machine
자동응답기에 메시지를 남겼지

 

About three or four times a day
그날 세 네개 정도 남겼을거야

 

There aren't many more ways in words that I can say
내가 이야기를 그렇게 잘 하는 사람은 아냐

 

So I'll just say numerically from my heart to you - 143
그래서 난 숫자로 너에게 내 마음을 전해줬어 - 143

 


[Verse 2]


So many times I've brought roses
얼마나 장미를 많이 샀는지 몰라

 

Just to see that smile on your face
단지 네가 웃고 있는 얼굴을 보고 싶어서 말야

 

I can't remember how many e-mails I sent you
얼마나 네게 E-Mail을 보냈는지 몰라

 

Just to tell you about my day
단지 내 일상에 대해 말하고 싶어서 말야

 

There aren't many more ways in words that I can say
내가 이야기를 그렇게 잘 하는 사람은 아냐

 

So I'll just say numerically from my soul to you - 143
그래서 난 숫자로 너에게 내 마음을 전해줬어 - 143

 

 

[Verse 3]


Girl you know you are so special to me
Girl 내가 널 얼마나 특별하게 여기는지 잘 알잖아

 

And you deserve to be treated exclusively
그리고 너는 남들과 다른 대접을 받을 자격이 있어


I treat you like Valentines Day 365 a year
난 1년 365일을 마치 Valentine Day처럼 너를 대할거야

 

Make sure that everything you need will always be right here
언제나 원하는게 있으면 언제라도 가져다 줄걸 약속할께

 

I just refuse to be your typical ordinary run of the mill
난 단지 너의 흔해빠진 연인이 되기는 싫어

 

Garden variety lover
마치 원예품종성애자처럼 말야

 

I'll make sure everyday you live will be like Christmas Eve
난 매일매일을 너에게 크리스마스 이브처럼 살게 해줄거라고 약속할께

 

I wanna make you feel fine
난 널 기분좋게 해주고 싶어

 

Just like a summer breeze
마치 여름의 산들바람처럼 말야

 

Cause I refuse to be predictable average run of the mill
왜냐하면 난 너의 흔해빠진 연인이 되기싫기 때문이지

 

Garden variety lover
마치 원예품종성애자처럼 말야

 


[Outro]


See sometimes words may get in the way
가끔 가다가 말문이 막혀서

 

Of things that you really really meant to say
말하고 싶어도 제대로 말 못하는 때가 있어

 

So I wanna out this time to make sure that how I really feel
그래서 이제 내 마음을 전해주려고 해

 

Gets through to you
너에게 말야

 

Cause listen
그러니까 들어봐

 

There aren't many more ways and words that I can say
내가 이야기를 그렇게 잘 하는 사람은 아냐

 

So I choose to tell you how I feel in a numerical way'
그래서 난 내 마음을 숫자로 말하기로 했어

 

Got so tired of trying to find the most complicated way
내 마음을 표현해 줄 수 있는 방법을 궁리하는 것도 이젠 신물이 나

 

To say it to you so I simplified and broke it down
그래서 난 간단한 방법을 생각했지

 

To 143 - and that means I love you
줄여서 143 - 널 사랑한다는 말야


(143를 영어로 발음하면 'One for Thee [그대를 위한 것]'과 같은 발음)

신고
댓글 0

댓글 달기