Halftime

해석 | DanceD

 

[Intro]
(Right..) (Right..)
(그래..) (그래..)

Check me out y'all, Nasty Nas in your area
들어봐, Nasty Nas가 널 찾아왔어

About to cause mass hysteria
이제 집단 히스테리를 일으킬 거야

 


[Verse 1]
Before I blunt, I take out my fronts
마리화나를 피우기 전, 나는 황금 이빨을 빼고


fronts는 이빨 위에 덮어 끼우는 황금 틀니.

Then I start to front, matter of fact, I be on a manhunt
거드름을 피워, 아니 사실, 난 인간 사냥을 떠나

You couldn't catch me in the streets without a ton of reefer
니가 날 볼 때 내 손엔 항상 1톤의 마리화나가 들려 있지

That's like Malcolm X, catchin the Jungle Fever
마치 Malcolm X가 정글의 열병을 얻은 것처럼


Malcolm X: 미국의 급진파 흑인 해방운동가. 종교와는 무관한 폭넓은 기반 위에서, 여러 공민권운동과도 일정한 관계를 갖는 아프리카계 미국흑인통일기구를 설립하였으나 암살당하였다.

King poetic, too much flavor, I'm major
시적인 왕, 너무 많이 더해진 맛, 난 메이저야


King poetic은 Martin Luther King을 지칭하기도 한다.

Atlanta ain't Brave-r, I'll pull a number like a pager
Atlanta는 용감하지(Brave) 못해, 난 삐삐처럼 number(노래/숫자/돈)를 찍어가

Cause I'm am ace when I face the bass
베이스 소리 앞에서라면 난 에이스니까

40-side is the place that is giving me grace
40번가는 내게 축복을 내려주는 장소

Now wait, another dose and you might be dead
이제 기다려, 약 하나만 더 하면 널 죽일지도 몰라

And I'm a Nike head, I wear chains that excite the feds
그리고 난 Nike 빠, 경찰들의 흥미를 일으킬 목걸이를 차지

And ain't a damn thing gonna change
아무것도 바뀔 것은 없어

I'mma performer strange, so the mic warmer was born to gain
나는 낯선 공연진이지, 마이크를 달구는 자가 모든 걸 얻기 위해 태어났네

Nas, why did you do it?
Nas, 왜 그랬던거야?

You know you got the mad fat fluid when you rhyme, it's halftime
니가 라임을 뱉을 땐 엄청나게 부드럽다는 거 알잖아, 지금은 하프타임

(Right..) It's halftime
(그래..) 지금은 하프타임

(Right..) Aiyyo it's halftime
(그래..) Aiyyo 지금은 하프타임

(Right..) It's halftime
(그래..) 지금은 하프타임

(Right..) Yeah, it's about halftime
(그래..) 그래, 지금은 하프 타임

This is how it feel, check it out, how it feel
원래 이런 기분이야, 들어봐, 이런 기분이야

 


[Verse 2]
It's like that, you know it's like that
그런 거야, 알잖아 그런 거라고

I got it hemmed, now you never get the mic back
내가 다 처리했어, 하지만 넌 마이크를 되돌려받을 순 없어

When I attack, there ain't an army that could strike back
내가 공격하면, 반격할 수 있는 군대는 어느 곳에도 없지

So I react never calmly on a hype track
그래서 난 멋진 트랙에서 침착하게 반응해

I set it off with my own rhyme
나만의 라임으로 시작해

Cause I'm as ill as a convict who kills for phone time
난 전화 시간 때문에 사람을 죽이는 재소자만큼 미쳤거든

감옥에서 전화기 놓고 다투다 사람 죽이는 경우를 놓고 한 말

I'm max like cassettes, I flex like sex
카세트처럼 꽉 찼고, 섹스처럼 부드럽게

in your stereo sets, Nas will catch wreck
네 스테레오에서 나와, 현장을 엉망으로 만들어

I used to hustle, now all I do is relax and strive
힘들게 살았지만, 이젠 여유를 찾았지

When I was young, I was a fan of the Jackson 5
어릴 때, 나는 Jackson 5의 팬이었어

I drop jewels, wear jewels, hope to never run it
난 보석 같은 지혜를 주고, 보석을 걸치고, 잃어버리지 않길 바라

지혜를 퍼뜨리는 걸 'drop jewels'라고 한다. 가사를 통해 지혜를 퍼뜨리고, 그렇게 번 돈으로 진짜 '보석'을 사서 걸치고 다닌다는 뜻.

With more kicks than a baby in a mother's stomach
엄마 배 속에 있는 아기보다 더 많이 걷어차면서(더 많은 신발들을 갖고서)

(kick: 1. 차다, 2. 신발)

Nasty Nas has to rise cause I'm wise
Nasty Nas는 현명하기에 위로 올라가야 해

This is exercise 'til the microphone dies
이것은 마이크로폰이 죽을 때까지의 활동

Back in eighty-three I was an MC sparking
83년도 나는 빛이 나는 MC였지만

But I was too scared to grab the mic's in the park and
공원에서 마이크를 잡고 랩을 뱉기엔 너무

kick my little raps cause I thought niggaz wouldn't understand
겁이 많았어, 아무도 이해 못할거라 생각했기에

And now in every jam I'm the fuckin man
이제 난 어느 음악에서도 주인공이야

I rap in front of more niggaz than in the slave ships
노예선보다 많은 흑인들 앞에서 랩을 하고

I used to watch 'CHiPs'., now I load glock clips
'CHiPs'를 시청하던 내가 권총을 장전해


CHiPs: 경찰들이 등장하던 TV 쇼, 그런 쇼를 보던 내가 이젠 진짜 경찰을 상대하게 됐다는 것.

I got to have it, I miss Mr. Magic
난 가져야만 해, Mr. Magic이 그립군


Mr. Magic: 메이저 라디오 방송국 최초의 힙합 라디오 쇼의 호스트. 영향력이 컸다.

Versatile, my style switches like a faggot
다재다능하게, 내 스타일은 게이처럼 마구 바뀌어대

But not bisexual, I'm an intellectual
허나 양성은 아니지, 난 랩의 지성인

Of rap, I'm a professional and that's no question, yo
또한 프로페셔널, 그건 질문할 거리도 안 되지

These are the lyrics of the man, you can't near it, understand?
이것이 진짜 사나이의 가사, 넌 가까이도 못 와, 알아들어?

Cuz in the streets, I'm well known like the Number Men
거리에선, 난 마치 Number Men처럼 잘 알려져있거든

Number Men: 할렘에서 유행하던 일종의 복권 같은 도박.

In my place wit the bass and format
베이스와 형태를 가지고 내 영역에서

Explore rap, and tell me Nas ain't all that
랩을 탐구해, 그리고 Nas는 그런 게 아니라고 말해 봐

And next time I rhyme, I be foul
다음에 내가 랩할 땐, 난 추하게 굴거야

Whenever I freestyle I see trial niggaz say I'm wow
내가 프리스타일 할 땐 여러 명이 '와' 하고 놀라지

I hate a rhymebiter's rhyme
베끼는 놈들의 라임은 싫어

Stay tuned, Nas, soon the real rap comes at halftime
집중하길, Nas, 이제 곧 진짜 랩이 하프타임에 찾아와

(Right..) It's halftime
(그래..) 지금은 하프타임

(Right..) Exhale, check it it's halftime
(그래..) 숨을 내쉬고, 자 지금은 하프타임

(Right..) It's halftime
(그래..) 지금은 하프타임

(Right..) It's real in the field
(그래..) 이 분야의 진짜배기

Word life, check it
그래 맞아, 들어봐

 


[Verse 3]
I got it goin on, even flip 'em on this song
진행 중이야, 이 노래 속에서도 마찬가지

Every afternoon, I kick half the tune
낮이 올 때마다, 난 노래의 반을 불러

And in the darkness, I'm heartless like when the NARCs hit
그리고 어둠 속에서, 난 마약수사국처럼 몰인정해

Word to Marcus Garvey I hardly sparked it
Marcus Garvey의 이름을 걸고, 난 불꽃을 일으킨 적이 없어


Marcus Garvey: Pan-African Movement라는 흑인 운동 단체의 아버지. 많은 흑인 지도자들과 같이 그도 체포당했다.

Cause when I blast the herb, that's my word
내가 마리화나에 불을 붙일 땐, 이건 진짜인데

I be slayin them fast, doing this that and the third
적들은 빠르게 죽어나가, 이것 저것 그것까지 한 번에 해내지

But chill, pass the Andre, and let's slay
하지만 잠깐, Andre 넘겨, 그리고 다 죽이자

Andre: 싸구려 샴페인 브랜드

I bag bitches up at John Jay, and hit a matinee
난 John Jay 고등학교에서 여자를 꼬시고, 마티니를 마시면서

Puttin hits on 5-0
경찰을 공격해

Cause when it's my time to go, I wait for God wit the fo'-fo'
내가 가야할 시간일 땐, 난 권총을 들고 신과 함께 기다릴 테고

And biters can't come near
흉내쟁이들은 가까이 올 수 없어

And yo, go to hell to the foul cop who shot Garcia
그리고 yo, Garcia를 쏜 부패한 경찰은 지옥에나 가

1992년 Jose "Kiko" Garcia가 경찰에게 총을 맞았지만, 대배심은 경찰을 기소하지 않은 사건이 있었고, 이에 시위가 일어나기도 했다.

I won't plant seeds, don't need an extra mouth I can't feed
난 피임은 제대로 할 거야, 먹여살릴 수도 없는 입을 늘릴 건 없잖아

That's extra Phillie change, more cash for damp weed
그건 또 싸구려 시가를 살 잔돈, 끝내주는 마리화나를 위한 돈이지

This goes out to Manhattan, the island of Staten
이건 Manhattan과 Staten Island

Brooklyn and Queens is livin fat and
Brooklyn에게 보내는 노래, Queens는 멋지게 살아

The Boogie Down, enough props, enough clout
The Boogie Down, 언제나 받쳐 줄게, 멋진 실력

Man Parrish의 곡 "Boogie Down Bronx"(1984), 혹은 KRS-One 소속 그룹 Boogie Down Productions.

Ill Will, rest in peace, yo, I'm out
Ill Will, 편히 쉬길, yo, 여기서 끝

(Right..) It's still halftime
(그래..) 아직도 하프타임

(Right..) To the Queensbridge crew
(그래..) Queensbridge 크루에게

To the Queensbridge crew, you know it's halftime
Queensbridge 크루에게, 지금은 하프타임이야

(Right..) Ninety-two, it's halftime
(그래..) 92년, 하프타임

(Right..) Yo police, police man, yo let's get ghost
(그래..) Yo 경찰, 경찰들, 유령으로 만들어주지

Halftime..