*제목은 "What goes up, goes down" (올라간 것은 언젠가 내려오기 마련이다)이라는 구절을 인용한 듯합니다.
Raury: It's because it's my dream mama, it's what I wanna do with my life mom.
내 꿈이니까 그렇지 엄마, 나는 살면서 이걸 하고 싶어
This is, it's my life, it's what I wanna do with my life
이건 내 삶이야, 내 삶에선 이걸 하고 싶어
Raury's Mom: I mean you make me think if you made it then, your head would be so fucking big, that there wouldn't be no room for nothing else but what you think.
널 보다보면, 니가 한 번 성공하면 머리가 너무 커져서, 니 생각 외엔 다른 건 아무 것도 자리할 수가 없을 것 같구나
What makes you think I don't wanna see you grow?
왜 니가 크는 걸 보고 싶지 않을거라고 생각하는 거니?
What makes you think I'm hating on you?
내가 왜 널 미워한다고 생각하는 거냐?
Are you serious? Are you really serious?
진심이야? 정말로 진심이야?
Raury's Mom: I don't need blood against blood.
혈육 간의 갈등은 원치 않아
I ain't going against nothing, I want, but I want you to realize: There's a way of going to do it.
난 뭘 막지는 않을 거야, 하지만 이건 알아줬으면 좋겠다: 뭐든지 하는 방법이 있는 거야
When you think you got all your heart, everything in this one basket.
네가 마음을 다 이곳에 쓰고, 여기에만 바친다면
What you trying to do, you wanna put everything, and just listen to what you said: It comes before everything.
네가 하려는 것에, 모든 것을 집중시키고, 너의 말 외엔 귀기울이지 않는 것: 무엇보다 중요하겠지
In your eyesight it may come before everything, but to me, it's not.
네 눈엔 무엇보다 중요하게 보이겠지만, 나한텐 그렇지 않아
You're gonna get your education.
넌 제대로 교육을 받을 거야
Just like you have the possibility of coming up, believe me you'll fall your ass right back down, because of that fucking attitude
성공할 가능성이 있는 것처럼 행동하지만, 내 말을 믿어, 그런 망할 태도 때문에 넌 다시 엉덩방아를 찧게 될 거라고
Raury: It's because it's my dream mama, it's what I wanna do with my life mom.
내 꿈이니까 그렇지 엄마, 나는 살면서 이걸 하고 싶어
This is, it's my life, it's what I wanna do with my life
이건 내 삶이야, 내 삶에선 이걸 하고 싶어
Raury's Mom: I mean you make me think if you made it then, your head would be so fucking big, that there wouldn't be no room for nothing else but what you think.
널 보다보면, 니가 한 번 성공하면 머리가 너무 커져서, 니 생각 외엔 다른 건 아무 것도 자리할 수가 없을 것 같구나
What makes you think I don't wanna see you grow?
왜 니가 크는 걸 보고 싶지 않을거라고 생각하는 거니?
What makes you think I'm hating on you?
내가 왜 널 미워한다고 생각하는 거냐?
Are you serious? Are you really serious?
진심이야? 정말로 진심이야?
Raury's Mom: I don't need blood against blood.
혈육 간의 갈등은 원치 않아
I ain't going against nothing, I want, but I want you to realize: There's a way of going to do it.
난 뭘 막지는 않을 거야, 하지만 이건 알아줬으면 좋겠다: 뭐든지 하는 방법이 있는 거야
When you think you got all your heart, everything in this one basket.
네가 마음을 다 이곳에 쓰고, 여기에만 바친다면
What you trying to do, you wanna put everything, and just listen to what you said: It comes before everything.
네가 하려는 것에, 모든 것을 집중시키고, 너의 말 외엔 귀기울이지 않는 것: 무엇보다 중요하겠지
In your eyesight it may come before everything, but to me, it's not.
네 눈엔 무엇보다 중요하게 보이겠지만, 나한텐 그렇지 않아
You're gonna get your education.
넌 제대로 교육을 받을 거야
Just like you have the possibility of coming up, believe me you'll fall your ass right back down, because of that fucking attitude
성공할 가능성이 있는 것처럼 행동하지만, 내 말을 믿어, 그런 망할 태도 때문에 넌 다시 엉덩방아를 찧게 될 거라고




댓글 달기