로그인

검색

Kevin Abstract (Feat. Ryan Beatty) - Baby Boy

title: [회원구입불가]snobbi2019.04.25 16:41댓글 2

[Verse 1: Kevin Abstract]

Every time I find myself I feel so lost
항상 길을 잃은 듯한 느낌이 들어

And every truth that I discover feels so false
내가 알게 된 진실들은 모두 거짓처럼 느껴져

And every mountain that I climb that seemed so tall
내가 올라야 하는 산들은 항상 가파르기만 해

It only felt that way 'cause the valley was so small
항상 그래왔지, 우리 동네는 너무 작았잖아 

Excuse me while I cry
우는 동안은 실례 좀 할게


[Chorus: Ryan Beatty]

At this point you're pretty much out of my mind
이쯤 되니까, 내 머릿속의 너는 거의 지워져 가

But when I close my eyes I think about you every time
하지만 눈을 감으면, 드는 생각은 온통 너뿐인걸

At this point you're pretty much out of my mind
이쯤 되니까, 내 머릿속의 너는 거의 지워져 가

But when I close my eyes I think about you every time
하지만 눈을 감으면, 네 생각밖에 들지 않는걸


[Verse 2: Kevin Abstract]

Spent my days alone, when God left me all alone
신이 날 혼자 남겨지게 했지, 그 이후 홀로 지낸 나날들

He's all I got, he's all I got
내가 가진 건 그 소년 뿐

I should let him know how much I need him now
그에게 알려줘야 할 듯해, 얼마나 내가 필요로 하는지

He's all I got, he's all I got
내가 가진 건 그 뿐이니까


[Bridge: Kevin Abstract]

Somethin' is missin' now
뭔가가 없어진 것 같아

I need to find the right way to your house
너희집으로 달려갈 길을 찾아야 해

Head lights pointed at the dawn, dawn
새벽공기 속에 홀로 반짝이는 헤드라이트

Stuck in the mosh pit, lost in the crowd
춤추는 이들 사이에 끼어있어, 인파 속에 길을 잃었어

Somethin' is missin' now
뭔가가 없어진 것 같아

I need to find the right way to your house
너의 집으로 달려갈 올바른 길을 찾아야 해

Head lights pointed at the dawn, dawn
새벽공기 속에 홀로 반짝이는 헤드라이트

Stuck in the mosh pit, lost in the crowd
춤추는 이들 사이에 끼어있어, 인파 속에 길을 잃었어


[Chorus: Ryan Beatty]

At this point you're pretty much out of my mind
이쯤 되니까, 내 머릿속의 너는 거의 지워져 가

But when I close my eyes I think about you every time
하지만 눈을 감으면, 드는 생각은 온통 너뿐인걸

At this point you're pretty much out of my mind
이쯤 되니까, 내 머릿속의 너는 거의 지워져 가

But when I close my eyes I think about you every time
하지만 눈을 감으면, 네 생각밖에 들지 않는걸


[Outro: Ryan Beatty]

Tell me if I'm in the wrong here
말해줘, 만약 내가 여기 있어서는 안 된다면

You know we belong here
하지만 알잖아, 우리가 속한 곳은 여기란 걸

You know that I'm sincere, always (Always)
너도 알지, 나 언제나 솔직했다는 거 (언제나)

Why am I outside your hotel?
내가 왜 네 마음에 들어가지 못할까?

I'd rather you hold me, that's what you told me
분명 날 안아주기로 했으면서, 그렇게 말해줬으면서


CREDIT

Editor

snobbi

신고
댓글 2

댓글 달기