[Verse 1: Navy Blue]
Yeah
Life made me a better person
인생은 날 더 나은 사람으로 만들었어
Travel the road determined, had the nerve to burn the burdens, uh
결심한 채 길을 떠나, 가진 짐 태워버릴 배짱도 있었지, uh
I couldn't hold my tongue for certain, turned to gold
확실하게 입을 다물고 있진 못해, 보물이 되었네
I spun my purpose 'round like merry-go, my weary soul is met in person
나의 목적을 회전목마처럼 돌려, 내 지친 영혼과 직접 만나봐
Perfect, steepness simmer down, my boiling blood is undeserving
완벽함, 가파른 정도가 줄어, 내 끓는 피는 언급할 가치도 없어
I kept the slivers shroud but now my blessing home
은빛 기운을 두르지만 이제 축복은 집에 와있네
It isn't what I found, it's how I found it all alone
중요한 건 뭘 찾았냐가 아니라 혼자 어떻게 찾았냐지
Hundred fifty grand, a thousand sessions on the go, go
15만 달러, 준비된 세션 1000개, 개
Goal, life is what you make it, so make it worth it
목표, 인생은 네가 만드는 대로 이뤄져, 그러니 가치 있게 하길
Make it past the year, I'll slow my racing soul, I show you purpose
1년만 버텨, 내 달리는 영혼의 속도를 늦추고 네게 목적을 보여줄게
Like I don't wanna disappear, my baby gon' wake me up my sleep I hold
사라지고 싶지 않은듯이, 내 애인은 자고 있는 나를 깨우지
The times I cried and held my beard as if I couldn't hear a sound
아무 소리도 안 들리는 듯 울면서 수염을 만지던 때를 간직해
I shriek or shout, about the shit, I gotta grow with it, go with it
소리치거나 비명 질러, 집중했어, 같이 성장해야지, 따라가야지
Beneath the streets, bones and shit
거리 아래에는, 뼈다귀 등등
I have the speak about it, vain is not the culprit
내가 얘기할 수 있지, 공허함은 범인이 아니야
On the train floating, high as hell, dozing
떠다니는 열차 위, 존나 취한 채, 꾸벅꾸벅 졸아
Might as well just close my eyes, the fear is there approaching
그냥 눈을 감는게 좋겠어, 거기 있는 두려움이 가까워져
Self loather in them Navy loafers, slow poking
네이비 로퍼를 신은 자기혐오 인간, 느림보
Iron sword in grave, mi nombre poderoso
무덤에 꽂힌 강철 칼, 내 숫자는 강력해
[Verse 2: Billy Woods]
They say it doesn't get cold how it used to but I'm colder and colder
사람들은 전처럼 춥지는 않다고 하지만 난 더욱더 차가워져
Stripped trees, the ground red and golden, sky clear, crisp, clean
벗겨진 나무, 적색과 금색으로 물든 땅, 맑은 하늘, 상쾌해, 깨끗해
Sun out but the moon's still there tracking over my shoulder
해가 떴지만 달은 여전히 내 어깨 너머로 따라오네
Breath frozen, James Lofton, words live in the air, books is coffins
얼어붙은 숨, James Lofton, 단어들은 공중에 살아, 책은 관
She scorned him, saw it coming but I didn't care, unstoppable forces
그녀는 그를 비웃었지, 그럴 줄 알았지만 상관 안 했어, 멈출 수 없는 힘
We was young, we ran like horses
우린 어렸어, 말처럼 달렸지
It's another painting hidden under the portrait
이건 초상화 아래 숨겨진 또 다른 그림
I won for every nigga who had to forfeit
항복한 이들을 대신해 내가 승리했어
Dumbed out, I wasn't smart enough to quit
무식해서, 포기를 알 정도로 똑똑하지 못했지
Afternoons wander the catacombs, tomes line the rooms
지하 무덤을 떠도는 대낮의 기운, 방에 줄 세운 책들
Every room a tomb, every shelf hoarding doom
모든 방이 무덤이고, 모든 선반에 절망이 모여있어
I kissed her in the stacks under the biblioteca
도서관의 책더미 아래에서 난 그녀에게 키스했지
Just once
한 번만
Tasted like sweet peppers and blunts, peppermint gum
피망과 마리화나, 박하 껌 같은 맛이 났어
[Outro: Sample]
댓글 달기