Life's A Bitch

해석 | DanceD

 

[Intro]
[AZ] Aiyyo, wassup wassup let's keep it real son 
Count this money, yaknowhatI'msayin? 
이봐, 안녕, 안녕, 한번 진지하게 해 보자고 
돈 좀 세봐, 알겠어? 

[Nas] Yea yea 
그래 그래 

[AZ] Aiyyo, put the Grant's over there in the safe yaknowhatI'msayin? 
이봐, 큰 거는 저기 안전한 곳에다가 놔둬 알겠지? 

[Nas] Yea yea 
그래 그래 

[AZ] Cause we spendin these Jackson's 
The Washington's go to wifey, you know how that go 
이 20달러들은 우리가 쓸 몫이고 
1달러 뭉치는 내 여자한테 주는 거야, 알고 있지 

[Nas] I'm sayin, that's what this is all about right? 
Clothes, bankrolls, and hoes yaknowhatI'msayin? 
Yo then what man, what??  
그래그래, 지금 우리가 그것 때문에 이러는 거지? 
옷, 지폐 뭉치, 그리고 여자들 무슨 말인지 알지? 
잠깐 그럼 뭐야, 뭐?? 

 

 


[Verse One: AZ] 
Visualizin the realism of life and actuality 
이 삶과 사실의 현실성을 시각화시켜 ("Visualize")

Fuck who's the baddest a person's status depends on salary 
누가 더 나쁜지는 상관없어 사람이란 건 돈에 따라서 가치가 정해져 

And my mentality is, money orientated 
그리고 내 마음은, 돈을 지향하지 

I'm destined to live the dream for all my peeps who never made it 
난 성공하지 못한 친구들을 위한 꿈을 살아갈 운명이야

cause yeah, we were beginners in the hood as five percenters 
그래, 우린 고향에서 Five Percent Nation 새내기 멤버였지


Five-Percent Nation: 뉴욕 할렘에서 생겨난 종교 조직.


But somethin must of got in us cause all of us turned to sinners 
하지만 무언가가 우릴 건드렸나봐 우리 모두 죄인이 됐잖아

Now some, restin in peace and some are sittin in San Quentin 
지금 몇은 죽었고 몇은 San Quentin에 앉아 있지


San Quentin: 캘리포니아의 교도소 이름 

Others such as myself are tryin to carry on tradition 
나 같은 다른 사람들은 전통을 이어가려 애쓰고 있지 

Keepin the schwepervesence street ghetto essence inside us 
뜻대로 되지 않는 게토 거리 속에서 우리만의 스타일을 지키고 

Cause it provides us with the proper insight to guide us 
그로 인해 앞길을 볼 수 있는 통찰력을 가질 수 있거든 

Even though, we know somehow we all gotta go 
언젠가는 모두 사라져 버린다는 걸 알지만

but as long as we leavin thievin we'll be leavin with some kind of dough 
결국 떠날 거라면 우린 돈은 좀 들고 갈 거야

so, and to that day we expire and turn to vapors 
그래서, 우리가 죽어 증기로 변하는 날까지 

me and my capers-ll be somewhere stackin plenty papers 
나와 내 친구들은 많은 지폐 뭉치 쌓아 놓고 있을 거야 

Keepin it real, packin steel, gettin high 
우린 계속 해나가, 총을 챙기고, 마약을 하지 

Cause life's a bitch and then you die 
삶이란 개년이야 그리고 넌 죽지 

 

 


[Chorus: AZ the Visualiza] 
Life's a bitch and then you die; that's why we get high 
삶은 x같고, 이러다 뒈지겠지; 그러니 우리는 마약을 해 

Cause you never know when you're gonna go 
언제 죽게될지는 아무도 모르니까 

Life's a bitch and then you die; that's why we puff lye 
삶은 x같고, 이러다 뒈지겠지; 그러니 우린 마리화나를 피워

Cause you never know when you're gonna go 
언제 죽게될지는 아무도 모르니까 

Life's a bitch and then you die; that's why we get high 
삶은 x같고, 이러다 뒈지겠지; 그러니 우리는 마약을 해 

Cause you never know when you're gonna go 
언제 죽게될지는 아무도 모르니까 

Life's a bitch and then you die; that's why we puff lye 
삶은 x같고, 이러다 뒈지겠지; 그러니 우린 마리화나를 피워

Cause you never know when you're gonna go 
언제 죽게될지는 아무도 모르니까 

Life's a bitch and then you die 
삶은 x같고, 이러다 뒈지겠지

 

 


[Verse Two: Nas] 
I woke up early on my born day, I'm twenty years of blessing 
난 내가 태어나던 날에 일찍 일어났어, 20년의 축복된 세월 

The essence of adolescent leaves my body now I'm fresh in 
사춘기의 기운이 날 떠나고 이제 난 신선해졌어 

My physical frame is celebrated cause I made it 
내가 성공했기에 내 몸의 형태는 칭송받았고

One quarter through life some God-ly like thing created 
이제 인생의 1/4, 뭔가 신적인 것을 만들고 말았지

Got rhymes 365 days annual plus some 
365일 매일 준비된 라임에다가 여분도 있어

Load up the mic and bust one, cuss while I puffs from 
마이크를 장전하고 터뜨려, 머리에서 담배 연기를 뿜으면서

my skull cause it's pain in my brain vein money maintain 
욕을 해, 내 두뇌의 핏줄 속엔 고통뿐이니, 돈줄을 유지해

Don't go against the grain simple and plain 
흐름을 거스르지마, 단순하고 간단하지 

When I was young at this I used to do my thing hard 
젊었을 때 난 정말 열심히 했었지 

Robbin foreigners take they wallets they jewels and rip they green cards 
외국인들의 지갑이나 보석을 훔치고 그린 카드를 뜯어내고


Green card: 외국인에게 노동을 허가하는 증명서

Dipped to the projects flashin my quick cash 
빈민가에 물들어 빠르게 벌 수 있는 돈을 쫓아

and got my first piece of ass smokin blunts with hash 
그렇게 해서 처음으로 마리화나를 사게 되었어 

Now it's all about cash in abundance, niggaz I used to run with 
이제 나에겐 돈이 충분히 있어, 나랑 같이 일하던 녀석들은 

is rich or doin years in the hundreds 
부자거나 징역살이를 하는 이들

I switched my motto -- instead of sayin fuck tomorrow 
난 내 좌우명을 바꿨어 -- '내일은 엿먹어라'라는 것 대신 말이야 

That buck that bought a bottle could've struck the lotto 
술 사는 데 쓴 돈은 어쩌면 당첨 복권에 쓰일 수도 있었던 것

Once I stood on the block, loose cracks produce stacks 
내가 거리에 나선 후, 코카인은 돈이 됐지

I cooked up and cut small pieces to get my loot back 
난 그것들을 잘게 잘라 요리해서 다시 돈을 벌었어 

Time is Illmatic keep static like wool fabric
시간은 Illmatic이야, 마치 모직물처럼 정전기(갈등)를 일으키지

Nas 본인의 설명에 따르면, static(정전기)은 게토의 삶, 비프 등의 충돌과 갈등을 말한다고 한다.

Pack a four-matic that crack your whole cabbage 
네 머리를 박살낼 총은 항상 챙기지

 


[Chorus] 


(*Olu Dara plays trumpet until fade*)