[Intro: Kevin Abstract]
When I imagine myself on acid
LSD에 취한 나를 상상해 보건대
I take step backwards and find those to lap itself
몇 걸음 물러서서 그걸 핥는 놈들을 목격할 거야
Even dance a pound around my silent thoughts who had the crown
누가 왕좌를 쥐었는지에 대한 내 고요한 생각 속에서 춤을 추어도
Don't-don't-don't-don't let life pass yourself
스스로 목숨을 내던지지 마
When I imagine myself on acid
I take step backwards and find those to lap itself
Even dance a pound around my silent thoughts who had the crown
Don't-don't-don't-don't let life pass yourself
[Verse 1: Kevin Abstract]
I could've got a job at McDonald's, but I like curly fries
맥도날드 알바를 할 수 있었어, 하지만 난 컬리 프라이를 좋아해
That's a metaphor for my life, and I like taller guys
그게 꼬인 내 삶을 설명하지, 키 큰 남자도 내 취향이야
Could've got a deal if I wanted, but I like owning shit
원한다면 계약을 할 수 있었어, 하지만 직접 갖는 게 좋아
And I like making shit, and I like selling it
음악 작업도 좋고, 그걸 파는 것도 좋아해
[Verse 2: Dom McLennon]
Could've peaked when I was in high school, but I had bigger plans
성인이 되고 지루한 삶을 살 수도 있었네, 하지만 더 큰 계획이 있었지
Could've took the time out to find you, but you ain't understand
널 찾을 시간도 있었어, 하지만 넌 이해하지 못해
You don't gotta leave for them to define you, cause what would you demand?
틀에 가두려는 사람을 위해 남을 필요는 없어, 너는 뭘 요구할 건데?
When everybody out to define you, without a circumstance
모두가 상황을 따지지 않고 너를 정의하려 할 때
[Verse 3: Kevin Abstract]
Anybody got Harry Styles' phone number?
누구 Harry Styles 번호 아는 사람 있어?
Okay, I called him and they said I got the wrong number
알겠어, 그에게 전화를 했는데 잘못 걸었다 하더라고
I was trying to be Pac when I was younger, dreaming of better days
어릴 적에 2Pac이 돼보려 했었지, 더 나은 날을 꿈꾸며
I don't see my mom no more, remind me of bad weather days
더 이상 엄마와 마주하지 않아, 내게 어두운 날을 떠올리게 하잖아
[Verse 4: Ameer Vann]
If you got a problem with me, try some other guy
나한테 불만이 있다면, 다른 놈에게 도전해
I let you know I'm a dog, I ate the cat alive
누가 맹견인지 알게 해줄게, 나는 고양이를 산 채로 먹어
But really though, I'm alone cause I don't stick around
근데 진짜로, 난 정착하는 놈이 아니라서 홀로 남았어
And yes, I know it's my fault, so put your finger down
그리고 맞아 그건 내 잘못이지, 그러니 손가락 내려
[Verse 5: Matt Champion]
I would keep this shit pent up if it weren't for my mom
엄마를 위한 게 아니었다면 이걸 억제했을 수도 있겠지
If it weren't for Dijon, yeah, I don't like to lie
Dijon을 위한 게 아니었다면, 그래 난 거짓말하기 싫어해
Guess it sounds out the month
이게 내 입 밖으로 나온 것 같네
Should've opened up my mouth more, show 'em what my fist for
입을 좀 더 벌릴 걸 그랬나, 내 주먹을 어디에 쓸 건지 보여주게
Let 'em get a fistful, caught up in the lust, man
놈들에게 한 주먹 먹여, 욕정에 사로잡혔었지
Bred from the legs of straight killers on best end
난 킬러의 다리 사이에서 최상의 상태로 태어난 놈
Black eyes, bloody sheets, damn, where yo' feet stand?
검은 눈, 피 묻은 시트, 젠장, 너 어디 서있는 거야?
We should get a new plan, maybe some more fans
새로운 계획이 필요해, 아마 팬을 더 모으는 거겠지
[Bridge: Kevin Abstract]
I love it when the people go wild for me
나는 사람들이 날뛰어주면 좋아 죽어
I love it when the people go wild for me
I love it when the people go wild for me
Keep it wild for me, wild, wild for me
계속 날뛰어, 날, 날뛰어
I love it when the people go wild for me
I love it when the people go wild for me
I love it when the people go wild for me
Keep it wild for me, wild, wild for me
[Hook: Kevin Abstract]
Baby, I been trippin' off 'em, tie me up and send 'em off
베이비, 내가 저 약 다 먹었어, 나를 묶고 저것들을 치워줘
And I been on mission for it, I just want my own apartment
나한테는 임무가 있어, 그냥 소유할 아파트를 원하지
I just want a space with my old best friend
오래된 친구와 함께할 공간이 필요해
Lock me in your cellular, won't elevate again
네 전화번호부에 날 가둬, 어색하게 하지 않을게
Baby, I been trippin' off 'em, tie me up and send 'em off
And I been on mission for it, I just want my own apartment
I just want a space with my old best friend
Lock me in your cellular, won't elevate again
[Verse 6: Joba]
I'm a shithead son
나는 완전 머저리야
And I'm bad at growing up
그리고 잘 성장하지 못해
I'm a shithead son
나는 완전 머저리야
And I'm bad at growing up
그리고 잘 성장하지 못해
My life ain't been the same, since my dog died, since my girl left
강아지가 죽고 여자친구가 떠났을 때부터, 내 삶은 예전과 달라
I quit drinking and drugging and still can't get ahead
음주와 약물 복용은 그만뒀어, 그래도 나아가지 못하고 있네
Been at a loss for words
말수도 적어졌지
It seems I'm destined to fall apart when I'm depressed
우울해지면 망가지는 게 내 운명인가 봐
It's all a test, scream at God from my bedside
시험에 드는 거겠지, 침대에서 신에게 비명을 질러
I glue my hands together, life's got me hog-tied
난 양손을 붙여버렸어, 삶이 나를 구속했네
There's no applause in the game of life, I just bought a car
인생의 게임 속에서 박수갈채란 없어, 난 그냥 내 차를 샀고
And a new house, here's the cost to prove it
집도 샀지, 그걸 증명할 돈이 여기 있어
I spin a little wheel when I'm feelin' moody
감정 기복이 생기면 리볼버의 조그만 탄창을 돌리네
And that's like all the time, try not to mind the clock
항상 그런 식이야, 시계에 신경을 끄려고 하고 있어
Because my heart is ticking, I smoke a pack a day
왜냐면 내 심장이 뛰고, 하루에 한 갑 씩 담배를 피우니까
And I wish I didn't, having some trouble quittin'
내가 그러지 않았길 바라는데, 중독돼버렸어
I have a couple vices, we had that show on Viceland
내겐 두 개의 나쁜 버릇이 있어, 우린 Viceland 채널에서 TV 쇼를 해
I was hardly in it, most the time I'm hidden
거기에 어렵사리 참가했지, 거의 숨어있었지만
Anxious, impatient and always wanting something different
불안에 떨고, 참을성 없이 항상 새로운 것만을 원하고 있어
I hate the way I'm feeling, I'm sick of chasing feelings
이 감정이 정말 싫어, 기분을 쫓는 것도 지치지
[Hook: Kevin Abstract]
Baby, I been trippin' off 'em, tie me up and send 'em off
베이비, 내가 저 약 다 먹었어, 나를 묶고 저것들을 치워줘
And I been on mission for it, I just want my own apartment
나한테는 임무가 있어, 그냥 소유할 아파트를 원하지
I just want a space with my old best friend
오래된 친구와 함께할 공간이 필요해
Lock me in your cellular, won't elevate again
네 전화번호부에 날 가둬, 어색하게 하지 않을게
Baby, I been trippin' off 'em, tie me up and send 'em off
And I been on a mission for it, I just want my own apartment
I just want a space with my old best friend
Lock me in your cellular, won't elevate again
댓글 달기