로그인

검색

트랙

IDK - Cry in Church

title: Drake (FATD)RahsaanPatterson2021.07.29 21:47추천수 1댓글 2

[Intro: Sevyn Streeter]

 

Rather free my soul, rather be alone
차라리 내 영혼을 자유롭게 하고, 혼자가 돼

 

Rather be a daydreamer, rather be a real one
차라리 몽상가가 되고, 현실이 돼

 

In the backseat, Maybach with the driver
뒷좌석에, 운전수와 함께한 Maybach

 

Movin' like a trap nigga, gotta stay low-low
덫에 걸린 녀석마냥 느릿하게 유지해야 해

 

I'd rather live lawless with a lil' bitch
차라리 어린년이랑 무법자로 살겠어

 

That I buy a lot of the shit even though it's on discount
할인 중인데도 난 이 X같은 걸 많이 산다고

 

Rather be a poor man with a lil' affection (Why?)
차라리 작은 애정을 가진 가난한 사람이 되겠어 (왜?)

 

Everybody wanna feel special
누구나 특별함을 느끼고 싶어해

 


[Chorus: IDK]

 

I'd rather be broke as hell than rich and sitting all alone
돈만 벌고 혼자 앉아 있느니 차라리 파산 하겠어

 

I'd rather be hand-in-hand, I just can't do it on my own
차라리 손잡고 싶어, 저 혼자서는 할 수 없어

 

I'd rather be good inside than livin' happy on the outside
외적으로 행복하게 사느니 차라리 내적으로 좋은게 낫겠어

 

Ooh

 

I'd rather be broke as hell than rich and sitting all alone
돈만 벌고 혼자 앉아 있느니 차라리 파산 하겠어

 

'Cause how I'm gon' pay my bail if no one's pickin' up the phone?
전화 받을 사람이 아무도 없다면 내 보석금은 어떻게 내야할까?

 

I'd rather be good inside than livin' happy on the outside
외적으로 행복하게 사느니 차라리 내적으로 좋은게 낫겠어

 

Ooh

 


[Verse 1: IDK]

 

I could be difficult sometimes
난 가끔 어려울 수 있어

 

But that come from the ego in this mind of mine
하지만 그건 내 마음속의 이 자아에서 나온거야

 

My self-esteem could make a nigga emo
내 자존심은 녀석을 감성적으로 만들 수 있어

 

The hate could come from love and baby, we know
증오는 사랑과 연인에게서 올 수 있어, 우린 알아

 

I'm my only lover, I'm my only friend
난 나의 유일한 연인이고, 유일한 친구지

 

Working on my flaws, I think I'm clocking in
내 결점을 보완하기 위해 노력하고 있는거라 생각해
(clocking in을 시간을 잰다고 표현할 수도 있지만, 자신의 결점을 보완하기 위해서 시간을 투자하는 것이라 노력한다고 번역했습니다) 

 

I'm my only weakness
난 내 유일한 약점이지

 

I hope I'm off on the weekends
주말엔 쉬었으면 좋겠어

 


[Chorus: IDK]

 

I'd rather be broke as hell than rich and sitting all alone
돈만 벌고 혼자 앉아 있느니 차라리 파산 하겠어

 

I'd rather be hand-in-hand, I just can't do it on my own
차라리 손잡고 싶어, 저 혼자서는 할 수 없어

 

I'd rather be good inside than livin' happy on the outside
외적으로 행복하게 사느니 차라리 내적으로 좋은게 낫겠어

 

Ooh

 

I'd rather be broke as hell than rich and sitting all alone
돈만 벌고 혼자 앉아 있느니 차라리 파산 하겠어

 

'Cause how I'm gon' pay my bail if no one's pickin' up the phone?
전화 받을 사람이 아무도 없다면 내 보석금은 어떻게 내야할까?

 

I'd rather be good inside than livin' happy on the outside
외적으로 행복하게 사느니 차라리 내적으로 좋은게 낫겠어

 

Ooh

 


[Bridge: IDK]

 

Sometimes
가끔

 

This ego in this mind of mine
내 마음속의 이 자아

 

Mm, ego
음, 자아

 

We know
우린 알아

 

 

[Verse 2: IDK]

 

Don't ask if I need a tissue
티슈가 필요한지 묻지 말아줘

 

I don't need no fuckin' tissue
ㅈ같은 티슈 필요없어

 

These ain't tears, they're just something in my eye
이건 눈물이 아니라 내 눈에 비친 무언가일 뿐

 

So please don't press the issue
그러니 제발 문제 일으키려 하지마

 

Please don't press no buttons
아무 버튼도 누르지 말아죠

 

One of these things for self-destruction
자멸을 위한 것 중 하나

 

Forgot which one, I ain't read instructions
뭘 잊어 버렸는지, 난 설명서를 안 읽었어

 

That right there is the key to my suffering
그게 바로 내 고통의 열쇠야

 

Mama ain't home, five years old
엄만 집에 없었어, 5살

 

Blue's Clues raised me, Cheerios saved me
Blue's Clues가 날 키웠고, Cheerios 날 구해줬어
(Blue's Clues는 1996년부터 미국 어린이 채널인 Nickelodeon에서 방영된 TV시리즈로 파란색 강아지가 메인 캐릭터다)
(Cheerios는 제너럴 밀스(General Mills) 에서 제조한 시리얼 브랜드)

 

Porno stepfather hid is what changed me
포르노 의붓아버지를 숨긴 게 날 바꾼 이유야

 

He ain't do a good job, he was too lazy
그는 일을 잘 하지 못하고 너무 게을렀지

 

While y'all was in daycare
너네가 어린이집에 머무는 동안

 

I was in Jay care
난 Jay care에 있었어
(Jay care를 검색해 보면 영국에 있는 장애인용 전동 휠체어, 의자 침대를 대여해 주는 회사가 나온다) 

 

No lace front
가발도 없이
(lace front wigs를 의미하며, 앞머리 부분에 가발을 씌우는 것으로 두피에 밀착되어 진짜 머리카락같은 느낌을 준다고 한다)

 

This truth, no fake hair
이게 진실, 가짜 머리카락은 안돼

 

I wish you ain't had me at nineteen, I'd probably grow up better
당신이 19살때 날 가지지 않았으면 좋겠어, (그랬으면) 난 아마 더 잘 자랐을거야

 

I wish you would talk to me nicely, I probably would love better
당신이 내게 잘 얘기해줬으면 좋겠어, 아마 더 좋아할 거야

 

I wish you would read to me every night, I probably would read more
매일 밤 내게 책을 읽어줬으면 좋겠어, 아마 더 많이 읽을건데

 

And all of this pain on my back gon' be havin' me lookin' like Igor
그리고 내 등에 있는 이 모든 고통은 난 Igor처럼 보이게 할 거야

 

I put all the hurt in this art of mine
내 모든 상처를 내 예술(음악)에 담았어

 

Yeah, it's one more thing on my mind
그래, 한 가지 더 생각해 볼 게 있어

 

Just maybe a couple of lullabies
그냥 자장가 몇 곡이면 돼

 

Was all that I needed to fight all the demons, my spirit is beatin'
모든 악마와 싸우기 위해 필요한 전부였지, 내 영혼은 뛰고있어

 

Let's pray
기도하자

 

 

[Interlude: DMX]

 

Father God, I am just learning how to pray—bear with me
하느님 아버지, 저는 이제 막 기도하는 법을 배우고 있습니다—나와 함께 견뎌 주소서

 

First, I thank You for the life of everyone that's here with me
먼저, 나와 함께해 주신 모든 분들께 감사드립니다

 

Then I thank You for the love you give me, why?
그러면 난 당신이 내게 준 사랑에 대해 고마워 하겠죠, 왜냐?

 

I don't know, I don't deserve it and it hurts inside
저도 모르겠어요, 난 그럴 자격도 없고 마음도 아픕니다

 

Many a nights I cried and called Your name out loud
수많은 밤을 울며 큰 소리로 주님의 이름을 불렀습니다

 

I didn't call You when I was doing good, too proud
내가 선을 행할 때에 당신을 부르지 않은게, 너무 자랑스러워요

 

And still, You gave me love, I wasn't used to that
그래도 당신은 내게 사랑을 줬고, 난 그것에 익숙하지 않았습니다

 

Most of the people that gave me love ended up takin' it back
내게 사랑을 준 대부분의 사람들은 결국 사랑을 되찾아 갔습니다

 

It's something new to me
그것은 제게 새로운 것입니다

 

So I'm askin' You for time to adjust
그러니 적응할 시간을 달라는 거예요

 

Let me make it there, I will be one You can trust
내가 도달할 수 있게, 난 믿을 수 있는 사람이 될 겁니다

 

What I stand for, I put my life on, I do
내가 지지하는 것, 내 삶을 걸고, 할 거에요

 

I guess what I'm asking is, show me how to stand for You
제가 부탁하는 건, 어떻게 하면 당신을 지지할 수 있는지 보여달라는 거겠죠

 

(DMX의 [Great Depression] 수록곡인 The Prayer IV 초반부 통 샘플링)

 

https://youtu.be/45ij1fVJu9M

 


[Outro: IDK]

 

Hush, little baby, don't you cry
쉿, 아가야, 울지 마라

 

Mama's gonna sing you a lullaby
엄마가 자장가를 불러줄 게

 

And if that lullaby don't work
그리고 자장가가 안 되면

 

Mama's gonna buy you a mockingbird
엄마가 앵무새를 사줄게

 

Mama's gonna buy you a mockingbird
엄마가 앵무새를 사줄게

 

Mama's gonna buy you a mockingbird
엄마가 앵무새를 사줄게

 

Mama's gonna buy you a mockingbird
엄마가 앵무새를 사줄게

 

Mama's gonna buy you a mockingbird
엄마가 앵무새를 사줄게

 

(Outro는 미국동요이자 자장가인 Hush little baby를 참고했다)

신고
댓글 2

댓글 달기