[Tag]
Yo Pierre, you wanna come out here?
Yo Pierre,여기 좀 올래?
*90년대 시트콤인 The Jamie Foxx Show에서 샘플링한 대사 & 프로듀서인 PierreBourne의 시그니쳐사운드
[Intro]
In New York I Milly Rock
뉴욕에서 밀리락을 춰
Hide it in my sock
양말속에 코카인(rock)을 숨겨
*춤중에 하나인 milly rock과 코카인의 슬랭인 rock을 이용한 워드플레이
Running from an opp
반대편에서부터 달려
And I shoot at opp
그리고 반대편을 쏴대
And I'm on the block
난 이런곳에 있어
And I'm on the block
난 이런곳에 있다고
In New York I Milly Rock
뉴욕에서 밀리락을 춰
Hide it in my sock
양말속에 코카인을 숨겨
Hide it in my sock
양말속에 코카인을 숨긴다고
Selling that rerock
rerock해서 팔아대고 있어
*re-rock:코카인을 카드나 면도날같은걸로 다져서 흡입하기 쉬운 가루로 만드는 작업
[Hook]
In New York I Milly Rock
뉴욕에서 밀리락을 춰
Hide it in my sock
양말속에 코카인을 숨겨
Used to sell rerock
rerock한걸 팔아치웠어
Running from the cops
짭새들에게 안걸리게 튀어
Shooting at the opps
반대편을 쏴제껴
Shooting at the opps
반대편을 쏴제껴
Cause I run they block
걔들이 날 막아서니까
Gimme top (Top, top)
좀 빨아줘봐
In my drop-top
내 오픈카안에서
All these hoes gon' flock (Flock, flock)
그년들 전부 몰려올거야
When I drop (Drop, drop)
내가 앨범 드랍하면
All these hoes gon' flock (Flock, flock)
그년들 전부 몰려올거야
When I drop (Drop, drop)
내가 앨범 드랍하면
All these hoes gon' flock (Flock, flock)
그년들 전부 몰려올거야
When I drop (Drop, drop)
내가 앨범 드랍하면
*요거 얘기
[Verse]
Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo
All these hoes want cash
이년들은 전부 돈을 원해
All these hoes want bags
이년들은 모두 명품백을 원해
Fucking on yo' bitch, uh, I'm her dad
니년 엿먹으라해,uh,내가 걔 아빠야
All these niggas sound like cash (Sound like cash)
이새끼들 전부 날 따라하고있어
*카티는 Cash Carti라는 별명도 씀
I'm a soldier
난 군인이야
Damn, I thought I told you
썅,내가 말했잖아
Shootin' like a soldier
군인처럼 쏴재낀다고
Like I'm from Magnolia
Magnolia에서 온것처럼 말이야
*뉴올리언스에서 일어난 Magnolia 프로젝트와 No Limit Records의 Magnolia Slim aka Soulja Slim 샤라웃
All these niggas, always fold
얘네들 전부 븅신같이 굴어
Big bank, never fold
큰 은행이야 난,절대 파산안해
*fold 워드플레이
Sippin Act', fill that shit slowly
actavis를 마셔,천천히 채워줘
*actavis:lean 제조할때 주재료중 하나
Bitches, on me, say she like my clothes
그녀는 내가 입은옷들이 좋다고 말해
I'm in London, Young Carti global
난 런던에 있어,난 글로벌한 놈이야
Designer is on me, call it dirty laundry
디자이너 브랜드를 걸쳤지,난 그걸 더러워진 세탁물이라 불러
*값비싼옷들을 단순한 더러워진 세탁물로 여길만큼 물질적으로 여유로운 카티
All these bitches want Young Carti, Young Carti (Yeah)
이년들 모두 날 원해, Young Carti (Yeah)
Young Carti, Young Carti (what)
Young Carti, Young Carti (yeah)
All of your bitches they loose
니네 년들 전부 걍 망했어
All of your bitches they loose
니네 년들 전부 걍 망했다고
All of my bitches they rich
내 여자들은 전부 부자야 임마
And they stay rockin' that Rick, huh?
그리고 걔넨 Rick Owens 걸치고 있다고, huh?
Rich, rich
Cash Carti, bitch
Rich bitch
Got a rich clique
Suckin' on the clit
걔의 성감댈 빨아대
She suckin' on the dick
그년 내껄 빨아
Give that hoe a tip
걔한테 팁을 줘
Told her "Buy some kicks"
그녀가 말해 "나 신발 좀 사줘"
Then I brush my teeth
그럼 난 이빨을 닦아
Pop up in a whip
차를 몰아
Glocky in the whip
차안엔 총이 있어
Glocky in the whip
차안엔 총이 있다고
And I'm cocky
난 존나 잘난놈이야
Fuckin' on a thotty
그년이랑 해
She just wanna plot me
그녀는 날 뽑아먹고싶어해
Bitch can't stop me
넌 날 어떻게 못해 이년아
I'm riding in a Mazi
난 마세라티를 몰아
This ain't even my Mazi
물론 이게 순전히 내껀 아냐
*여기까지 오게해준 자기 동료들의 도움을 언급하는 카티
Oh, that's not yo' thottie
oh, 걘 니 여자가 아니야
Yo' bitch look like a aunty
니여잔 생긴게 아줌마같거든
Walked in with Ashanti
이쁜얘랑 걸어다니면 사람들이 말해
Damn, that look like Shanti
와씨,저여자 완전 참한데
Damn, that look like Carti
와씨, 쟨 완전 카티한데
*Ashanti,Shanti:뭐라해야하지,현모양처나 요조숙녀같은 느낌의 단어로
이쁘고 매력적이거나 같이있으면 행복해지는 여자를 부를때 저런 이름으로 부른다함
일본에서는 야마타 나데시코?라는 이름을 비슷하게 사용한다고하던데
아무튼 그런 관용어를 나열하며 자연스럽게 카티를 언급해
자기가 그런 관용어가 될만큼 멋진사람이라는 걸 표현하는데 진짜 멋있는 라인이라 느낌
I think dat be Young Carti
엥?쟤 완전 영카티아니냐?
Heard he spent a hunnid on a fucking watch piece
쟤 시계살때 100k는 기본으로 쓴다던데
That's filthy
ㄹㅇ 부자네;;
[Outro]
In New York I Milly Rock
뉴욕에서 밀리락을 춰
Hide it in my sock
양말속에 코카인을 숨겨
Running from an opp
반대편에서부터 달려
And I shoot at opp
그리고 반대편을 쏴대
And I'm on the block
난 이런곳에 있어
And I'm on the block
난 이런곳에 있다고
In New York I Milly Rock
뉴욕에서 밀리락을 춰
Hide it in my sock
양말속에 코카인을 숨겨
Hide in my sock
양말속에 코카인을 숨긴다고
Selling that rerock
rerock해서 팔아대고 있어
In New York I Milly Rock
뉴욕에서 밀리락을 춰
Hide it in my sock
양말속에 코카인을 숨겨
Used to sell rerock
rerock한걸 팔아치웠어
Running from the cops
짭새들에게 안걸리게 튀어
Shooting at the opps
반대편을 쏴제껴
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
읽다가 오역발견하고 지적해주시면 vㅔ리 감사하겠습니다
엥?쟤 완전 영카티아니냐?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
댓글 달기