로그인

검색

Big K.R.I.T. (Feat. Bun B, Devin The Dude, Big Sant) - Mo Better Cool

DanceD Hustler 2017.09.23 16:07댓글 0

[Bridge:]
Glisten like the sun off the candy
사탕에 비치는 햇빛처럼 반짝거려

Got the tool in the dash, keep it handy
차 계기판에는 총을 뒀지, 쓰기 편하게

Jammin', up and down the boulevard, swang
즐기며, 대로를 왔다갔다, 흔들어

Trunk still bangin', screens still hangin'
여전히 쿵쿵대는 트렁크, 달려있는 스크린

Old habits die hard, ain't shit changed
오랜 습관은 안 죽어, 변한게 없네

Bumping, still reclined, still swang and bang
차는 통통 튀어, 시트 뒤로 제끼고, 여전히 좌우로 다니며 울려대

Grippin' wood grain, grippin' wood grain
나무 핸들을 잡고, 나무 핸들을 잡고

[Hook: Devin The Dude]
I remember when I used to roll
고물차를 몰던 때가

A bucket, no ducat to my name and my soul
생각나네, 내 것이라 할 수 있는 Ducat이 없던 때

Hoes used to front everywhere I go
여자들은 어딜 가든 나를 튕겼지

But that's cool
뭐 괜찮아

Yea shit changed cause we on
그래, 우리가 나타났으니 다 변할 거야

Now I'm tailor made, choppin' blades and I'm grown
이제 난 맞춤형, 약을 쪼개고 더 컸어

Now the same hoes won't leave me alone
이제 그때 그 여자들이 날 가만 내버려두지 않아

But that's cool
뭐 괜찮아

[Verse 1: Big KRIT]
So now usually I don't boast or brag
난 보통 자랑하고 뽐내진 않는데

But, today different
오늘은 달라

Went from bucket, brake scrappin', to swinging like Kenny Griffey
브레이크도 낡은 고물차에서, Kenny Griffey처럼 왔다갔다 모는 차
*Kenny Griffey - 야구 선수로, 커리어 동안 630회의 홈런을 기록한 선수입니다. 이 가사에서 swing은 차를 왔다갔다 모는 것과, 야구 배트를 스윙하는 것 두 가지의 의미를 가졌습니다.

I was scrawny than a motherfucker
존나게 말랐었지

When I was younger, got my weight up like a juggernaut
더 어렸을 때, 난 Juggernaut처럼 몸무게를 찌웠어
*Juggernaut - X-Men 시리즈에 등장하는 초능력자 중 하나로, 아무도 막지 못하는 괴력을 소유한 거인으로 나옵니다.

Now I'm solid wit' these numbers
이제 난 제대로 돈 벌어

Maxin' out on these hoes, Marinated my pimpin'
여자들에게 카드를 막 긁고, 내 간지를 다듬었지

Cause when you season they peepin'
잘 나가는 시즌이 되면 다들 널 봐

And scrape it right out the skillet
그리고 니가 가진 걸 탈탈 털어

Got a vision for vixens, drop it low like the bass
여자들을 보는 눈, 베이스처럼 낮게 흔들어봐

Her pussy tighter than pliers that squeeze the wine outta grapes
그녀의 거기는 포도에서 와인을 짜내는 기계보다 더 조여

So I hit it slow
그래서 천천히 박지

Flea flicker, give and go
더블 패스, 줬다가 뺏기
*Flea flicker - 미식 축구에서, 장거리의 더블 패스로 상대를 속이는 플레이 (미식 축구 하나도 몰라서 그냥 설명 따왔습니다)

I know that the shine the only reason she kick it for
내 빛이 그녀가 내게 달려드는 유일한 이유인 거 알아

I went from not a thing, to a Caddy frame, throw it off in the game
아무 것도 없던 시절에서, Cadillac을 모는 놈으로 바뀌었지, 이 게임에 던져놔

When you came and you got changed, shit can't be the same
니가 나타난 후 변해버리면, 이전으로 돌아갈 수 없어

So I'm chillin', bumpin', grillin'
그래서 난 놀아, 음악 틀고, 웃으면서

Hollin' out fuck the feeling's of critics
비평가들의 기분 따위 엿먹으라고 외치면서

That claim they come from slums but they from the village for real
걔네들은 빈민가 출신이라고 얘기하지만 사실은 대도시 출신

Cause while these lames sittin' still
저 한심한 놈들이 가만히 앉아있을 동안

I hit the road, broke the mold, and came up on a mil
난 길을 떠나, 틀을 깨부수고, 백만 달러를 벌지

BITCH!
개년아!

[Hook: Devin The Dude]

[Verse 2: Bun B]
Man I'm a wild motherfucker, back when I was round 20
나는 거친 개자식, 20살 때쯤부터

Fuck niggas nah you wouldn't find me round any
놈들은 엿먹어, 이 근방에선 나 못 봐

Rollin' one deep in the Buick Park Ave
Buick Park Ave를 나 혼자 다니지

With a sawed off shotgun that cut your ass in half
니 엉덩이를 반으로 쪼개줄 샷건을 들고

Laughin' at these niggas that was hatin' on the low
몰래 나를 미워하던 저놈들을 비웃어대

Cause on the cool, I was puttin' dick off in they ho
쿨하게, 난 걔네들 여자의 엉덩이에 내 물건을 집어넣었거든

And on the cut, you couldn't short stop me for the blow
그리고 여기에선, 넌 공격을 날려도 날 멈추지 못해

Cause I be with the pistol, knockin' on your front door
나는 권총을 들고, 니 앞문을 넘어뜨려

See where I come from, you can't just tell me that you hard
내가 온 곳에선, 감히 자기가 세다고 말할 수 없어

Niggas'll come and box you up in your front yard
놈들은 다가가 널 니 앞마당에서 두들겨팰거야

Betta' to not talk about pullin' out the GAT
총 꺼내는 얘기는 하지도 마

Cause on sight we put that 9 milli to yah' hat
그게 보이자마자 우린 9mm를 니 모자에 겨누네

Now as I got older, my rep got colder
더 나이 들면서, 내 평판은 더 차가워져

These niggas wouldn't dare to knock the chip up off my shoulder
이 자식들은 감히 내 심기를 건드리지 않아

Certified soldier with the stripes that'll prove it
뒷받침할 경력을 가진 확실한 군인

I got my reputation in the streets, fuck the music
이 거리에서의 내 평판이 있지, 음악은 집어쳐

[Hook: Devin The Dude]

[Verse 3: Big Sant]
Yea! Reporting live from the ceiling, enjoy the view bitch
Yea! 천장에서 라이브로 얘기 중, 풍경을 즐겨봐

Sho' gone make a killin', ain't nothin' new bitch
진짜 확 죽여놓을거야, 새로울 것 없지

Cept' the pressure from the hecklers checkin' from the nosebleeds
맨윗자리에서 노려보는 성가신 놈들의 압박감 빼고

Ho please, I can't even see you from my flo' seats
제발 이년아, 내 무대에선 니가 안 보인다고

The boy came to play and no this ain't a game
이놈은 놀러왔지만 이건 게임이 아니야

Dunkin', trunkin, thumpin' purple colored gators mayne
덩크하고, 트렁크 열고, 보라색 악어가죽으로 뽐내고(?)

Hold up, this win is on us
잠깐만, 이번 껀 우리의 승리

It's a celebration, bitch, every time I show up
축하 기념 파티야 개년아 내가 나타날 때마다

Get in the way, get swole up
나를 방해하면, 몸이 부어

That's no luck for anyone tryna outshine us
우릴 압도하려는 놈들에겐 운 따위 없어

Plenty of haters that couldn't get haters are heard steppin' behind us
안티도 없는 수많은 안티들이 우리 뒤를 쫓는다고

Better catch on to our coattails, I boast well, while I shit talk
그래 코트 꼬리라도 잡아봐, 난 잘난 척 잘해, 헛소리를 해도

That bullshit we don't let walk
헛소리를 행동으로 옮기지 않아

Cripple their chances, cripple advances, stickin' the landin'
그들의 기회를 깎고, 발전을 저지해, 땅에 머무르게

Then I, jumped up off the porch wit'
그다음 난 현관에서 뛰어나왔지

All of this dough that I'm gone get
곧 벌 돈들을 가지고

Respect that or get yo' dome split
그걸 존중하든지, 아니면 머리 박살나든지

And on it I stay, no reprieve for no punk
난 여기 계속 있어, 작전 취소 따위 없어

Consider your ship sunk, I'm just bein' Big Sant bitch
니 배는 이미 침몰이야, 나는 Big Sant답게 살 뿐 

[Bridge:]

신고
댓글 0

댓글 달기