[Intro]
How sad (It's so sad)
참 슬프지 (참 슬프지)
How sad (It's so sad)
참 슬프지 (참 슬프지)
That all things come to an end
모든 것은 언젠가는 끝이 난다는게
(It was the sweet—)
(그건 내가 아는-)
The sweetest thing I know
내가 아는 제일 기분 좋았던 것
[Verse 1]
You said you wish I was a little more patient (Patient)
넌 내가 조금 더 참을성 있으면 좋겠다고 했지 (했지)
And I just wish your heart was vacant, baby (Was vacant, baby)
그리고 난 네 마음이 비어있으면 좋겠어, 베이비 (좋겠어, 베이비)
Tell me who's been stayin' lately
최근 누가 네 곁에 있었는지 말해봐
When I call, you don't call back (Call back)
전화를 해도 받지를 않네 (않네)
I turn into autumn, then I fall back (I fall back)
난 가을이 되어 fall (쓰러지다/가을)해 (fall해)
Uh, 'cause I need to know ('Cause I need to know)
Uh, 내게 알려줘 (내게 알려줘)
If you're still visible
아직 널 볼 수 있다면
So, boy, I know you ain't the same you, not tryna change you
그래서, 너는 예전과 달라졌어, 널 바꾸려는 건 아니지만
But can't compromise (Compromise)
타협은 못해 (못해)
I know we need the distance to bring your miss in
네 여자를 위해서 우리 사이의 간격이 필요하겠지
Do I cross your mind? Don't lie
내가 생각나긴 해? 거짓말하지마
[Chorus]
Tell me are you happy? (Happy)
말해봐, 넌 행복해? (행복해)
Tell me are you happy? (Happy)
말해봐, 넌 행복해? (행복해)
Boy, don't tell me you don't ever-ever
그대, 절대로, 절대로
Ever, ever-ever-ever
절대로, 절대로, 절대로
Ever-ever think about me
절대로 내 생각 안 한다고 하지마
Tell me, are you happy? (Ooh)
말해봐, 넌 행복해? (Ooh)
Tell me, are you happy?
말해봐, 넌 행복해?
Boy, don't tell me you don't ever-ever
그대, 절대로, 절대로
Ever, ever-ever-ever
절대로, 절대로, 절대로
Ever-ever think about me
절대로 내 생각 안 한다고 하지마
Yeah, yeah
[Bridge]
(I wish I) Didn't get so weak, ooh
(내가 그렇게) 네 목소리만 들어도, ooh
Ooh, baby, just to hear you speak
Ooh, 베이비, 약해지지 않는다면 좋을텐데
Intoxicated (Intoxicated)
취해있어 (취해있어)
Oh, oh, so intoxicated (Intoxicated)
Oh, oh, 너무 취해있어 (취해있어)
[Verse 2]
Sometimes I feel so crazy
가끔은 난 미친 거 같아
Livin' in front of your bullets (Of your bullets)
네 총알 앞에서 살고 있잖아 (살고 있잖아)
And I question the things I do for you
그리고 난 네게 하는 것들에 의문이 생겨
Like if you would or you wouldn't do the same (The same)
네가 똑같이 할지, 아니면 안 할지 (할지)
There's really no difference between bein' in love and bein' too dismissive
사랑에 빠지는 것과 거만한 건 사실 차이가 없어
But I'd do it all over again, if I had to, in one instant
하지만 해야한다면, 다시 할 거야, 어떤 경우에는
Like a New York minute, time is just an illusion
뉴욕에서의 1분처럼, 시간은 환상일 뿐이야
Ooh, so I ain't in a hurry to jump to no conclusions
Ooh, 그래서 난 서둘러 결론으로 넘어갈 생각은 없어
[Chorus]
[Outro]
(How sad, it's so sad)
(참 슬프지, 참 슬프지)
How sad (It's so sad)
참 슬프지 (참 슬프지)
That all things come to an end (True)
모든 것은 언젠가는 끝이 난다는게 (진짜)
But then again
그러나 그럼에도
It was the sweet—
그건 내가 아는-
The sweetest thing I know
내가 아는 제일 기분 좋았던 것
It was the sweet—
그건 내가 아는-
The sweetest thing, oh-oh-oh
내가 아는 제일, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
But then again
그러나 그럼에도
It was the sweet—
그건 내가 아는-
The sweetest thing, oh-oh-oh
내가 아는 제일, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
It was the sweet—
그건 내가 아는-
The sweetest thing I know
내가 아는 제일 기분 좋았던 것
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
댓글 달기