Skip to content

De La Soul - Breakadawn

title: [회원구입불가]DanceD2021.02.18 22:53댓글 0

[Chorus: Pos + Sample]
Ah one two, ah one two
아 하나 둘, 아 하나 둘

Ah one two, ah one two
아 하나 둘, 아 하나 둘

Breakadawn, breakadawn (ah one two, ah one two)
동틀 때에, 동틀 때에 (아 하나 둘, 아 하나 둘)

Breakadawn, breakadawn (ah one two, ah one two)
동틀 때에, 동틀 때에 (아 하나 둘, 아 하나 둘)

Breakadawn, breakadawn (ah one two, ah one two)
동틀 때에, 동틀 때에 (아 하나 둘, 아 하나 둘)

Breakadawn, breakadawn (ah one two, ah one two)
동틀 때에, 동틀 때에 (아 하나 둘, 아 하나 둘)

Breakadawn, breakadawn (ah one two, ah one two)
동틀 때에, 동틀 때에 (아 하나 둘, 아 하나 둘)

Break of-
동틀 때-

[Verse 1: Posdnuos]
I was born in the Boogie Down catscan
난 Bronx에서 태어났지

Where my building fell down on the rats and
빌딩은 쥐들이 들끓고

People sold the super on a trip to the penal (penal)
사람들은 관리자를 감옥으로 보냈지 (보냈지)

While I settle off the shores of the Long Isle
난 Long Isle 해안에 자리를 잡고

My file is clean, I mean my mind is clear when I transmit
내 전과는 깨끗해, 나는 마음을 맑게 전파하지

I am the man-ner of the family cuz the pants fit
나는 가족 중의 남자, 바지가 딱 맞잖아

I want to let forensics prove, that I can mends Groove
감식반이 증명해줬으면 좋겠어, 내가 그루브를

Wit the thread from needle outta hay, I wanna say
건초 더미에서 건진 바늘과 실로 기운다는 거
*"건초 더미 속 바늘"은 찾기 어려운 무언가를 뜻하는 영어 속담입니다 ("서울에서 김서방 찾기"와 같은 맥락)

Salutations to the nation of the Nubians
Nubians의 나라에 경례를 하고 싶어

We bout to place you in that 3 Feet of stew again
우린 너희들을 90cm 짜리 스튜에 다시 담글 거야

I got the frequency to shatter Mrs. Jones' perm
내 주파수는 Mrs. Jones의 파마도 흩뜨려

I gotta "hey love" all the honies cause they're short term
모든 여자들에게 "헤이 내 사랑"이라고 해야겠어, 다들 단기 연애니까

Tallyin the score I'm for the shottie in the jacket
점수를 기록해, 난 자켓 안에 샷건도 가져왔어

For the brother he's a nigga when he packs it
우리 형제들을 위해, 무기를 가져왔다면 걘 한낱 깜둥이일뿐

So get your butt out the sling, I stung Muhammad float a note
그러니 엉덩이 자리에서 떼, 난 Muhammad를 벌처럼 쐈지, 음표처럼 날아
*Muhammad Ali의 유명한 어록 "나비처럼 날아 벌처럼 쏜다" (fly like a butterfly, sting like a bee) 레퍼런스.

That means I'm def, so like the autographs you sign until the
즉 나는 쩐다는 거, 그러니까 싸인하는 일도 좋아해야겠지,

[Chorus: Pos + Sample]
Breakadawn, breakadawn
동이 터올 때까지, 동이 터올 때까지

Ah one two, ah one two
아 하나 둘, 아 하나 둘

Breakadawn, breakadawn
동이 터올 때까지, 동이 터올 때까지

Ah one two, ah one two
아 하나 둘, 아 하나 둘

Breakadawn, breakadawn
동이 터올 때까지, 동이 터올 때까지

Ah one two, ah one two
아 하나 둘, 아 하나 둘

Breakadawn, breakadawn
동이 터올 때까지, 동이 터올 때까지

Ah one two, ah one two
아 하나 둘, 아 하나 둘

Break of-
동이 터-

[Verse 2: Dove]
Ayo, groove with the mayor, hazard on the sayer
Ayo, 시장님과 즐겨, 위험한 입

Wave the eighteen mill', eat a still
1800만 불을 흔들어, 그래도

Sack or bag of troubles, make the single double
봉지 음식이나 문제나 먹지, 싱글을 더블로 늘려

Loop the coin and join the minimum wage
동전을 돌려, 최저 임금에 합류해

I had a plan if I was the man, I'd throw the J
내가 주인공이 되면 마리화나를 피워들고

Lay it low and late night I get sessed
조용히 있으려했지, 늦은 밤에 취해

Uncondition my ways, of the everyday sunset
내 방식을 바꾸고, 매일 노을을 감상하려 했지

Wagin my days, to the one bet
하루하루 걸린 돈을 따내

Cause your breaks'll have the carrot of cakes, whether mine
너의 고난도 결국 당근 케이크를 받을 거야, 내 것이든 아니든

Out of line, I breeze into the early mornin'
줄에서 빠져나와, 이른 아침을 즐겨

Freak the WIC call and get a tap on my shoulder
WIC에서 온 전화를 받고 어깨에 토닥임 받아
*WIC - 최저임금을 받고 일하는 여성 및 미성년을 지원하는 센터.

Cause the days of the breaks, be just about over
고난의 나날들이 곧 끝날 테니

The arts of the six won't play my bag of tricks
어둠의 예술에 내 트릭은 없어

I got the sevens in my pocket somewhere
내 주머니 어딘가에 일곱 번째 예술이 있지

Reasons for the Cheer All Temperature here
이곳이 "모든 것에 환호하는 온도"인 이유
*Cheer All Temperature는 세제이기도 합니다 (Cheer 브랜드에서 나온, 모든 온도에 쓸 수 있는 세제...)

I keep it to the rear, and then I'm exploding
난 후방으로 가, 그다음 폭발해

[Verse 3: , Posdnuos]
I be the fab, I be the fabulous but see unlike the Chi
나는 최고, 나는 최고, 하지만 Chi-Ali와 달리

I got the flea up in the name (ah one two, ah one two)
내 이름엔 벼룩들이 붙어 (아 하나 둘, 하나 둘)

Can't no one bend my cousin from the Peter Piper like the others
다른 아무도 Peter Piper의 내 사촌을 건드릴 수 없어(?)

Latchin on to when I caught the fame (ah one two, ah one two)
인기가 생긴 그 순간에 붙어있어 (아 하나 둘, 아 하나 둘)

Pass the task to ask me bout the Native Tongue again my friend
Native Tongue에 관해 다시 물어보는 걸 해도 돼, 친구

I tell you Jungle Brothers On the Run (ah one two, ah one two)
말해줄게, 달리는 중인 ("On the Run") Jungle Brothers (아 하나 둘, 아 하나 둘)

I'm shakin hands with many devils in the industry
이 분야의 많은 악마들과 악수를 해

Believe the Genesis like Phil with stills mean that I'm def
창세기 (Genesis)를 믿어, 마치 Phil처럼, 즉 난 쩐다는 것

So like the autographs you sign until the
그러니 지금 하고 있는 싸인을 좋아하길

[Chorus: Pos + Sample]

[Verse 4: Dove]
We in the mornin' at the end, but in the end I be the is
우린 아침에 끝에 가있어, 하지만 결국엔 내가 짱이야

Cause in the mix, man, it's alright
이 혼란 속에, 다 괜찮아

Momma got the rhythm to my day-life
엄마가 내 일상 속의 리듬을 가져왔어

My pops gots enough so best to leave or sail the waves
아빠는 충분히 갖고 있어, 그러니 넌 떠나거나 파도를 타

To the Long I laid the anchor in the 'Ville
Long Island, 'Ville에 난 닻을 내려

And how I relate, I stay inside of my gates
다른 사람들과 공감해, 문 안에 남아있지

Paper days, mess up my mind, ground zero degrees
돈 버는 날들, 내 마음 속을 망쳐, 폭발 지점의 온도

And the weather feels fine
날씨는 괜찮은 거 같아

You opened my eyes man, thought I had a man
넌 내 눈을 뜨게 해줬어, 친구가 있다고 생각했는데

But how could I eye-scan, I wasn't around
하지만 눈으로 볼 수 없었지, 주변에 없었으니까

I seen the states and played the dates in the far-far
여러 주를 봤고 멀고 먼 곳에서 만남도 가졌지

Gathered the new, from the zoas around
주변에 있는 이들로부터 새로운 걸 얻었지

Grew up with Mikey Rodes and played the codes
Mikey Rodes와 함께 자라며 규칙을 지켰지

Sometimes I don't budge, without my cous' Fuzz
가끔은 내 사촌 Fuzz가 없으면 꿈쩍하지 않아

A simple, "How ya do?" Ah check it from my friends and my crew
간단한 "어떻게 지내?" 아, 내 친구들과 크루에게서 확인해봐

Makes it definitely special
확실히 특별해보이지

[Verse 5: Posdnuos]
Now there's no Shiny Happy People in the crew we play the rough
우리 크루엔 "반짝이는 행복한 사람들"은 없어, 우린 거칠어

I got the huff, and puff, to blow the house low
내 콧김은 집을 날려버릴 정도야

You know the never-ending factor while I'm over, tell a squid
내가 와있을 때 사라지지 않는 요소, 쟤네한테 말해

I know an Enterprising brother, so report to the bridge
난 기업을 세운 형제들도 알아, 그러니 Queens에 알려

I bounce a ball with my left, a squid with my right
왼손엔 가랑이를 잡고, 오른손엔 펜을 들고 움직여

(Cause a squid is just a punk) Yo he deserved to lose the fight
(저 자식은 그냥 머저리) 당연히 싸움에선 지지

I might meander 'cross your dream, travellin' up the stream
니 꿈 속을 누비며, 물줄기를 거슬러 올라갈지도

Plug Wonder Wonder Why you're lonely tonight
Plug Wonder Wonder, 왜 넌 오늘밤 외롭니

We see the girls scream as if we're shocked by the live shell
여자들이 비명을 질러, 마치 전쟁에 충격을 받은 듯이

Let's round em up and get 'em back to the hotel
걔네들을 다 모아서 호텔로 데려가자

Motel, holiday, inn-fact
모텔, Holiday Inn, 사실
*in fact의 "in"을 Holiday Inn의 "inn'으로 이은 펀치라인.

I'm gonna let you know, once again, that De La Soul
알려줄게, 다시 한번, De La Soul은

Is sure to show you we will hit the charter harder
확실히 보여줄 거야, 차트에 강하게 부딪치는 거

Than the normal rappin' fool
평범한 바보 래퍼들보다 더 세게

(Ah one two, ah one two)
(아 하나 둘, 아 하나 둘)
신고
댓글 0

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소