로그인

검색

Eminem - Brain Damage

title: [회원구입불가]KanchO2011.09.16 00:13추천수 5댓글 2

[Intro]
[Doctor] Scalpel
[의사] 매스
[Nurse] Here
[간호사] 여기요
[Doctor] Sponge
[의사] 스폰지
[Nurse] Here
[간호사] 여기요
[Doctor] Wait.. he's convulsing, he's convulsing!
[의사] 잠깐... 발작한다, 발작한다고!
[Nurse] Ah!
[간호사] 아!
[Doctor] We're gonna have to shock him!
[의사] 전기 충격 줘야되!
[Nurse] Oh my! Oh my God!
[간호사] 뭐야! 이거 뭐야!
[Doctor] We're gonna have to shock him!
[의사] 전기 충격 줘야 한다고!
[Nurse] Oh my God!
[간호사] 으악!

 

[Verse 1 - Eminem]
These are the results of a thousand electric volts
이건 1,000 볼트에 감전이 된 결과들이야
A neck with bolts, "Nurse we're losin him, check the pulse!"
목에 나사들을 꼽고, "간호사, 죽어가고 있어, 맥박 확인해!"
A kid who refused to respect adults
어른들을 공경하기를 거부한 아이
Wore spectacles with taped frames and a freckled nose
테에 테이프를 붙인 안경을 끼고, 코에는 주근깨가 있었지
A corny lookin white boy, scrawny and always ornery
이상하게 생긴 백인 아이, 앙상하고 항상 성질을 부렸어
Cause I was always sick of brawny bullies pickin on me
왜냐면 항상 덩치있는 양아치들이 날 괴롭혀 댔으니까
And I might snap, one day just like that
난 열이 받아서, 마찬가지던 어느 날
I decided to strike back and flatten every tire on the bike rack
난 반격하기로 마음을 먹고, 자전거 걸이에 있던 모든 타이어에 펑크를 냈어
My first day in junior high, this kid said
내 중학교 첫날에, 이 애가 말했지
"It's you and I, three o'clock sharp this afternoon you die"
"너랑 나랑, 오후 딱 3시 정각이야, 넌 죽었어"
I looked at my watch it was one twenty
난 내 시계를 봤고 1시 20분이었어
"I already gave you my lunch money what more do you want from me?"
"나 너한테 점심 값도 다 줬고, 나한테 뭘 더 바라는건데?"
He said, "Don't try to run from me, you'll just make it worse..."
걔가 말하더군 "도망치려고 들지마, 무덤 파는 꼴 될거니까..."
My palms were sweaty, and I started to shake at first
내 두손에선 땀이 났고, 떨리기 부터 시작하더군
Something told me, "Try to fake a stomach ache it works"
갑자기 떠올랐어 "배가 아프다고 거짓말해봐, 될거야"
I screamed, "Owww! My appendix feels like they could burst!
난 소리쳤어, "악! 내 맹장이 터질 것만 같아요!
Teacher, teacher, quick I need a naked nurse!"
선생님, 선생님, 나 빨리 간호사 불러줘요, 다 벗겨서!"
[T] "What's the matter?"
[선생님] "무슨 일이니?"
[E] "I don't know, my leg, it hurts!"
[Eminem] "몰라요, 내 다리가 아프단 말이에요!"
[T] "Leg?!? I thought you said it was your tummy?!?"
[선생님] "다리?!? 너 배라고 했던 것 같은데?!?"
[E] "Oh, I mean it is, but I also got a bum knee!"
[Eminem] "아, 맞아요, 근데 무릎도 안좋단 말이에요!"
[T] "Mr. Mathers, the fun and games are over
[선생님] "Mathers 야, 장난은 그만치자꾸나
And just for that stunt, you're gonna get some extra homework."
거짓말 했으니까, 너 숙제를 좀 더 내야겠구나"
[E] "But don't you wanna give me after school detention?"
[Eminem] "학교에서 나머지를 좀 더 시키지 그러세요?"
[T] "Nah, that bully wants to beat your ass and I'mma let him."
[선생님] "아니야, 저 양아치가 니 놈을 두들겨 팬다는데, 그러게 하게 두려고"

 

[Hook x 2:]
Brain damage, ever since the day I was born
뇌진탕, 내가 태어났던 그 날부터
Drugs is what they used to say I was on
사람들은 내가 약을 한다고 그랬었지
They say I never knew which way I was goin
사람들은 내가 어느 길로 가는지도 모른다고 했어
But everywhere I go they keep playin my song
그렇지만 내가 가는 모든곳에서, 사람들이 내 노래를 틀어

 

[Verse 2]
Brain damage
뇌진탕
Way before my baby daughter Hailey
내가 내 딸 Hailey를 낳기 훨씬 전에
I was harassed daily by this fat kid named D'Angelo Bailey
난 매일 D'Angelo Bailey 라는 뚱뚱한 애한테 시달려야 했어
(실명. 명예회손죄로 고소 했다가 돈 먹고 떨어진걸로 기억함)
An eighth grader who acted obnoxious, cause his father boxes
8학년 짜리가 더럽게 행동해댔지, 걔 아빠가 복싱을 했었거든
So everyday he'd shove me in the lockers
그래서 매일 걔가 날 로커룸에서 몰아세웠었지
One day he came in the bathroom while I was pissin
하루는 내가 오줌을 누고 있는데 걔가 화장실로 들어왔어
And had me in the position to beat me into submission
그리고는 날 패기 좋게 쳐박고 섭미션을 들어갔지
He banged my head against the urinal til he broke my nose
내 코가 부러질 때 까지 내 머리를 소변기에 찍었었어
Soaked my clothes in blood, grabbed me and choked my throat
내 옷을 피로 물들이고, 날 잡아서는 내 목을 졸랐어
I tried to plead and tell him, "We shouldn't beef"
난 애원하면서 말하려 했지, "우리 싸우면 안되"
But he just wouldn't leave, he kept chokin me and I couldn't breathe
그래도 걔는 떠날 생각을 안했어, 내 목을 계속 졸랐고 난 숨을 쉴 수 없었어
He looked at me and said, "You gonna die, honky!"
날 쳐다보면서 말했지 "넌 죽을거야, 병신아!"
The principal walked in (What's going on in here?)
교장선생님이 들어왔어 (여기 뭐하는거야?)
And started helpin him stomp me
그리고는 걔랑 같이 날 밟기 시작했어
I made them think they beat me to death
패다가 날 죽일지도 모른다는 생각이 들게 했어
Holdin my breath for like five minutes before they finally left
걔네가 결국 떠나기 전까지 5분 정도 내 숨을 참았었어
Then I got up and ran to the janitor's storage booth
그리고는 난 일어나서 수위실 창고로 뛰어갔지
Kicked the door hinge loose and ripped out the four inch screws
문 경첩을 차서 헐겁게 하고는 4인치 나사들을 뽑아냈어
Grabbed some sharp objects, brooms, and foreign tools
뾰족한 물건들이랑, 빗자루랑, 이상한 것들을 잡았어
"This is for every time you took my orange juice
"이건 항상 내 오렌지 쥬스를 뺏아가고
Or stole my seat in the lunchroom and drank my chocolate milk
급식소에서 내 자리를 뺏고, 내 초코 우유를 마시고
Every time you tipped my tray and it dropped and spilt
매번 내 식판을 엎고 떨어뜨리고 쏟아버린 댓가야.
I'm gettin you back bully! Now once and for good."
되갚아줄게, 양아치야! 이거 한번으로 다 끝이야"
I cocked the broomstick back and swung hard as I could
난 빗자루 대를 뒤로 당겼다가 최대한 세게 휘둘렀어
And beat him over the head with it til I broke the wood
그리고는 나무가 부러질 때 까지 머리를 내리쳤지
Knocked him down, stood on his chest with one foot
걔를 쓰러뜨리고, 걔 가슴위에 발 하나를 올리고 섰어
.. Made it home, later that same day
그러고 나서 그날, 집에 왔는데
Started reading a comic, and suddenly everything became gray
만화책을 읽기 시작하는데, 갑자기 다 잿빛으로 바뀌더군
I couldn't even see what I was tryin to read
읽고 있던게 보이지도 않던거야
I went deaf, and my left ear started to bleed
귀가 안들리고, 왼쪽 귀에서 피가 나기 시작했어
My mother started screamin, "What are you on, drugs?!?
우리 엄마가 소리쳤지, "너 뭐하는거야, 약해?!?
Look at you, you're gettin blood all over my rug!" (Sorry!)
봐봐, 내 양탄자에 온통 피칠을 하고 있잖아!" (미안해요!)
She beat me over the head with the remote control
엄마는 리모컨으로 내 머리를 내리쳤어
Opened a hole, and my whole brain fell out of my skull
구멍을 냈고, 내 뇌가 해골 밖으로 쏟아져 나와버렸지
I picked it up and screamed, "Look bitch, what have you done?!?"
난 집어 들고는 소리쳤어, "야 이 썅년아, 무슨 짓을 한거야?!?"
[M] "Oh my God, I'm sorry son"
[엄마] "오, 이런, 미안하다, 아들아"
[E] "Shut up you cunt!" I said, "Fuck it!"
[Eminem] "닥쳐, 창년새끼!" 말했어, "좆도 집어쳐!"
Took it and stuck it back up in my head
가져다가 내 머리에 다시 쳐집어 넣었어
Then I sewed it shut and put a couple of screws in my neck
그리고는 꿰메고 닫았어, 내 목에 나사 몇개를 박아넣었지

 

[Hook x 2]

 

[Outro]
Brain damage
뇌진탕
It's brain damage
뇌진탕이야
I got brain damage
나 뇌진탕이 있어
It's brain damage
뇌진탕이야
It's probably brain damage
뇌진탕인가봐
It's brain damage
뇌진탕이야
Brain damage
뇌진탕
I got brain damage
나 뇌진탕이 있어

신고
댓글 2

댓글 달기

번호 제목 글쓴이 날짜
[공지] 해석 게시판 변경사항 (2024.03.20)2 title: [회원구입불가]HiphopLE 2024.03.20
[공지] 전곡 해석 & 트랙 해석 게시판 이용안내1 title: [회원구입불가]HiphopLE 2024.03.18
453 Eminem - I'm Shady title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
452 Eminem - As The World Turns title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
451 Eminem - Soap title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
450 Eminem - Just Don't Give A Fuck1 title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
449 Eminem - Rock Bottom2 title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
448 Eminem - Cum On Everybody title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
447 Eminem - Ken Kaniff1 title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
446 Eminem - My Fault title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
445 Eminem - Lounge title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
444 Eminem - Role Model title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
443 Eminem - Bitch1 title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
442 Eminem - 97' Bonnie & Clyde1 title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
441 Eminem - If I Had title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
440 Eminem - Paul1 title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
Eminem - Brain Damage2 title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16
438 Eminem (Feat. Dr.Dre) - Guilty Conscience1 title: [회원구입불가]KanchO 2011.09.16