로그인

검색

Apollo Brown & Guilty Simpson - Let's Play

DanceD Hustler 2021.03.30 13:26댓글 0

[Verse 1:]
She said she typically would be opposed
그녀는 보통은 기분 나쁠 거 같다 했지

(To what?)
(뭐가?)

To a stranger talking her up out her clothes
낯선 사람이 와서 옷 벗으라고 하는 거

(She tryna fuck)
(그녀는 섹스를 원해)

Is she talking truthful? I don't know
그녀 말은 진실일까? 모르겠어

Either way, let's take this party on the road
어쨌든, 파티 장소를 길 위로 옮기자고

Let's go!
가자!

We're sipping on what we would like to know
우리가 마시는 건 우리도 뭔지 알고 싶어

It ain't your business, just let me paint the pictures
네가 신경 쓸 거리는 아니지, 일단 내가 그림을 그려볼게

She burning up, while your homie burnin' swishers
그녀는 타올라, 네 친구들은 꽁초를 태우고

She broken up over Guilty, so let me fix her
그녀는 Guilty 때문에 고장났어, 내가 고쳐주지

A tick here, a tick there
여기에 찰칵, 저기에 찰칵

Now she's ready to get hot and heavy
이제 그녀는 뜨겁고 무거워져

But whenever goin steady
하지만 언제든 흔들림 없이 갈 때는

Yeah, we're steady going to the telly
Yeah, 우린 계속 호텔로 가

Put something on her belly, and something in her belly
그녀 배에 뭔가를 뿌려, 그리고 뭔가를 뿌려

[Bridge:]
And after I enter, I get dementia
들어간 후, 난 치매가 걸려

It's not a thing
별 거 아니지

(To what?)
(뭐가?)

To tell a chick I forgot her name
여자한테 이름 까먹었다 말하는 것도

I know they're saying that it's not a game
물론 쟤네들은 이거 장난 아니라고 하지만

But when these broads get excited
이 여자들은 흥분하면

It damn sure feels like it
다들 장난치는 거 같은 느낌

[Hook:]
Let's play
놀자!

Let's play!
놀자!

Let's play!
놀자!

Let's play!
놀자!

Let's play!
놀자!

Yeah, let's, let's play!
Yeah, 놀, 놀자!

[Verse 2:]
Watch me catch her!
내가 그녀를 잡아볼게!

She's staring at my crotch like a picture!
그녀는 그림 보듯 내 가랑이를 쳐다보네!

Waiting for the signal, so she could throw it at me, she's nasty, Staring at my zipper
신호를 기다리는 중, 때가 되면 나한테 다 던지겠지, 그녀는 못 됐어, 내 지퍼를 쳐다보네

I met her on (?)
(?)에서 그녀를 만났어

Thought I would of struck out, but naw
스트라이크 아웃일 줄 알았지만, 아니지

She showed me that dug out
그녀는 더그아웃으로 날 데려왔어

Dancing like a stripper
스트리퍼처럼 춤을 춰

She show me that pole, she showed me that hole
그녀가 봉을 보여줘, 그리고 구멍을 보여줬어

The kung-fu gripper, woh
쿵푸 같은 그립, woh

Damn, I gotta show
아, 나도 보여줘야지

I hate, I gotta go
싫지만, 일단 가야지

She got me coming back for another at bat
또 그녀를 타석으로 부르게 되네

But I know the role, we keep is simple, I'll leave it at that
하지만 역할은 알아, 우린 간단하게, 그 정도로 해둘게

[Bridge:]
But after winter, not a thing
하지만 겨울이 지나면, 별 생각 없이

To tell the chick I forgot her name
여자한테 니 이름 까먹었다고 하지

I know they're saying that it's not a game
물론 쟤네들은 이거 장난 아니라고 하지만

But when these broads get excited
이 여자들은 흥분하면

It damn sure feels like it
다들 장난치는 거 같은 느낌

[Hook:]
신고
댓글 0

댓글 달기