로그인

검색

Ransom & Nicholas Craven (Feat. Eto) - Inglorious Bastards

DanceD Hustler 2022.03.24 08:56댓글 0

[Intro: Ransom]

Yeah, shit's serious, man

그래, 이건 심각해, 친구

 

Word, ay Craven what up?

그래, ay Craven 안녕?

 

Let's get to this money, man

돈 한 번 벌어보자고

 

Let's get to this greatness

위대함으로 가보자고

 

For real, know we the specialists, man

진짜로, 우리 전문가인 거 알잖아

 

We the professionals of this shit, man

우린 여기의 전문가라고

 

All these other niggas, man

다른 놈들은

 

They amateurs with this shit

이 분야에선 아마추어지

 

[Verse 1: Ransom]

Ever wondered just how these streets play

이 거리가 어떻게 노는지 궁금했던 적 있냐

 

I seen my niece grazed, we each prayed but still I was homicidal for three days

내 조카가 총알에 스쳤어, 우린 각자 기도했지만 난 3일 간 살인을 꿈꿨어

 

But she's brave, she took it in stride and told us to behave

허나 그녀는 용감해, 그대로 품고 걸었고 우리 보고 얌전히 있으랬어

 

Mama said that these ain't the type of children that she raised

엄마는 그녀가 키운 아이들은 이렇지 않다고 했지

 

Back to my street ways, homicides and police raids

다시 거리의 방식으로, 살인과 경찰 습격으로

 

'Cause we paid, but life without worries is what we each crave

우린 돈을 벌지만, 걱정 없는 인생이 우리가 원하는 것

 

I told my son he was baggin' a quarter key shaved

아들한테 네가 산 1/4온스는 쳐낸 거라 했지

 

Don't be a drag and go find out how much all that D weighed

바보 같이 당하지 말고 진짜 무게가 얼마인지 알아보라고

 

Ironically, I'm in chains but talk like a free slave

아이러니하게, 난 chain (목걸이/사슬)을 둘러도 자유로운 노예처럼 말해

 

Receive praise, I'm deeper than bunkers buried beneath graves

찬사를 받아, 무덤 아래 묻힌 벙커보다 더 깊네

 

Yeah, bet I knock a chunk off this geek's waves

그래, 이 멍청이의 파도에서 한 덩이 떼어내줄게(?)

 

With these K's, I take a cap off and make sure the beef's aged

내 AK로, 머리를 날려버리고 beef (쇠고기/싸움)를 숙성시켜

 

Y'all niggas wear purses and try to bleach braids

너네들은 핸드백을 차고 머리를 염색해

 

Huh, my niggas like lions trapped in a weak cage

Huh, 내 친구들은 약한 우리에 갇힌 사자 같아

 

Bruce Banner on gamma when I release rage

분노를 표출할 땐 감마선을 받은 Bruce Banner

 

With each page, paragraphs get written with every beat slayed

한 페이지마다, 비트를 학살하면서 문단을 써내려

 

[Verse 2: Eto]

I'm depraved, my father, my son in his quarantine phase

난 결핍 상태, 아버지, 내 아들은 격리 상태

 

Re sage the house and count blessings before the sheet's slayed

Re는 집을 지키고(?) 이불이 찢겨지기 전에 받은 축복을 되새겨

 

I don't speak vague, slow learners get delayed

애매한 말은 안 해, 느리게 배우는 놈들은 뒤쳐져

 

Beefin' with the DA's, inmates get they cheeks blazed

검사와 싸워, 감방 동료들은 뺨이 그을려

 

Bet they won't find the body until it decays

아마 시체는 썩을 때까지 발견 못 하겠지

 

And he won't respect life until it replays

그는 다시 살기 전까진 목숨 소중한 줄 모르겠지

 

Anyone in the crowd can catch one of these strays

관중 중엔 누구라도 오발탄에 맞을 수 있어

 

The DJs, openin' acts in the R&B stage

DJ들, R&B 스테이지 위 오프닝 무대

 

Street money is sour, stick to the sweet wage

거리에서 수입은 쉽지 않아, 달콤한 봉급을 고집해

 

You on the run eatin', don't get ya cleats grazed

넌 먹으면서 도망쳐, 네 밑창 닳지 않게 조심해

 

I lay my hat where my pet peeve stays

내가 싫어하는 게 있는 곳에 모자를 놔

 

'Cause he's the only men allowed in the G cave

그는 G 동굴(?)에 들어갈 수 있는 유일한 사람이니까

 

Spend money on war, no peace pays

전쟁에 돈을 써, 평화는 돈이 안 돼

 

Now you wanna cool down after the heat raised

달아오른 열기 속에 넌 이제 좀 머리를 식히려해

 

Nothin' is impossible, Magic Johnson beat AIDS

불가능한 건 없어, Magic Johnson은 AIDS를 이겼지

 

He won't stress a rainy day as long as he saves

돈만 아끼면 나중에 힘든 날도 그리 상관 없겠지

 

[Outro]

What's happens in neighborhood where the self esteem has been overshadowed by the decay

자존심이 부패에 가려진 동네에서 일어난 일

 

And the children no longer play the way they used to

아이들은 전처럼 놀지 못하고

 

When the young boys choose to follow figures that had no father figures

어린 소년들은 아버지가 없는 인물들을 따르기로 결정하는

 

The place where lives have been reduced to mere names on a nigga wall

생명이 그저 벽에 적힌 이름으로 전락하는 곳

 

Lot of dead shames on a nigga wall

저 벽엔 부끄럽게 죽은 이들이 많아

 

'Cause most of my childhood friends died over dumb shit

내 어릴적 친구들 대부분 멍청한 이유로 죽었거든

 

It's like we all on some slum shit

우리 전부 슬럼가에 빠져있는 것 같아

 

Whatever happened to that we shall overcome shit, nigga

무슨 일이 벌어진 것이건 우린 극복할 거야, 친구

 

Where I'm from, shit

내가 살던 곳에선, 젠장

 

They done tore down the projects and took away neighborhood sports

그들이 공공 주택을 무너뜨리고 우리들의 스포츠 기회를 빼앗았지

 

It's a place where little black boys put on jerseys and shorts

어린 흑인 소년들이 져지랑 반바지를 입고

 

Dream big about stardom on...

스타덤에 대한 큰 꿈을 꾸던 곳

신고
댓글 0

댓글 달기