케이티 페리 원래 좋아했고.. 이번 앨범에서 감사하게도 제가 제일 좋아하는 래퍼 중 한 명인 쥬시 제이와 콜라보 ㅠㅠ
해석 들어갑니다. 오역/의역 주의
[Intro: Juicy J]
Yeah y'all know what it is
자 이게 뭔지 아냐?
Katy Perry
케이티 페리
Juicy J
쥬시 제이
Uh huh, let's rage!
Uh huh, 달려 보자!
[Verse 1: Katy Perry]
I knew you were
너가 나에게
You were gonna come to me
빠져버릴 걸 알고 있었지
And here you are
그리고 정말 그렇게 되었잖아
But you better choose carefully
하지만 조심하는 게 좋을 거야
Cause I-I-I
왜냐면 나-나는
I'm capable of anything
무슨 짓이든 할 수 있어
Of anything
무슨 짓이든
And everything
그리고 뭐든 될 수 있어
Make me your Aphrodite
너의 아프로디테가 되고 싶어
(그리스 신화의 미의 여신)
Make me your one and only
너의 유일한 사랑이 되게 해 줘
But don't make me your enemy
하지만 날 너의 적으로 만들지는 마
(트로이 전쟁에서 파리스가 아프로디테를 가장 예쁜 여신으로 선택하여 헤라와 아테나를 적으로 만든 것을 빗댐)
Your enemy
너의 적
Your enemy
너의 적
[Chorus: Katy Perry]
So you wanna play with magic?
마법에 빠져보고 싶니?
Boy, you should know what you're falling for
너 지금 뭐에 홀딱 반했는지 알아야 해
Baby, do you dare to do this?
자기, 정말 준비 됐어?
Cause I'm coming at you like a dark horse
다크호스처럼 너에게 다가가고 있잖아
(다크호스처럼 신비하고 미스터리하게, 남자의 생각보다 자기가 훨씬 매력적임을 어필)
Are you ready for? Ready for?
준비 됐니? 준비 됐어?
A perfect storm? Perfect storm?
엄청난 폭풍을 맞이할 준비 됐어?
(Katy Perry 자신을 폭풍에 비유)
Cause once you're mine, Once you're mine
네가 내 것이 된 후엔
There's no going back
되돌릴 수 없어
[Verse 2: Katy Perry]
Mark my words
잘 들어
This love will make you levitate
사랑은 널 붕붕 뜨게 만들거야
Like a bird
마치 새처럼
Like a bird without a cage
마치 새장을 탈출한 새처럼
We're down to earth
꿈에서 깨어나
If you choose to walk away
날 떠나려 한다면
Don't walk away
그러지 않는 게 좋을 거야
It's in the palm of your hand now baby
선택권은 너에게 있어
It's a yes or a no?
예스야 노야?
No maybe
모르겠어.. 는 없어
So just be sure
확실히 해야 할 걸
Before you give it all to me
나에게 모든 걸 주기 전에
All to me
나에게
Give it all to me
모든 걸 주기 전에
[Chorus: Katy Perry]
So you wanna play with magic?
마법에 빠져보고 싶니?
Boy, you should know what you're falling for
너 지금 뭐에 홀딱 반했는지 알아야 해
Baby, do you dare to do this?
자기, 정말 준비 됐어?
Cause I'm coming at you like a dark horse
다크호스처럼 너에게 다가가고 있잖아
Are you ready for? Ready for?
준비 됐니? 준비 됐어?
A perfect storm? Perfect storm?
엄청난 폭풍을 맞이할 준비 됐어?
Cause once you're mine, Once you're mine
네가 내 것이 된 후엔
There's no going back
되돌릴 수 없어
[Verse 3: Juicy J]
Uh, she's a beast
Uh, 그녀는 괴물이야
I call her Karma
난 업보라고 부르지
She eat your heart out
너의 사랑을 먹어
(혹은 심장)
Like Jeffrey Dahmer
Jeffrey Dahmer 처럼
(식인을 행했던 미국의 연쇄살인범)
Be careful
조심해
Try not to lead her on
그녀가 널 꼬시지 않게 해
Shawty's heart is on steroids
그녀의 심장은 스테로이드를 맞았어
(사랑이 스테로이드를 맞은 듯 비정상적으로 강하다는 의미)
Cause her love is so strong
그녀의 사랑이 너무 강하거든
You may fall in love when you meet her
그녀를 만나면 사랑에 빠질 거야
If you get the chance you better keep her
기회가 된다면 그녀를 잡도록 해
She's sweet as pie but if you break her heart
파이처럼 달콤하지만 그녀를 힘들게 하면
She turn cold as a freezer
냉동고처럼 차갑게 변하겠지
That fairy tale ending with a knight in shining armor
그 동화는 빛나는 갑옷을 입은 기사로 끝나지
She can be my Sleeping Beauty
그녀는 내 잠자는 숲속의 공주가 될 거고
I'm gon' put her in a coma (Woo!)
난 그녀를 혼수상태로 보내버릴 거야 (Woo!)
Damn, I think I love her
ㅅㅂ 나 그녀를 사랑해
Shawty so bad
그녀는 *나 쩔지
I'm sprung and I don't care
난 홀딱 넘어갔고 *나 신경 안 써
She ride me like a roller coaster
그녀가 날 롤러 코스터처럼 타네
Turn the bedroom into a fair
침실을 축제로 만들었어
Her love is like a drug
그녀의 사랑은 마약 같아
I was tryna hit it and quit it
한 번 하고 끊으려 했는데
(= 원 나잇)
But lil mama so dope
너무 강해서
I messed around and got addicted
갖고 놀다가 중독됐어
[Chorus: Katy Perry]
So you wanna play with magic?
마법에 빠져보고 싶니?
Boy, you should know what you're falling for
너 지금 뭐에 홀딱 반했는지 알아야 해
Baby, do you dare to do this?
자기, 정말 준비 됐어?
Cause I'm coming at you like a dark horse
다크호스처럼 너에게 다가가고 있잖아
Are you ready for? Ready for?
준비 됐니? 준비 됐어?
A perfect storm? Perfect storm?
엄청난 폭풍을 맞이할 준비 됐어?
Cause once you're mine, Once you're mine
네가 내 것이 된 후엔
There's no going back
되돌릴 수 없어
댓글 달기