Alessia Cara – Here
[Intro]
I guess right now you've got the last laugh
최후에 미소를 지을 사람은 너인가 보네
[Verse 1]
I'm sorry if I seem uninterested
내가 관심이 없어 보인다면 미안해
Or I'm not listenin', or I'm indifferent
네 이야기를 안 듣고 있거나 무심해 보인다면 말이야
Truly I ain't got no business here
솔직히 나는 여기 있을 이유가 없어
But since my friends are here, I just came to
kick it
친구들이 와서 그냥 같이 놀러 왔어
But really I would rather be at home all by
myself
하지만 차라리 혼자 집에 있고 싶어
Not in this room with people who don't even
care about my wellbeing
나에겐 관심도 없는 이 사람들과 함께 있고 싶지 않아
I don't dance, don't ask, I don't need a
boyfriend
난 춤 안 춰, 묻지도 마, 남자친구 필요 없어
So you can, go back, please enjoy your party
그러니 어서 돌아가, 너는 파티를 즐겨
I'll be here
나는 여기 있을게
Somewhere in the corner under clouds of
marijuana
떨 연기가 자욱한 어느 구석에 앉아서
With this boy who's hollering
계속 소리 지르는 이 소년 옆에 있으면
I can hardly hear over this music I don't
listen to
내가 듣지도 않는 음악 위로 다른 소리도 잘 안 들려
And I don't wanna get with you
나는 너랑 친해지기 싫어
So tell my friends that I'll be over here
내 친구들에게 나 여기 있을 거라고 전해줘
[Chorus]
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
여기 있을게, 여기
Oh I asked myself, what am I doin' here?
여기서 뭐 하는 거냐고 스스로 묻지
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
여기 있을게, 여기
And I can't wait 'til we can break up out of
here
어서 이곳에서 탈출하고 싶어
[Verse 2]
Excuse me if I seem a little unimpressed with
this
별로 대단하지 않은 듯 쳐다봤다면 미안해
An anti-social pessimist, but usually I don't
mess with this
난 사회성이 없는 비관론자야, 보통 이런 짓은 잘 하지 않아
And I know you mean only the best and your
너도 좋은 의도인 것도 알겠고
Intentions aren't to bother me
날 귀찮게 하려는 게 아닌 것도 알겠는데
But honestly I'd rather be
솔직히 나는 그냥
Somewhere with my people
내 사람들과 다른 곳에 있고 싶어
We can kick it and just listen to
여유롭게 앉아서 음악이나 듣고 싶어
Some music with a message, like we usually do
메시지 있는 음악 말이야, 우리가 평소에 듣던 거
And we'll discuss our big dreams
우리의 큰 꿈을 의논하고
How we plan to take over the planet
지구를 어떻게 정복할지 이야기하지
So pardon my manners
그러니까 내 매너는 좀 용서해줘
I hope you'll understand that I'll be here
나는 그냥 여기 있을 거라는 걸 이해해줬으면 해
Not there in the kitchen with the girl who's
always gossiping about her friends
부엌에서 자기 친구들 뒷담화하는 여자애랑 같이 있고 싶지 않아
So tell them I'll be here
나는 여기 있을 거라고 전해줘
Right next to the boy who's throwin' up
토하고 있는 이 녀석 옆에
Cause he can't take what's in his cup no more
컵 안에 든 걸 감당 못 하는 이 녀석 옆에 있을게
Oh God why am I here?
나는 왜 여기 있는 거지?
[Chorus]
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
여기 있을게, 여기
Oh I asked myself, what am I doin' here?
여기서 뭐하는거냐고 스스로 묻지
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
여기 있을게, 여기
And I can't wait 'til we can break up out of
here
어서 이 곳에서 탈출하고 싶어
[Bridge]
I was later congregating next to the
refrigerator
나중에 나는 냉장고 옆에서 사람들과 모여서
Some girl talkin' 'bout her haters, she ain't
got none
어떤 여자애가 헤이터 이야기하는 걸 들었지, 헤이터도 없으면서
How did it ever come to this? I shoulda never
come to this
어쩌다 이렇게 됐지? 여기 오지 말아야 했어
So holla at me, I'll be in the car when
you're done
이따 나 불러, 차에 가 있을 테니 끝나면 와
I'm stand-offish, don't want what you're
offerin'
난 조금 냉담해, 네가 주는 건 원하지도 않아
And I'm done talkin', awfully sad it had to
be that way
나는 말 다 했어, 이런 식이라 나도 미안해
So tell my people when they're ready that I'm
ready
내 친구들에게 갈 준비가 됐다면 나도 됐다고 전해줘
And I'm standin' by the TV with my beanie low
TV 옆에서 비니를 눌러쓰고 있을게
Yo I'll be over here
야 나는 여기 있을게
[Chorus]
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
여기 있을게, 여기
Oh I asked myself, what am I doin' here?
여기서 뭐하는거냐고 스스로 묻지
Oh-oh-oh here, oh-oh-oh here
여기 있을게, 여기
And I can't wait 'til we can break up out of
here
어서 이 곳에서 탈출하고 싶어
댓글 달기