[Intro: WICCA PHASE SPRINGS ETERNAL]
Running up that hill, you pushin' me back
언덕 위로 달려, 넌 날 밀어내고
Think that I can make you want it bad
네가 날 간절히 원하게 만들 수 있다고 생각해
I don't need it though
난 필요하지 않지만
(I don't need it though)
(난 필요하지 않지만)
[Verse 1: WICCA PHASE SPRINGS ETERNAL]
Sometimes you make me wait and make it like a plan
가끔 넌 날 기다리게 해, 그리고 그런 계획을 세우지
Wish that you could help me understand
내가 이해할 수 있게 네가 도와주길 바라
Why? Because I don't know (I dunno)
왜? 난 잘 모르겠으니까 (모르겠어)
Sometimes I feel that weight, I hold that in my chest
가끔 그 무게가 느껴져, 내 가슴속에 담아둬
Sometimes I hold it back, other times I'm blessed
가끔은 억누르지, 다른 때에는 난 축복받았어
Other times I want more, you put me in debt
다른 때에는 난 더 많이 원해, 난 네게 신세를 졌어
I want you like so alive
널 절실히 원해
Wanna be like so inside, wanna be like
더 깊숙히 들어가고 싶어, 더 원해
Fore me want you to be more into it than this
예전의 나는 네가 이것보다 더 빠져있길 바랬어
For me I want more than you seem to wanna give
난 네가 주는 것보다 더 많이 원해
I see passion in the way you turn your back
네가 등을 보이는데서 화가 났다는게 보여
Money and the ice, I put upon your wrist
돈과 보석, 네 손목 위에 올려둬
There's a silhouette inside, a lucid dream
안에는 실루엣이 있지, 자각몽
I project myself on you, then back to me
나 자신을 너한테 투영해, 그러곤 나로 돌아와
There's a reason that she doesn't call me back
그녀가 내게 전화를 걸지 않는 이유가 있어
It is the way, it is the way it really seem
그게, 그게 그렇게 보이는 방법이야
There's a vision of an altar now, me and the one
그게 제단에서 보이는 환영이야, 나랑 다른 이
Some passing on and out
누군가 죽고 쓰러져
(And out, and out)
(쓰러져, 쓰러져)
It wasn't something that I thought about
이건 내가 생각하던게 아니야
But knew that you were absolute in doubt
하지만 네가 완전히 의심했단걸 알아
[Verse 2: Lil Peep]
It wasn't something that I thought about
이건 내가 생각하던게 아니야
But knew that you were absolute in doubt
하지만 네가 완전히 의심했단걸 알아
I just really wanna talk to you again
다시 너랑 대화 하고 싶어
That's how I know that I'ma haunt you in the end
그게 내가 끝내는 널 괴롭게 할거란 걸 알아
It wasn't something 'til you brought it up
네가 말을 꺼내기 전까진 그건 아무것도 아니였어
I knew that you were trying to make it out
네가 이해하려고 노력한거란걸 알아
Without a single scar, clawing at my arm
상처도 없이, 내 팔을 할퀴고
I saw you in his car, swear I knew it from the start
그의 차 안에서 널 봤어, 맹세컨데 시작부터 난 알았어
Bring me down, it's not that easy
내게 상처를 입혔지, 그렇게 쉽지는 않아
Lay me down, just please don't leave me
날 눕혀줘, 제발 날 혼자 내버려두지 말아줘
I remember you were climbing on top of me
네가 내 위를 올라가던 때를 기억해
Why you acting like you fucking forgot me?
왜 씨발 날 잊은 것처럼 행동하는데?
I've been dreaming about a place out in Hollywood
할리우드에 있는 장소에 대해서 꿈을 꿨지
Tell my mama that I'm moving to Hollywood
엄마한테 할리우드로 이사간다고 말해
댓글 달기