로그인

검색

slowthai - i tried

title: [회원구입불가]snobbi2021.02.15 21:56추천수 2댓글 1

[Intro: slowthai & Trey Gruber]

(Listen, hahahahaha)

(I tried to die)

The pain won't die
고통이 사라지지 않아

(I tried to take my life)

And you caught me with a smile
넌 웃음으로 날 사로잡았구나

(I tried)

At the corner of my eye
곁눈질로 봤는데

You're surprised
널 놀라게 했구나


[Verse: slowthai]

Ayy, long roads, took a tumble down this black hole
Ayy, 멀고 먼 길 오다, 검은 구멍에 떨어졌어

Stuck in Sunday league but I'm on levels with Ronaldo
주말 축구회에 어울려도, 내 레벨은 Ronaldo

A legend in the making, as a kid, I dreamed I'm Al Capone
전설이 만들어지고 있지, 내 어릴 적 꿈은 Al Capone

We filled cracks of broken homes with broken dreams and broken bones
우린 무너진 집의 틈을 메꿨어, 깨진 꿈, 부러진 뼈를 품고

If walls could scream, ears would bleed, you've gotta keep 'em clean
벽이 말할 수 있었다면, 귀에서 피 났겠지, 그러니 깨끗이 유지하길

Could say it's dread but I guess it's just what made me me
두려웠던 거 인정해, 하지만 그래서 지금의 내가 있겠지

Hug the world with open arms and they treat me like a pest
세상을 두 팔 벌려 안아줬는데, 다들 날 역병처럼 취급해

All the scars that I possess, you're gonna do me like this?
내가 품은 흉터가 몇 갠데, 너까지 날 이렇게 대하지?

The charm just napalm, ticking time bomb, got Tourette's (Boom)
유명세는 화학 물질, 시한폭탄과도 같은 듯해

Surrounded by pythons, stick a sword right through their neck (Yeah)
비단뱀들에 둘러싸였어, 칼날을 그들의 목에 들이대

You're fucking with templars crusading through the ends
넌 성전을 벌이는 기사단을 목격하고 있네

Forbidden fruit tastes the best with no trespass on the fence (Fence)
금단의 열매가 제일 맛있대, 무단 침입도 아닌 듯해

Crawl before you walk but I've been running from this tool
걷기 전엔 기어봐야 한다지만, 난 멍청이들 피하느라 뛰었고

Fuckery decisions, yeah, the shit that made me this cool
X신 같은 선택, yeah, 그게 날 이리 멋지게 만들었고

Life got me in a headlock, back and forth like a hockey puck
삶이 내게 건 헤드락, 하키 공처럼 엎치락 뒤치락

Always wanted muscles, lack of strength made me headstrong
항상 근육이 붙길 원했지, 힘이 부족해서 고집만 늘었어

Watch 'em crumble 'cause they sour like rhubarb
저들이 무너지는 걸 지켜봐, 쟤네도 나한테 시큰둥했거든

Know my cake and custard inside-out like a tube sock
알아, 나 겉과 속이 뒤집어진 거, 마치 튜브 양말

I wish I was Manuka, in my mind I can't do wrong
내가 마누카꿀이었음 좋겠어, 내 생각에 난 틀릴 리가 없거든

Still waiting for the boy I be, I think it's time to move on
나다운 나가 되려 기다렸지, 이제는 움직여야 할 것 같어

Brothers and sisters, pour a tea and try to oolong
형제자매들아, 우롱차 좀 따르고 즐겨

Running from my struggles back and forth like the Chuckles
주거니 받거니하며 고난으로부터 도망쳐, 마치 컬투

As morbid as it seems, I'll never wake up from this sleep
보이는 그대로 비정상, 나 이 잠에서 절대 안 깰 테지

If Hell's meant for sinning, Heaven's never been for me
죄인들을 위해 지옥이 있다면, 천국은 애초에 날 위한 곳이 아니지


[Outro: slowthai & Trey Gruber]

I want to go (Brrat, brrat)
가고 싶어

Where I should never go
절대로 가지 말아야 할 곳

The cut
안식처

I've got a sickness
아픔이 생겨났지

And I'm dealin' with it
그래서 적응하는 중이지

It feels like I'm sinking
마치, 깊게 잠기는 느낌

All of the time
언제나
신고
댓글 1

댓글 달기