로그인

검색

Beastie Boys - Shake Your Rump

DanceD Hustler 2021.02.15 04:30댓글 0

Now, I rock a house party at the drop of a hat (yeah)
자, 모자가 떨어지는 즉시 난 하우스 파티를 해 (yeah)

Now, I beat a biter down with an alunimum bat
자, 표절하는 놈들은 알루미늄 몽둥이로 두들겨패

A lot of people they be Jonesin' just to hear me rock the mic
많은 놈들이 내가 마이크 다루는 거 보고 싶어 얼빠져있네

They be staring at the radio, staying up all night
라디오를 쳐다보며 밤을 새우지

So like a pimp, I'm pimpin'
그래서 멋쟁이처럼 멋을 부려

I got a boat to eat shrimp in
새우 요리 먹을 보트도 있어

Nothing wrong with my leg, I'm just B-boy limpin'
다리는 아무 문제 없어, 비보이 자세로 다리를 저는 것뿐

Got arrested at the Mardi Gras for jumping on a float
Mardi Gras 축제 중에 부유물 위로 뛰어올랐다가 체포됐지

My man MCA's got a beard like a billy goat
내 친구 MCA에겐 염소 턱수염이 있어

"Ooh-ooh" is my disco call
"Ooh-ooh" 이게 내 디스코 신호

MCA (hu-huh), I'm gettin' rope, y'all
MCA (hu-huh), 밧줄에 몸을 맡겨

Routines I bust, and the rhymes that I write
보여주는 루틴, 그리고 내가 적는 라임

And I'll be busting routines and rhymes all night
그리고 난 밤새도록 루틴과 라임을 선보여

Like eating burgers or chicken and you'll be picking ya nose, man
마치 버거나 치킨을 먹는 것처럼, 넌 코를 후비겠지

I'm on time, homie, that's how it goes
난 타이밍 맞춰, 친구, 원래 이런 거야

You heard my style, I think you missed the point
내 스타일 들어봤잖아, 요점을 놓쳤나본데

It's the joint!
바로 이 노래!

Mike D... (Yeah?) With your bad self running things
Mike D... (Yeah?) 못된 성격으로 여길 이끌어

What's up? With your bad breath onion rings
안녕? 양파링 먹고 지독한 입냄새

Well, I'm Mike D, and I'm back from the dead
하, 나는 Mike D, 죽음에서 돌아왔어

Chillin' at the beach, down at Club Med
Club Med 쪽 해변에서 쉬면서

Make another record 'cause the people they want more of this
음반을 하나 더 만들어, 사람들은 이걸 더 원하잖아

Suckers they be saying they can take out Adam Horovitz
바보들은 Adam Horovitz를 없앨 수 있다고 말하네

Hurricane, you got clout
허리케인, 넌 힘이 있어

Other DJ's, he'll put your head out
다른 DJ들은, 그는 네 머리를 날려버려

A puppet on a string, I'm paid to sing or rhyme or do my thing
줄에 걸린 인형, 난 돈 받고 노래하거나 랩하거나 할 일해

I'm in a lava lamp, inside my brain hotel
내 뇌의 호텔 속 라바 램프 안에 있지

I might be freakin or peakin', but I rock well
미쳐가는 걸지도 몰라, 그래도 난 잘해

The Patty Duke Show, the Wrench, and then I bust the Tango
The Patty Duke Show, the Wrench, 그다음엔 탱고를 춰

Got more rhymes than Jamaica got Mango
자메이카에 있는 망고 수보다 더 많은 라임

I got the peg leg at the end of my stump-a
내 다리 끝에는 의족이 달려있네

Shake your rump-a
엉덩이를 흔들어

A full clout, y'all, a full clout, y'all
크게 다 가져가, 크게 다 가져가

And when the mic is in my mouth, I turn it out, y'all
마이크가 내 입에 붙으면, 난 확 보여줘

A full clout
크게 다 가져가

Just like this
이렇게

[sound of a bong hit followed by a shotgun noise]

Never been dumped, 'cause I'm the most mackinest
차인 적 없어, 난 제일 남자다우니까

Never been jumped, 'cause I'm known the most packinest
털린 적 없어, 난 제일 많은 무기를 갖고 다니니까

Yeah, we've got beef, chief, we're knocking out teeth, chief
그래, 불만 있어, 임마, 우린 이빨을 날려버려, 임마

And if you don't believe us, you should question your belief, Keith
우리를 못 믿겠다면 네 믿음부터 의문을 가져봐, Keith

Like Sam the butcher bringing Alice the meat
Alice에게 고기를 갖다주는 도살꾼 Sam처럼

Like Fred Flintstone, driving around with bald feet
맨발로 운전하고 다니는 Fred Flintstone처럼

Should I have another sip? Nah, skip it
한 모금 더 마실까? 아냐, 넘기자

In the back of the ride and bust with the whippet
차 뒤에서 휙하고 터뜨려

Rope-a-dope dookies all around the neck
목에 두른 멋진 보석 목걸이

Who-ha, got them all in check
Who-ha, 전부 체크 중이야

Running from the law, the press, and the parents
법과 언론, 부모들한테서 도망쳐

Is your name Michael Diamond? No, mine's Clarence
이름이 Michael Diamond야? 아니, Clarence야

From downtown, Manhattan, the Village
Manhattan 다운타운, Village 출신

My style is wild, and you know that it still is
내 스타일은 거칠어, 여전히 그렇다는 거 알고 있겠지

Disco bag schlepping, and you're doing the bump
디스코 얼간이, 너는 몸을 쿵쿵 흔들어

Shake your rump-a
엉덩이를 흔들어
신고
댓글 0

댓글 달기