Machine Gun Kelly (Feat. Wiz Khalifa) - Mind Of A Stoner
[Verse 1: Machine Gun Kelly]
Ok, I lost my job last night, picked up my paycheck
그래, 나 어제 해고됐어, 마지막 봉급을 받았지
But 35% of it's gone already cuz Uncle Sam ain't get paid yet
근데 그 돈의 35%는 이미 사라졌어, Uncle Sam이 자기 돈 안 받았대거든
(Uncle Sam - 미국을 의인화한 캐릭터. 즉 세금으로 35% 떼어갔다는 뜻)
Mom and them bitchin bout this rent
엄마는 집세 어쩌고 저쩌고 떠드는데
I ain't even gon' say shit
난 아무말도 안 해
And half of what is left goes to her
나머지의 절반은 그 여자한테 가
(why?) Cuz I ain't use that latex, damn
(왜?) 콘돔을 안 썼었거든, 젠장
Cheese sandwich and chips (meal)
치즈 샌드위치와 과자 (식사)
Slim just spilled his drink in my Toyota 96 (wheels)
Slim이 방금 내 Toyota 96 쿠션에 음료수를 쏟았어 (자동차)
Well at least that blunt is lit
적어도 마리화나 불은 붙어있네
Don't they say life is what you make it?
삶은 자기가 만드는 거라며?
Then I’m tryna make it money
그럼 난 돈으로 만들어야겠어
And ride through my hood clean as Easter Sunday, that’s wassup, uh
그리고는 부활절마냥 깔끔하게 동네를 돌아다닐래, 그래, uh
[Hook: Wiz Khalifa]
All my dreamer's put your hands in the sky
꿈꾸는 자들 모두 손을 하늘 위로
All my dreamer's put your hands in the sky
꿈꾸는 자들 모두 손을 하늘 위로
One time
한 번만
All my dreamer's put your hands in the sky
꿈꾸는 자들 모두 손을 하늘 위로
All my dreamer's put your hands in the sky
꿈꾸는 자들 모두 손을 하늘 위로
One time
한 번만
For the bullshit that you came from
네가 나고 자란 쓰레기장을 위해
Worked hard to get away from
벗어나려고 애쓰는 그곳을 위해
But the devils there and you just can't seem to shake em
하지만 그곳에 있는 악마들은 도저히 떨칠 수가 없네
Two times
두 번만
For them long nights that you stayed up
돈 때문에 잠 이루지 못한
Thinkin about that paper
긴 밤들을 위해
Crush it, lick it, split it, light it, blaze up
으깨고, 마셔, 나눠, 불을 붙여, 태워
From the mind of a stoner, from the mind of a stoner
약쟁이의 마음 속, 약쟁이의 마음 속
Simple thoughts from a loner, simple thoughts from a loner
고독한 놈의 단순한 생각들, 고독한 놈의 단순한 생각들
Just the mind of a stoner, the mind of a stoner
이건 그저 약쟁이의 마음 속, 약쟁이의 마음 속
Simpler thoughts from a loner, simple thoughts from a loner, oh
고독한 놈의 단순한 생각들, 고독한 놈의 단순한 생각들, 오
[Verse 2: Machine Gun Kelly]
Parents aren't doin much now since little brother got locked up
동생이 감옥에 간 이후로 엄마 아빠는 별다른 일을 안 해
And I’m stuck smokin this mid waiting for the weed man to get stocked up
난 마리화나 파는 놈 재고가 어서 들어오길 기다리며 싸구려를 피워
And my girl cancelled on me, said something else popped up
여자친구가 약속을 취소했네, 딴 일이 생겼다며
And I can't get with my ex now cuz her ring finger all rocked up,damn
전 여자친구한테 갈 수도 없지, 이미 결혼 반지 낀 그녀
No one likes you when your 23 without a plan
계획 없는 23살은 아무도 안 좋아해
Sit around in apartments all day smokin weed and I’m like
아파트에 앉아 하루종일 마리화나를 피우며 말해
"bitch don't kill my vibe, bitch don't kill my vibe"
"개년아 이 느낌 죽이지마, 이 느낌 죽이지마"
Till I (skkrrrrrrttt) out in my Subaru and in the rear view is them lights
그러다 (끼이이익) 하고 Subaru를 세워, 백미러에 비치는 불빛
I'm talking about red white and blue
아마 빨강, 하양, 파랑이겠지 (=경찰 사이렌)
The same color as our flag
우리 국기 색깔처럼
The one's that they say salute
우리가 경례하라고 하는 그것처럼
But the ones that's whoopin my ass
그러나 날 못살게 구는 그것처럼
And the same days that I’m happy
내가 행복한 날이 곧
Is the same days that I’m mad
내가 화가 나는 날들
Cuz I can't go 24 hours without shit happening to my ass, get high
뭔가 일이 벌어지지 않고 24시간이 지나가는 법이 없으니까, 취하자
[Hook]
[Outro talking: Machine Gun Kelly]
Rollin up this weed
마리화나를 말며
Thinkin about life
인생에 대해 생각해
And you know what?
그거 알아?
I'm good, yeah!
나 꽤 괜찮아, 그래!
댓글 달기