로그인

검색

트랙

Eminem - Stan 가사해석

title: Dropout Bear외힙린이2022.08.07 13:17추천수 3댓글 3





https://youtu.be/WfnnQS4je-k



*(Chorus) x 2


*Dido - thank you 샘플링


My tea's gone cold, I'm wondering why I

내 차는 점점 식어가고, 나는 내가 왜 침대에서

Got out of bed at all

일어났는지도 모르겠어

The morning rain clouds up my window

아침비에 창문엔 구름이 보이고

And I can't see at all

난 아무것도 볼 수 없네

And even if I could it'll all be gray

모든것이 회색이 된다고 해도

But your picture on my wall

벽에 걸린 당신의 사진을 보면

It reminds me, that it's not so bad

그렇게 나쁘지 않다는 생각이 들어

It's not so bad

그렇개 나쁘지 않다고



(Verse 1 - Stan)

Dear Slim, I wrote you but still ain't callin'

슬림에게, 제가 편지를 보냈는데 아직 답장이 없네요

I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom 

편지 아래쪽에 제 전화번호, 호출기, 집전화까지 남겼는데요

I sent two letters back in autumn, you must not've got 'em

가을에 편지 두개를 보냈는데, 아직 당신이 못 받은 거겠죠 

There probably was a problem at the post office or somethin'

우체국이나 다른곳에서 문제가 있었을 거에요

Sometimes I scribble addresses, too sloppy when I jot 'em

가끔씩 제가 주소를 쓸때 너무 휘갈겨 쓰거든요

But anyways, fuck it, what's been up? Man, how's your *daughter?

어쨌든, 그 얘긴 치워두고, 어떻게 지냈어요? 딸은 어땠어요?


*Hailie Jade


My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father

제 여친도 임신했어요, 전 아버지가 되겠죠 

If I have a daughter, guess what I'm a call her?

제가 딸을 가지면, 이름을 어떻게 지을거게요?

I'ma name her *Bonnie

Bonnie로 지을거에요


*sslp의 수록곡 97' Bonnie & Clyde 

곡 내용은 에미넴이 자기 아내를 죽이고 딸과 시신유기 하는 내용

곡 제목인 Bonnie & Clyde는 살인, 강도행위를 저지른 강도커플인데, 남자가 Clyde, 여자가 Bonnie이다, 이것은 스탠이 자기 여자친구를 죽이는 것의 복선이 됨


I read about your Uncle *Ronnie too, I'm sorry

당신 삼촌 Ronnie 소식도 읽었어요, 유감이에요


*에미넴에게 힙합을 알려준 인물, 1992년에 권총 자살함


I had a friend kill himself over some bitch

저도 어떤 년이 자길 원하지 않는다고

who didn't want him

자살한 친구가 있었거든오

I know you probably hear this every day, but I'm your biggest fan

아마 당신은 이 말을 매일 듣겠지만, 전 당신의 가장 열렬한 팬이에요

I even got the underground *shit that you did with Skam

전 당신이 언더그라운드 시절 Skam과 했던 곡까지 가지고 있거든요


*에미넴은 언더그라운드 시절 Skam의 곡 365에 피처링을 해준적이 있음 

I got a room full of your posters and your pictures, man

제 방은 당신 포스터와 당신 사진으로 도배돼있다고요

I like the *shit you did with Rawkus too, that shit was phat

당신이 Rawkus랑 한 곡도 좋아해요, 그거 끝내줬죠


*에미넴은 Rawkus Records 컴필 앨범 중 Any man이라는 곡에 참여한 적이 있다


Anyways, I hope you get this, man, hit me back

어쨌든, 당신이 이걸 밪았으면 좋겠네요, 답장해주세요

Just to chat, truly yours, your biggest fan

그냥 대화하게요, 그람 안녕, 당신의 가장 열렬한 팬

This is Stan

스탠



(Chorus) x 2



(Verse 2 - Stan)

Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance

슬림에게, 아직 연락이나 답장이 없네요, 그럴 시간이 있길 바래요

I ain't mad, I just think it's fucked up you 

저 화 안났어요, 그냥 당신이 팬한테 대답을 안해주는게

don't answer fans

좇같다고 생각할 뿐이에요

If you didn't wanna talk to me outside your concert

만약 당신이 콘서트장 밖에서 저랑 말하고 싶지 않았다면

You didn't have to, but you could've signed an autograph for Matthew

굳이 안했어도 됐어요, 하지만 제 동생 메튜한테 사인 하나 정돈 해줄 수 있었잖아요 

That's my little brother, man, he's only six years old

걔는 제 남동생이라고요, 6살 밖에 안됐구요

We waited in the blistering cold for you

우리는 그 추위에서 당신을

For four hours and you just said, "No"

4시간동안이나 기다렸는데 돌아온 대답은 "안 돼요" 뿐이였죠

That's pretty shitty, man, you're like his fuckin' idol

그 경험은 좀 좇같았아요, 당신은 매튜의 우상같은 존재라고요

He wants to be just like you, man, he likes you more than I do

걔는 당신이 되고 싶어하고요, 저보다도 더 당신을 좋아해요 

I ain't that mad though, I just don't like bein' lied to

저 화나진 않았어요, 그냥 거짓말이 싫을 뿐이죠

Remember when we met in *Denver, you 

우리가 덴버에서 만났던 때 기억해요? 그때 당신은


*도시 이름 


said if I'd write you you would write back

제가 편지를 쓰면 답장해 주겠다고 했잖아요

See, I'm just like you in a way

봐요, 전 당신이랑 공통점이 있다고요

*I never knew my father neither

저도 제 아빠를 만난적이 없고요


*에미넴의 아빠는 에미넴이 어릴때 에미넴을 버리고 집을 나갔다


He used to always cheat on my mom and beat her

그놈은 맨날 바람폈고, 엄마를 때렸어요

I can relate to what you're saying in your songs

전 당신의 노래에 많은 공감이 된다고요

So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on

그래서 좇같은 날에는 그냥 당신의 노래를 틀어요

'Cause I don't really got shit else, so that shit helps when I'm depressed

왜냐면 저는 가진것도 딱히 없고, 당신의 노래가 우울할때 기분을 풀어주거든요

I even got a tattoo of your name across the chest

전 심지어 제 가슴 가운데에 당신의 이름으로 타투까지 했어요 

Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds

가끔은 피가 얼마나 많이 나는지 보기 위해 제 손목을 그어요

It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me

아드렌날린 같이 고통이 한꺼번에 몰려오죠

See, everything you say is real, and I respect you 'cause you tell it

봐요, 당신이 하는말 모두가 사실이라고요, 그리고 전 그걸 말하는 당신이 존경스러워요

My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7

제 여자친구는 제가 매일 당신 이야기만 하는 걸 질투해요

But she don't know you like I know you Slim, no one does

하지만 그녀는 당신을 저만큼 알지 못해요, 아무도 저보단 모르죠

She don't know what it was like for people 

그녀는 우리같은 사람들이 어떻게

like us growin' up, you gotta call me, man

자랐는지도 몰라요, 꼭 연락해줘요

I'll be the biggest fan you'll ever lose

전 당신이 잃지 말아야 할 가장 열렬한 팬이에요

Sincerely yours, Stan

당신의 친구, 스탠

P.S. *we should be together too

추신. 우린 함께 해야만 해요


*연인 사이가 된다는 뜻, 즉 스탠은 동성애자임. 슬림 셰이디는 게이를 싫어한다



(Chorus) x 2



(Verse 3 - Stan)

*Dear Mr. I'm Too Good To Call Or Write My Fans

'나는 팬에게 연락하거나 답장하기엔 너무 대단해' 씨에게 


*스탠의 태도가 부정적으로 바뀜


This will be the last package I ever send your ass

이건 내가 네놈 궁둥짝에 보내는 마지막 소포가 될거다

It's been six months and still no word, I don't deserve it?

6달이나 지났는데 아무 말도 없네, 내가 만만해?

I know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect

너 내가 저번에 보낸 편지 두 통 다 받은거 맞잖아, 주소를 완벽하게 써놓았거든

So this is my cassette I'm sending you, I 

hope you hear it

이건 내가 너에게 보내는 카세트야, 너가 꼭 들었으면 해

I'm in the car right now, I'm doing ninety on the freeway

난 지금 차에 있어, 시속 90마일(약 145km)로 달리고 있지

*Hey Slim, I drank a fifth of vodka

야 슬림, 나 보드가 한병을 비웠어

You dare me to drive?

그런데 날 운전하게 만들어?


*My name is - I just drank a fifth of vodka, dare me to drive?

에미넴의 가사로 비꼬고 있다


*You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"

필 콜린스의 "In The Air of the Night" 이라는 노래 알지?


*Phil Collins - In the Air Tonight을 말하는것, 스탠은 지금 술에 취해 노래 이름도 제대로 못 말하는 상태란걸 암시


About that guy who could have saved that other guy from drowning

한 남자가 물에 빠진 남자를 구할 수 있었는데도 

But didn't, then Phil saw it all, then at a a show he found him?

구하지 않았고, 필은 그걸 다 봤어, 그리곤 무대에서 그를 발견했다지?

That's kinda how this is, you could a rescued me from *drowning

지금 상황이 딱 그러네, 넌 날 익사로부터 구할 수 있었어


*스탠은 에미넴이 편지에 답장하지 않아서 물에 빠져 자살하려 함, 에미넴이 답장 했었으면 이러진 않았을거라는 것


Now it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy

이젠 늦었어, 안정제를 천알 정도 삼켜서 좀 졸리거든

And all I wanted was a lousy letter or a call

내가 원한건 그저 작은 편지나 전화 한통이였는데

I hope you know I ripped all of your pictures off the wall

내 방의 모든 네 사진을 찢어버렸다는 거 알길 바란다

I love you Slim, *we coulda been together, think about it

넌 널 사랑했어 슬림, 우린 함께 할 수 있었다고, 생각해봐


*Verse 2의 마지막 가사 P.S. we should be together, too 


You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it

너가 다 망쳐놨어, 난 네가 잠도 못 이루고 나에 대해서 꿈꿨으면 해

And when you dream I hope you can't sleep and you scream about it

그리고 꿈 꿀때면 소리 지르며 깼으면 해

I hope your conscience eats at you and you can't breathe without me

난 네 양심이 널 갉아먹고 나 없이는 숨도 못 쉬었으면 해

See Slim, shut up bitch! I'm tryin' to talk!

야 슬림, 닥쳐 썅년아! 나 말하잖아!

Hey Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk

야 슬림, 이건 내 여친이 트렁크에서 소리 지르는거어

*But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you

하지만 난 목을 따진 않았고 묶어두기만 했어, 봐 난 너랑 달라


*Kim에서 에미넴은 자기 아내 목을 따고 트렁크에 넣음, 즉 스탠은 에미넴 가사가 진짜인줄 알았던 것

여기서 에미넴이 하고 싶었던 말이 나오는데, 에미넴의 가사를 보고 범죄를 저지르는 건 에미넴이 문제가 아니라 범죄를 저지르는 사람이 잘못된거라는 것을 말하고 싶었던 것이다


'Cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too

왜냐면 질식하면 더 고통스러울거고, 그러다 뒤질 테니까

Well, gotta go, I'm almost at the bridge now

그래, 그만 가야겠네, 다리에 다 왔거든

*Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?

씨발, 잠깐, 이걸 어떻게 밖으로 꺼내지?


*스탠은 차에서 카세트테이프를 녹음해 에미넴에게 보내려 했지만 어떻게 꺼낼지는 생각하지 않았다, 결국 카세트는 스탠의 차와 함께 강으로 떨어졌고, 에미넴은 스탠이 죽은걸 알 수 없었다



(Chorus) x 2



(Verse 4 - Eninem)

Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy

스탠에게, 일찍 답장하고 싶었는데, 요즘 바빠서 하지 못했네요 

You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?

여자친구가 임신했다고 하셨죠, 지금 몇개월인가요?

Look, I'm really flattered you would call your daughter that

딸 이름을 그렇게 짓겠다니 기쁘군요

And here's an autograph for your brother

I wrote it on the Starter cap

그리고 여기 당신 남동생(메튜)에게 드리는 제 사인이에요, 야구모자에 써놨어요

I'm sorry I didn't see you at the show, I must've missed you

콘서트에서 당신을 못봤던건 정말 미안해요, 그냥 못본것 뿐이에요

Don't think I did that shit intentionally just to diss you

제가 그 짓을 당신 엿먹이기 위해 했다고 생각 하진 말아주세요

But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?

그런데 손목을 긋는걸 좋아한다라는건 무슨 개소리에요?

I say that shit just clownin', dawg, come on, how fucked up is you?

그냥 컨셉 같은 거라고요, 당신 상태가 얼마나 안좋은거에요?

You got some issues Stan, I think you need some counseling

당신 문제가 좀 있는것 같군요 스탠, 상담 좀 받아보는거 어때요

To help your ass from bouncing off the walls when you get down some

화가 나는 일이 있을때 너무 흥분 하지 않게 하기 위해서요

*And what's this shit about us meant to be together?

그리고 우리가 함께 해야한다는건 또 뭔 소리죠?


*에미넴은 게이를 싫어한다


That type of shit'll make me not want us to meet each other

이런 말은 저를 당신과 만나고 싶지 않게 만든다고요

I really think you and your girlfriend need each other

전 당신과 당신 여자친구가 서로를 필요로 하는것 같네요

Or maybe you just need to treat her better

아니면 당신이 그녀에게 좀 더 잘 해줘야 하는걸수도 있고요

I hope you get to read this letter, I just hope

it reaches you in time 

꼭 이 편지를 읽었으면 해요, 이게 제시간에 당신에게 도착했으면 좋겠네요 

Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine

당신이 스스로를 해치기 전에 말이에요, 당신이 조금만 진정하면

If you relax a little, I'm glad I inspire you but Stan

잘 해내리라 믿어요, 전 당신에게 영감을 주는게 기쁘지만요 스탠,

Why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan

왜 그렇게 화가 나있어요? 이해해보려 노력해봐요, 전 당신이 그저 팬으로 남았으면 해요

I just don't want you to do some crazy shit

당신이 미친짓을 하는걸 원하진 않는다고요

I seen this one shit on the news a couple

제가 일주일전 뉴스에서 한 커플을 봤는데

weeks ago that made me sick

엄청 골때리더라고요

*Some dude was drunk and drove his car over a bridge

어떤 멍청이가 술 취한채로 운전대를 잡곤 다리를 건넜는데


*스탠이 verse 3에서 한 일

And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid

트렁크엔 걔 여자친구가 있었고, 임신까지 한 상태였어요

And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to

그리고 테이프 하나를 찾았는데, 누구한테 보내는 것인지는 말이 없었다 하더군요

Come to think about, his name was, it was you

어디보자, 그 사람 이름이, 당신이였네요

Damn!

젠장!










추천 주시면 감사하겠습니다


1126c139e78e347dd1162086b7e55a1d.png

신고
댓글 3

댓글 달기