[Intro]
Hello? What the deal? Bet
여보세요? 조건은 뭔데? 당연하지
[Hook]
I got two phones, one for the plug and one for the load
난 전화가 두 개, 하나는 공급책, 하나는 운송책 용
I got two phones, one for the bitches and one for the dough
난 전화가 두 개, 하나는 여자, 하나는 돈 때문에
Think I need two more, line bumpin’ I’m ring, ring, ringin’
두 개는 더 필요하겠어, 불붙는 전화선, 막 울, 울, 울려
Countin’ money while they ring, ring, ringin’
전화가 울리는 동안 돈을 세, 세, 세
Trap jumpin' I’m ring, ring, ringin’
약을 팔면서 난 전화를 걸, 걸, 걸어
I got two phones, one for the plug and one for the load
난 전화가 두 개, 하나는 공급책, 하나는 운송책 용
I got two phones, one for the bitches and one for the dough
난 전화가 두 개, 하나는 여자, 하나는 돈 때문에
Think I need two more, line bumpin’ I’m ring, ring, ringin’
두 개는 더 필요하겠어, 불붙는 전화선, 막 울, 울, 울려
Countin’ money while they ring, ring, ringin’
전화가 울리는 동안 돈을 세, 세, 세
Trap jumpin' I’m ring, ring, ringin’
약을 팔면서 난 전화를 걸, 걸, 걸어
[Verse 1]
Button start the foreign, oh my God I'm gorgeous
버튼으로 시동 거는 외제차, 맙소사 난 너무 멋져
I just put the key inside my pocket
열쇠는 그냥 주머니 안에 두지
Park it, might not get to see it, this a new Ferrari
주차해, 넌 못 볼지도 몰라, 이건 새 Ferrari
Man in the mirror, how you choose to bother
거울 속의 남자, 어찌 니가 귀찮게 하려고
Someone said they callin', I don't feel like talkin'
누가 전화가 온다는데, 별로 얘기하고 싶지 않은데
Everything I get returned the way I bought it
가진 것들은 샀을 때랑 같은 상태로 다 돌려줘
Phone be interrupting me while I'm recordin'
녹음할 때도 전화기 때문에 방해받아
Phone be making women feel they unimportant
전화 때문에 여자들은 자기가 무시 받는다고 생각해
Call my dog, he say it's all the way retarded
친구에게 전화해, 이번 것도 죽여준대네
Keep the oil cause I am not using the Foreman
기름은 아껴둬, 난 Foreman Kitchen은
*Foreman Kitchen - 그릴입니다. 약을 굽는 용도로 간혹 사용된다고...
Kitchen, I just finished up a new performance
사용 안 할 거거든, 방금 새 공연을 마쳤어
Hater, wish you well
안티들아, 잘 살길 빈다
I got clientele
난 고객들이 있어
I just got it off the scale
방금 저울에서 쓸어담아 왔어
[Hook]
[Verse 2]
There they go again, one of my lil friends
저기 또 쟤네 그러네, 내 친구들 중 한 명
They don't give a damn how a nigga been
넌 내가 어떻게 지냈는지 전혀 신경 안 써
All they wanna know is what I got to give
그냥 내가 뭘 줄 수 있는지만 관심 있어
How much did I spend? What I got to lend?
얼마나 썼는지? 내가 뭘 빌려줘야 되는지?
What I did and what I didn't do for them
그들을 위해 내가 뭘 하고 뭘 안 했는지
Bricks comin' in somewhere on the rim
약뭉치들은 환태평양 어디쯤에서 오는 중
Section doin' numbers, nowhere by a gym
구역에서 돈 벌어, 체육관 근처에선 안 팔아
Droppin' bottles spend hustlin' I'm supplin' 10
술병을 사들이고 돈 쓰면서 일해, 10씩 공급하네
Jumpin' out a Honda, I just got it in
Honda에서 내려, 방금 탄 거 같은데
Askin' what I cop, none of your concern
뭘 가져왔냐고, 니 신경 쓸 거린 아니지
One day you gone learn what you tryna get
언젠가 넌 니가 뭘 손에 넣으려했는지 알게 될 거야
Everything on sale, goin' out of biz
모든 게 판매중, 곧 파산할듯
Partners up in jail, gotta feed the kids
파트너는 감옥에 가고, 애들을 먹여살려야 해
Juggin' round the city, you know what it is
도시 여기저기를 누벼, 뭔지 알잖아
Bread winner business, put that on the wrist
승자의 비즈니스, 손목에 그대로 걸쳐
[Hook]
[Verse 3]
Ring, ring, ringin' man
울, 울, 울리네
Find me balling hard
난 빡세게 일하는 중
Come from grinding hard
열심히 돈 벌었지 처음부터
Getting calling cards from your Barbie doll
네 Barbie 인형한테서 전화와 명함을 받네
When she round me she know I'm her bodyguard
그녀는 내 근처에선, 내가 그녀의 보디가드임을 알아
Money callin' for me, baby girl I'm sorry
돈이 나를 부르네, 베이비 미안해
You just high yella you not that important
너는 그냥 소리만 시끄러운 놈, 별로 안 중요한 존재
Weight, shape her, I could pin you to the carpet
약으로 그녀를 만들어, 카펫에 꽂아놓을 수도 있어
Smell like tartar, I'mma put you in the water
타르타르 같은 냄새, 널 물에 담가줄게
Conversation cost a lot of chips
대화엔 돈이 많이 들지
She don't really get a lot of this
그녀는 이런 거 많이 못 누려봤어
Engagin' where I'm gazin' at her hips
내가 엉덩이를 바라볼 때면 일이 시작돼
And ain't nobody makin' no attempts
아무도 껴들 시도는 안 하지
Amazing clip, hanging, slanging dick
놀라운 장면, 매달리고, 내 거시기를 먹어
Maybe we can make it takin' trips
여행이라도 떠나볼까
Maybe I was thinkin' too impatient
어쩌면 내가 너무 참을성이 없나봐
Phone ringing, hold up, what it is?
전화가 울리네, 잠깐, 무슨 일이야?
[Hook]
댓글 달기