로그인

검색

Rage Against The Machine - Bullet In The Head [회원 해석]

title: Big PunPhife Dawg2015.01.04 12:20추천수 8댓글 2






가사해석 : Phife Dawg


[Verse 1]


This time the bullet cold rocked ya!
지금 총알의 차가움이 널 흔들었지!

A yellow ribbon instead of a swastika, 
nothin' proper about ya propaganda!
나치마크 대신에 노란색 리본을, 어떠한 것도 너희들의 선전에는 적절하지 않아!

Fools follow rules when the set commands ya
멍청이들은 매스컴이 명령할 때 규칙을 지키지

Said it was blue when ya blood was red
너희들의 피가 붉은색일 때 푸른색이라고 말하지

That's how ya got a bullet blasted through ya head!
그게 총알이 너희들의 머리를 박살내는 방식이라구! 

Blasted through ya head! blasted through ya head!
박살난 너희들 머리통! 박살난 너희들 머리통!

I give a shout out to the living dead 
who stood and watched as the feds cold centralized
난 가만히 연방정부가 서슬퍼런 중앙집권을 하고 있을 때 
가만히 보고있는 좀비같은 녀석들에게 소리쳐

So serene on the screen, you were mesmerised!
TV 화면의 평화로운 모습에 너희들은 사로잡혔다구!

Cellular phones soundin' a death tone!
휴대폰 소리는 마치 단말마(斷末魔)의 비명처럼 들려!

Corporations cold turn ya to stone before ya realize
정부는 너희들이 알아차리기도 전에 너희를 무력화시키지

They load the clip in omnicolour, 
said they pack the 9, they fire it at prime time
그들은 가지각색의 탄창을 채우고는, 9mm 권총을 준비했다고 말하며, 황금타임에 발사하지

Sleeping gas, every home was like Alcatraz 
and muthafuckas lost their minds!
수면 가스로, 모든 가정은 Alcatraz 수용소처럼 되고 멍청이들은 정신줄을 놓아버리지!


                                                                                                                        

 ※ A yellow ribbon instead of a swastika, nothin' proper about 

    ya propaganda!


     RATM은 미국의 '노란색 리본'에 대해 반대합니다.

     여기에서 '노란색 리본'은 '미국 군대를 지원하라'라는 의미를 지녔기에 

    이러한 것이 마치 제2차 세계대전 당시 나치의 만행과 다를 바가 없다고 

    말하고 싶어하는 것이죠!


Yellow Ribbon.jpg


     ('swanstika'는 원래 '만(卍)'을 뜻하는 불교용어였지만 나치의 상징문양이 

      이 '만'을 뒤틀어놓았기에 나치를 상징하는 뜻으로 자주 사용됩니다.)


Nazi.jpg


 ※ Said it was blue when ya blood was red


     RATM은 매스컴에 의해 세뇌당하는 국민들의 모습을 보여주고 있습니다.

     매스컴의 세뇌교육으로 인해 자신의 생각을 말할 수 없는 현실에 대해 말하고 있습니다.


 obey.jpg


     또 다른 해석으로는 정부의 자본주의 사상교육(Blue)의 강요로 인해 사회주의

    사상(Red)을 지니고 있는 이들도 어쩔 수 없이 자본주의를 믿는다고 말해야만 

    하는 현실을 지적하고 있는 것이죠!


 ※ They load the clip in omnicolour, said they pack the 9, 

    they fire it at prime time


     여기에서 정부가 국민들을 세뇌시키는 방법에 대해 말하고 있습니다.

     표면적인 해석으로는 9mm 권총의 탄창을 가득 채우고는 주요 시간에 발포한다고

     해석할 수도 있겠지만 여기에서는 다양한 매체, 이를테면 TV나 신문들과 같은

    언론관련 매체들을 장악한 다음에, 사람들이 가장 TV를 많이 보는 9시에 

    9시 뉴스를 방송해서 정부의 사상을 주입시키는 것이죠!


Bullet in the head.jpg


 ※ Sleeping gas, every home was like Alcatraz 

    and muthafuckas lost their minds!


     Alcatraz는 San Francisco 만에 위치한 섬으로 연방정부의 수용소, 특히 사상범들을

     가두는 감옥이 있던 곳입니다. 이러한 외딴 섬과 같은 빠져나올 수 없는 가정에서

    '세뇌교육'이라는 수면가스를 살포해 국민들이 다른 생각을 할 수 없게 만드는

    것이죠!


Alcatraz_Island_photo_D_Ramey_Logan.jpg


<San Francisco 만에 위치한 Alcatraz의 수용소>







[Chrous]


Just victims of the in-house drive-by...
정부의 총알받이 희생양일 뿐...

They say "jump!", you say "how high?"!
그들이 "뛰어라!"고 하면, 너희들은 "얼마나 높이?"라고 물어봐!

Just victims of the in-house drive-by...
정부의 총알받이 희생양일 뿐...

They say "jump!", you say "how high?"!
그들이 "뛰어라!"고 하면, 너희들은 "얼마나 높이?"라고 물어봐!

Run it!
달려보자구!


                                                                                                                        

 ※ Just victims of the in-house drive-by...

    They say "jump!", you say "how high?"!


     여기에서 'drive-by'라는 단어가 등장합니다.

     GTA 같은 게임에서 알 수 있듯이 차 안에서 바깥 사람들을 향해 총을 

    쏘아대는 것을 뜻하는 슬랭으로 국민들을 집안에서 매스컴이라는 총알세례를 

    받는 희생양으로 비유한 것이죠!


GTA.jpg

     이러한 정부의 세뇌교육을 받은 국민이기에 국가가 명령하게 되면 국민들은 아무런

     의문을 가지지 않고 시키는 대로 행동하는 것이죠!






{* Tom Morello's wah-wah guitar solo *}





[Chrous]


Just victims of the in-house drive-by...
정부의 총알받이 희생양일 뿐...

They say "jump!", you say "how high?"!
그들이 "뛰어라!"고 하면, 너희들은 "얼마나 높이?"라고 물어봐!

Just victims of the in-house drive-by...
정부의 총알받이 희생양일 뿐...

They say "jump!", you say "how high?"!
그들이 "뛰어라!"고 하면, 너희들은 "얼마나 높이?"라고 물어봐!

Checka- checka- check it out!
들어봐- 들어봐- 들어보라구!




[Verse 2]


They load the clip in omnicolour, 
said they pack the 9, they fire it at prime time
그들은 가지각색의 탄창을 채우고는, 9mm 권총을 준비했다고 말하며, 황금타임에 발사하지

Sleeping gas, every home was like Alcatraz 
and muthafuckas lost their minds
수면 가스로, 모든 가정은 Alcatraz 수용소처럼 되고 멍청이들은 정신줄을 놓아버리지

No escape from the mass mind rape
매스컴의 정신적 강간을 벗어날 탈출구는 없어

Play it again, jack, and then rewind the tape
다시 튼다구, 멍청아, 그러고는 되감기 해

And then play it again and again and again until ya mind is locked in
그러고는 네 마음 속에 자리잡을 때까지 계속해서 계속해서 트는거지

Believin' all the lies that they're tellin' ya
그들이 너희에게 하는 모든 거짓말들을 믿게 하지

Buyin' all the products that they're sellin' ya
너희들에게 파는 모든 상품들을 사게 하지

They say "jump", you say "how high?"
그들이 "뛰어라"고 하면, 너희들은 "얼마나 높이?"라고 물어보지

Ya brain-dead! Ya gotta fuckin' bullet in ya head!
너희들의 뇌는 죽었다구! 너희들의 머리통에는 엿같은 총알이 박혀있다구!





[Chrous]


Just victims of the in-house drive-by...
정부의 총알받이 희생양일 뿐...

They say "jump!", you say "how high?"!
그들이 "뛰어라!"고 하면, 너희들은 "얼마나 높이?"라고 물어봐!

Just victims of the in-house drive-by...
정부의 총알받이 희생양일 뿐...

They say "jump!", you say "how high?"!
그들이 "뛰어라!"고 하면, 너희들은 "얼마나 높이?"라고 물어봐!

Uggh! Yeah! Yeah!
Uggh! Yeah! Yeah!

Fuck!
*까!





[Bridge]


Ya standin' in line, believin' the lies
너희들은 일렬로 줄을 서서는, 거짓부렁이들을 믿어

Ya bowin' down to the flag, ya gotta bullet in ya head!
너희들은 깃발에다 대고 절을 하지, 너희들의 머리통에는 엿같은 총알이 박혀있다구!

Ya standin' in line, believin' the lies
너희들은 일렬로 줄을 서서는, 거짓부렁이들을 믿어

Ya bowin' down to the flag, ya gotta bullet in ya head!
너희들은 깃발에다 대고 절을 하지, 너희들의 머리통에는 엿같은 총알이 박혀있다구!


                                                                                                                        

 ※ Ya standin' in line, believin' the lies

    Ya bowin' down to the flag, ya gotta bullet in ya head!


heil_hitler.jpg

Bundesarchiv_Bild_183-2007-0329-501,_Reichsgründungsfeier,_Schulklasse.jpg


<히틀러의 독재정치와 세뇌교육으로 인해 

무조건적인 충성을 하는 독일 국민들>


주체.jpg


<김씨 왕조의 3대 독재 권력 세습을 정당화시키는 북한의 포스터들>






[Outro]


A bullet in ya head...
머리통에 박힌 총알...

A bullet in ya head...
머리통에 박힌 총알...

A bullet in ya head...
머리통에 박힌 총알...

A bullet in ya head...
머리통에 박힌 총알...

A bullet in ya head!!!
머리통에 박힌 총알!!!

A bullet in ya head!!!
머리통에 박힌 총알!!!

A bullet in ya head!!!
머리통에 박힌 총알!!!

A bullet in ya head!!!
머리통에 박힌 총알!!!

A bullet in ya head!!!!!
머리통에 박힌 총알!!!!!

A bullet in ya head!!!!!
머리통에 박힌 총알!!!!!

A bullet in ya head!!!!!
머리통에 박힌 총알!!!!!

A bullet in ya head!!!!!
머리통에 박힌 총알!!!!!

A bullet in ya head!!!!!!!
머리통에 박힌 총알!!!!!!!

A bullet in ya head!!!!!!!
머리통에 박힌 총알!!!!!!!

A bullet in ya head!!!!!!!
머리통에 박힌 총알!!!!!!!

Ya gotta bullet in ya fuckin' head!!!!!!!!!
너희들의 머리통에는 엿같은 총알이 박혀있다구!!!!!!!!!

Yeah!
Yeah!

Yeah!
Yeah!





* 해석본이 완료되었습니다.
오역이나 추가사항은 제게 쪽지로 날려주시면 됩니다. *
신고
댓글 2

댓글 달기