Stan Getz - Desafinado (Off-Key) [회원 해석]
[Verse 1 : João Gilberto]
Se você disser que eu desafino, amor
당신이 나를 음치라고 놀릴 때마다, 내 사랑이여
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
그러한 말들이 얼마나 내게 크나큰 슬픔을 안겨주는지 아나요?
Só privilegiados tem ouvido igual ao seu
당신의 그 고귀하고도 완벽한 음악적인 재능은 마치 신의 그것과도 같겠지요
Eu possuo apenas o que Deus me deu
난 단지 신이 내게 주신 몸뚱아리만 받았을 뿐이죠
(여자를 비꼬는 의미를 내포)
[Verse 2 : João Gilberto]
Se você insiste em classificar
만약 당신이 내 음악을 분류할 때
Meu comportamento de antimusical
내 반(反)음악적인 기질에 대해 말하고자 한다면
Eu, mesmo mentindo devo argumentar
난 아마도 당신과 음악적인 논쟁을 해야겠지요
Que isso é bossa nova, que isso é muito natural
이건 Bossa Nova에요, 매우 자유분방한 음악이라고요
[Verse 3 : João Gilberto]
O que você não sabe, nem sequer pressente
당신은 Bossa Nova가 뭔지도 모르고 상상조차 하지 못하지만
É que os desafinados também tem coração
이 음정이 맞지 않는 음악도 마음을 담아내는 음악이라고 할 수 있죠
Fotografei você na minha Rolleiflex
내가 Rolleiflex 사진기로 당신을 촬영한다면
Revelou-se a sua enorme ingratidão
당신의 엄청난 배은망덕(背恩忘德)함이 그대로 찍히겠지요
[Verse 4 : João Gilberto]
Só não poderá falar assim do meu amor
난 내 사랑에 대해 말로 내뱉을 수 없어요
Este é o maior que você pode encontrar, viu!
사랑이란 당신이 찾을 수 있는 가치 중에서 가장 크나큰 것이기 때문이죠, 보세요!
Você com a sua música esqueceu o principal
당신은 당신의 음악세계에 빠져서 가장 중요한 것을 잊고 사는군요
Que no peito dos desafinados
이 음정이 맞지 않는 음악은
No fundo do peito, bate calado
마음속 깊은 곳에서 우러나오는 것이지요, 가볍게 마음을 두드리면서요
No peito dos desafinados
이 음정이 맞지 않는 음악도
Também bate um coração!
당신의 심장을 요동치게 할 수 있다구요!
댓글 달기