가사해석: DanceD
I'LL SHIT ON YOU...Da da..da da..
널 엿먹이겠어...Da da..da da..
*shit on you는 직역하면 '너한테 똥을 싸제껴'겠고, 의미는 널 모욕하겠다 그런 말인데, 직역하면 좀 이상하고 의미대로 쓰자니 약하고... 그래서 그냥 이렇게 씁니다
I'LL SHIT ON YOU...Da da..da da..
널 엿먹이겠어...Da da..da da..
I'LL SHIT ON YOU...Da da..da da..
널 엿먹이겠어...Da da..da da..
I'LL SHIT ON YOU...Da da..da da..
널 엿먹이겠어...Da da..da da..
I'LL SHIT ON YOU...I will shit on you
널 엿먹이겠어...널 엿먹일거야
I'LL SHIT ON YOU...Girl you know
널 엿먹이겠어...알고 있었잖아
I'LL SHIT ON YOU...Bitch or men
널 엿먹이겠어...년이든 놈이든
I'LL SHIT ON YOU...I will shit on you
널 엿먹이겠어...널 엿먹일거야
[Swifty:]
I remain fatter than gluttony
난 식탐보다 더 fat (뚱뚱한/멋진)해
Tapin' bombs on the back of record companies (uh huh)
레코드 회사 뒤쪽에서 폭탄을 테입에 녹음해 (uh huh)
blow 'em up if they ain't wantin' me
날 원하지 않는다면 다 터뜨려버려
The national guard- they scared of huntin' me
국가 보안관들 - 그들은 날 찾는 걸 무서워해
I love beef- I got your hoe duckin' me
난 싸움이 좋아 - 니 여자는 나를 피하지
A drug thief- Bitch I'll take your marijuana
마약 도둑 - 개년아 니 마리화나는 내가 가져가마
These slugs will keep your ass away from my corner
이 총알은 니가 내 구역에 오는 걸 막아주겠지
I drown niggaz in hundred degree saunas
난 100도 되는 사우나에서 놈들을 익사시켜
You can act if fool if you wanna- BIATCH
바보가 되고 싶은 거였다면 멋대로 행동해도 좋아- 개년아
It's this lyrical piranha- strapped with a grenade in a pool with yo' mama
가사의 피라냐 - 수류탄을 몸에 두르고 니 엄마랑 수영장에 들어가
attack her by the legs and pull her to the bottom
그녀의 다리를 공격하고 밑바닥으로 끌어내려
Twit lettin' up like a condom
비명도 콘돔처럼 사그라들어
Slappin' if you fuckas got a problem
문제가 있다면 너네들의 뺨을 때려
When I see 'em- you hoes endin' up in a fuckin' mausoleum
나한테 발견되면, 니년들은 모조리 무덤에 쳐박혀
or hidden in a trunk of a black and gold BM
혹은 검정색과 금색 BM 트렁크에 숨겨져
Pull in a garage while you screamin'
니 비명 지르는 채로 차고에 주차해
keep the motor on and I'm leavin'
모터는 켜두고 난 떠나지
I'LL SHIT ON YOU
널 엿먹여줄게
[Chorus: Eminem]
I will shit on you I don't care who you are- I'LL SHIT ON YOU
널 엿먹여줄게, 니가 누구든 상관 없어 - 널 엿먹여줄게
I don't give a fuck a-bout you or your car- I'LL SHIT ON YOU
니가 누구든, 니 차가 뭐든 상관 없어 - 널 엿먹여줄게
Fuck your house, fuck your jewelry and fuck your watch- I'LL SHIT ON YOU
니 집 엿먹어, 보석 엿먹어, 시계도 엿먹어 - 널 엿먹여줄게
Fuck your wife, fuck your kids, fuck your family
니 아내 엿먹어, 니 애들 엿먹어, 니 가족 엿먹어
I'll shhh...
널 엿...
[Bizarre:]
I'm an alcholic- where's the fuckin' toilet
난 알콜중독자- 화장실은 어디야
Pass the hot dog (Bizarre, aren't you Islamic?)
핫도그 좀 줘봐 (Bizarre, 너 이슬람 인 아니야?)
Bitch shut your fuckin' mouth
개년아 입은 닥치고
I'ma keep eating 'till Richard Simmonds comes to my house
Richard Simmons가 전기톱을 들고 날 자르러
with a chainsaw to cut me out (my house, my house)
집에 올 때까지 계속 먹을거야 (내 집에, 내 집에)
Aww fuck your wife- I had sex since I met her
Aww 니 아래를 강간해- 만났을 때부터 계속 섹스했지
Too busy fuckin' with- your baby sitter (ha ha ha)
니 유모도 따먹느라 너무 바빠 (하하하)
And all women ain't SHIT
여자들은 모두 아무것도 아냐
Only good for cooking cleaning and sucking dick- And that's it (I said it)
요리하고 청소하고 거시기 빠는 데만 쓸모 있지 - 그게 다야 (그렇다니까)
I'm responsible for killing John Candy
난 John Candy를 죽인 녀석
Got JonBennet Ramsey in my '98 Camry (she's lost)
'98 Camry를 타고 JonBennet Ramsey를 데려가 (그녀는 길을 잃었어)
I don't give a fuck who you are
니가 누구든 상관 없어
I'll shit on anybody
누구든 엿먹여줄게
Truly yours- The Idiotic Bizarre
진심을 담아서- The Idiotic Bizarre
[Eminem:]
My adolescent years weren't shit to wait I do know
내 청소년기는 기다릴만한 게 아니었지, 난 알아
I never grew up- I was born grown and grew down
자란 적 없어- 오히려 다 커서 태어나선 점점 작아졌지
The older I get- the dumber the shit I get in
나일 먹을 수록 더 바보 같은 일에 휘말려
The more ignorant the incident is- I fit in
일이 바보 같을 수록- 난 거기에 어울려
Ignorin' the shit? How boring it gets when there's no one to hit
무시한다고? 공격할 사람이 없을 땐 얼마나 지루한지
I don't know when to quit throwin' a fit (nope)
짜증내는 건 언제 그만둬야하는지 모르겠어 (그래)
I know I'm a bit flaky- but they make me
내가 흠이 많은 건 알아- 하지만 다 걔네들 때문이야
It's they who hate me and say they can take me (c'mon)
날 미워하는 건 그들, 날 견딜 수 있다고들 말하지 (이리 와)
It's they whose legs I break and make achey
그들의 다리를 부러뜨리고 아프게 만들어
It's they who mistake me make me so angry (urgh)
날 잘못 알아본 놈들, 정말 화나게 만들어 (urgh)
I'LL SHIT ON YOU I'll spit on you
널 엿먹여줄게, 침을 뱉어줄게
Start pissin' and do the opposite on you
오줌을 싸고 반대로 너에게 해줄게
You weren't listenin'- I said I'll cop a squad on you
말을 안 듣는구나- 내 팀을 다 데려올 거라니까
Start spillin' my guts like chicken cordeu bleu and straight shit
치킨 키에프처럼 내장을 쏟아내기 시작하면서 그냥 똥을 싸버려
like Notorious BIG did to that bitch on the skit on his last album
Notorious BIG가 저번 앨범 스킷에서 그년에게 했던 것처럼
Pull my pants down and...
곧장 바지를 벗고...
[chrous]
[Kon Artis:]
Is Richard Pryor still alive?
Richard Pryor는 아직 살아있나?
If not I'm sicker than he was prior to him dyin' (WHAT?!)
그게 아니라면 난 죽기 전의 그보다 더 엄청 나 (뭐?!)
Born brainless this steel ain't stainless
뇌 없이 태어났어, 이 총은 스텐레스가 아냐
Your blood stains all over this steel god-dangit
니 핏자국이 총에 다 남아버렸잖아, 젠장할
Bitch bring it!
개년아 가져와!
These niggaz that I hang with'll hang u up naked by your ankles dangling
내가 함께 하는 친구들이 널 매달거야, 벌거벗기고 발목에다 매달아서
But need I stay straight when I don't need your help
하지만 도움도 필요 없는데 정신을 차릴 필요가 있을까?
If you won't gimmie ya pussy I'll unloosen my belt and (I'LL SHIT ON YOU)
니 거시기를 주지 않겠다면 난 벨트를 풀고 (똥을 싸제끼겠어)
I bet your daddy's not, your momma's kinda caught, your sister's chin crushed
니 아빠는 아니겠지, 니 엄마는 살짝 잡힌 거고, 니 누이는 턱이 부서졌고
Ya aunt supply ya rocks
니 이모가 너한테 약을 대주지
Buck fifty 'cross your neck
목에 50바늘 짜리 상처를 안겨
Blow up your tech
총을 쏴
I'll beat you across your chest
가슴 쪽을 다 두들겨 패줄게
[Kuniva:]
Yo It's only right I jack the car keys and run
Yo 이러는 게 맞지, 난 차 키를 훔치고 도망 가
Spent all of my advancements on weed and guns
선불금은 마리화나와 총에 써
For fun when I'm drunk I run a truck through the weed house
재미를 위해, 취했을 땐 마리화나 가게로 트럭을 몰고 가지
Jump out and beat your peeps down worse than Steve Stought
뛰쳐나와 니 친구를 Steve Stought보다 열심히 패
Put you in choke holds I learned last week from the police man
네게 초크홀드를 시전해, 저번주 한 경찰에게 배운거지
who caught me stealing weed from his jeep (hey, hey, hey!)
그의 지프에서 마리화나를 훔치다가 걸렸거든 (헤이, 헤이, 헤이!)
I see hoes fightin' y'all don't wanna brawl
여자들이 싸우는 게 보여, 싸우긴 싫겠지
That's like Deebo fightin' Peabo Bryson (uhhh)
그건 마치 Deebo가 Peabo Bryson과 싸우는 것과 같아 (uhhh)
I'LL SHIT ON YOU
널 엿먹여줄게
Fuck what your hollerin' and yellin' about
니가 외치고 지르는 소리 다 집어쳐
I'll reach in your mouth and pull your fuckin' skeleton out
니 입 속으로 손을 뻗어 해골을 다 빼내줄게
Niggaz get hit with a 2-Peace BLING BLING
놈들은 2-Peace(?)로 공격 받아, 번쩍번쩍
With a poisonous thing- I'm such a violent thing
독이 있으면- 난 아주 폭력적인 놈이지
[chorus]
[Eminem:]
Once I get on two hits of ex my disc slips and disconnects
시작만 하면, 전 여친에게 두 방(?), 척추 디스크가 빠져나와
'Till I walk around this BITCH with a twisted neck
난 이 목 비틀어진 년을 데리고 걸어다니지
but still shit on the first bitch that disrespects
하지만 여전히 날 깔보는 년은 엿먹여줘
I'LL SHIT ON YOU
날 엿먹여줄게
Over reaction is my only reaction which only sets off a chain reaction
내가 할 줄 아는 반응은 오버리액션 뿐, 그건 연쇄 반응을 일으키지
that puts five more zany actin' maniacs in action
그건 이 현장에 5명의 미친 놈을 더하게 돼
A rat pack in black jackets who pack 10 9 millimeters
9mm 10자루를 가지고 다니는, 검은 자켓을 입은 쥐떼
5 criminals pullin' heaters and spillin' liters of blood like swimmin' pools
5명의 범죄자들은 총을 뽑고 수영장 같은 피를 몇 리터 뿌려대
Shiesty individuals shoot at bitches too
이 야비한 년들은 개년들도 쏴
A lot of people say misogynistic which is true
많은 사람들이 여성 혐오냐고 그래, 그건 진짜야
I don't deny it- matter of fact I stand by it
부인 안 해- 사실 난 그걸 대표해
So please stand by at the start of a damn riot
그러니 폭동이 시작할 때까지 어서 기다려
If you don't wanna get stampeded then stand quiet (that's)
밟히고 싶지 않으면 조용히 서있어 (그게)
Boy girl dog woman man child
소년 소녀건 개건 여자건 남자건 아이건
I'LL SHIT ON YOU
널 엿먹일거야
Da da da da
댓글 달기