로그인

검색

The Grouch x Eligh x CunninLynguists - Only The Past [회원 해석]

Big Pun2015.01.03 22:00추천수 3댓글 3

[The WinterFire EP]의 3번 트랙입니다. 전 곡보다는 어려운 느낌이 드네요.

해석에 대한 문의나 기타 이의 제기는 언제나 환영합니다.



[Hook]


[Verse 1: Deacon The Villain]

I mean to be in the moment

난 순간에 머물려 해

To really sit still in it

그 속에서 평온하길

Without the pills and other thangs

약이나 그런거 없이 말이야

And get real with it

내 진짜 모습도 찾고

To not reflect or project these feelings I’m harboring

내가 품고 있는 생각을 드러지 않을거야

To not give fuck bout who’s feelings I’m bothering

날 성가셔 하는 애들의 감정도 신경 안 써

It’s startling

참 놀라워

How hard it is swallowing truth

진실을 받아들이는게 이렇게 어려운지

I’m dry heaving on the daily

난 매일 말라 비틀어지고 있어

Need to water my roots

뿌리에 물을 줄 필요가 있지

I’m supposed to be the type of soldier God would recruit

난 신이 모집한 군사 같은거라고

But I lost my troops and it’s so hard to regroup

하지만 내 군대를 잃어버렸고 다시 모으기 어려워

Tryna cope

이겨내려 하고 있어

Losing hope out following smoke

잃어버린 희망은 연기처럼 떠다니고

When I approach

내가 다가가면

They looking through me as if I was a ghost

사람들은 날 유령 취급해

Cause I’m not in the present

왜냐하면 난 현재에 있지 않으니까

I’m present

난 존재할 뿐이야

But not my essence

그게 내 본질은 아니지

Don’t count these seconds, nigga

시간을 세지는 마, 짜샤

Count your blessings!

네 일이나 신경쓰라고

But time is money

하지만 시간은 돈이야

If a brother ain’t countin’ dollars

누가 돈을 세지 않는다면

I’d be homeless in these mountain hollers

산 속에서 길을 잃고 말거야

It’s hard

너무나 힘들어

I’m at odds between earth and star

지구와 별 사이에서 헤매고 있지

But for the moment put the purp in the ‘gar, my nigga

잠시 동안이라도 평온을 찾아봐, 친구

(이 부분은 직역이 안 되서 맥락을 살려 의역했습니다.)

And just...

그리고 그저...


[Verse 2: Eligh]

Learn from my mistakes, raking up the leaves

내 실수로부터 배웠지, 낙엽들을 끌어모아

Burn them in my place, ashes in the breeze

불태워버리고 재는 바람에 흩어져

Smash em in your face, for re-hashing the past

그걸 네 얼굴에 뿌려, 과거를 돌아보도록

Now you can taste the history, misery and peace

그러면 넌 역사, 슬픔 그리고 평화를 맛보겠지

Yet peace is in the present, so I make a constant effort

하지만 평화는 아직 존재해, 그게 내가 계속 노력하는 이유야

To feel my feet against the street, the way we feel the beat

우리가 비트를 느끼듯 거리 선 내 두 발을 느끼기 위해서

Rattle and roll, straddle the bass line like I straddle my goals tight.

내가 기회를 엿보듯 베이스를 시끄럽게 연주해

With a whip in sight, with a wit thats like a thousand

힐끗 보듯이, 천 명의 빈정대는 쇼 호스트 같은 재치로

Sarcastic talk show hosts, and a viscous right jab

마이크를 향해 끈적한 라이트 잽을 날려

To mic stands, which might land the riches I grab, in the

그게 어쩌면 나에게 부를 안겨줄지도

Right place: the heart chakra

심장 차크라 같은 곳에 말이야

heart_chakra_green-300x300.jpg

(사진 출처 : 구글 이미지)


심장 차크라(heart chakra)는 아나하타(anahata)라고도 합니다.

아나하타라는 말은 '끊이지 않는' 정도의 뜻을 가진 산크리스트어라고 하네요.

요가에서 자주 쓰이는 말로, 여기서는 '맑은 영혼' 정도로 보시면 될 것 같습니다.


The riches I speak of are not of a monetary operating

내가 말하는 부자들은 통화 조치 같은 측면에서 말하는게 아냐

System, your lost, obnoxious, non-spirit driven operas are

네가 잃어버린, 불쾌하고 영혼이 없는 오페라는 관심 없어

Not my cup of tea. My people fuck with me

사람들은 내게 집적대

Because I'm fucking free! I live in the now

왜냐하면 난 *나 자유롭거든! 난 현재를 살아

The futures un-known, but I cook my destiny without a recipe

미래는 모르는 거지만 난 내 운명을 레시피 없이 조리해

Just me and god to see beyond

나와 신만 있으면 돼


[Hook]


[Verse 3: Natti]

To the victor goes history

승리를 위해 역사는 흘러가지

Cover up the the misery

슬픔 따윈 덮어버린다고

(승자를 위한 역사)

Oppressed seek oppressor for what's meant to be a memory

과거의 관습처럼 억압당하는 이들은 억압자들에게 굴복하지

Placed upon papyrus or witnessed with your iris

파피루스에 써있거나 눈으로 직접 보듯이 말이야

Degraded through the grapevine soured as the vine is

마치 포도가 와인으로 발효되는 것 같지

Still recited by the Pius with approval from the highest

상류층의 허락 하에 피오에 의해 여전히 읊어져

Placed up on the food chain

먹이 사슬을 타고 올라가

So slaves can buy a new chain

속물들은 새 체인을 사려고

(slaves : 돈의 노예, 즉 속물)

Freshly topped tombstones

새로이 장식된 묘석

Them graves can get new a name

그 무덤들은 새로운 이름을 얻겠지

Spark a conversation after soaking it in butane

뷰테인에 적신 후 대화에 불을 붙여

(흔히 '부탄 가스'라고 하는 기체 상태의 뷰테인은 연료로 많이 쓰이죠.)

Searching for a new lane while waving at the the past

과거는 떠나보내고 새로운 길을 모색해

To be the wave of the future but the tides turning fast

미래의 파도가 되는거야, 하지만 조류는 빠르게 변해

Cops already purging in the streets without a mask

벌써 경찰들은 마스크도 안 쓰고 거리를 순찰해

The stage is being set with only extras in the cast

무대에는 엑스트라밖에 없지

The faint of heart can't grasp how the brave can simply laugh

나약한 마음으로는 용기가 어떻게 웃는지 이해할 수 없어

(강한 마음가짐만이 용기를 불러올 수 있다.)

The humor is the hubris to be first to carve the path

웃긴건 먼저 나서서 뭔가 하려고 하는 애들의 자만심이야

And gasp...

그러곤 숨을 헐떡거리지


[Verse 4: The Grouch]

Makin' time out of nothin' but everything

시간은 무에서 나온 것이지만 모든 것이기도 하지

Can't is just a word that we never sing

절대 '할 수 없다'는 말 따윈 하지 않을 거야

Let it be heard

남들에게도 알려

I make noise from the silence of light

빛의 고요 속에서 잡음을 만들어

Sights from the science of sound

소리의 과학을 통한 시야

Profound thoughts

뜻깊은 생각들

Let's walk, between the seconds they talk

그들이 말하는 순간들 사이로 걸어보자

I pay it no mind I know their reference is off

신경 안 써, 걔네들 말은 의미가 없거든

I get my messages straight from the heavens

난 천국으로부터 메시지를 받았어 

And share em with my brethren in case they're late to the session

내 형제들이 늦을 때를 대비해 그걸 함께 나눌거야

Can you relate to the question?

문제점을 얘기할 수 있어?

I can, just a man with a place for progression

난 할 수 있지, 진보하는 사람이야

Face it, bass hits for discussion

직접 마주해, 논의를 위한 베이스 연주

It's all the same shit

다 똑같은 거야

Spaceships get percussive

우주선은 충돌하고

I turn clocks with my muscles

내 힘으로 시간을 돌려

Move rocks with a chuckle

손쉽게 바위를 옮겨

Just watch, no buckle

지켜보라고, 힘 쓸 필요 없지

When time is a puzzle then trust this

시간이 퍼즐 같을 땐 그냥 믿어

Life isn't measured it just is

인생이란게 있는 그대로 측정되진 않아


[Hook]

신고
댓글 3

댓글 달기