해석 | DanceD


Represent, represent!! 
보여줄게, 보여줄게!!

Represent, represent!! 
보여줄게, 보여줄게!!

Represent, represent!! 
보여줄게, 보여줄게!!

Represent, represent!! 
보여줄게, 보여줄게!!


[Verse 1]
Straight up shit is real and any day could be your last in the jungle
제대로 말해줄게, 장난 아니라고, 너는 언제라도 정글에서의 마지막 하루를 맞이할 수 있어

Get murdered on the humble, guns'll blast, niggaz tumble
약 좀 가지고 다니다가 살인을 당해, 총이 발사되고, 많은 이들이 쓰러지지

The corners is the hot spot, full of mad criminals
구석은 열기로 가득한 장소, 미치광이 범죄자가 많지

who don't care, guzzlin beers, we all stare
상황에 신경 안 쓰고, 맥주를 폭음하는 이들, 우린

at the out-of-towners (Ay, yo, yo, who that?) They better break North
이방인을 쳐다봐 (Ay, yo, yo, 누구야?) 빨리 꺼지는 게 좋을 걸

before we get the four pounders, and take their face off
총을 가져와서 얼굴 가죽을 벗겨버리기 전에

The streets is filled with undercovers, homicide chasin brothers
거리엔 잠복경찰과, 범인을 쫓는 강력계 형사

The D.A.'s on the roof, tryin to, watch us and knock us
그리고 지붕 위에는 검사가, 우릴 공격할 기회를 노리고 있지

And killer coppers, even come through in helicopters
살인자 경찰들, 헬리콥터까지 오기도 해

I drink a little vodka, spark a L and hold a Glock
나는 보드카를 약간 마시고, 마리화나에 불을 붙이고 권총을 잡아

For the fronters, wannabe ill niggas and spot runners
센 척 하는 놈들이나 허접한 약쟁이들을 쏘기 위해서지

Thinkin it can't happen til I, trap em and clap em
그런 일은 없을거라 생각하겠지만 난 그들을 구석에 몰아넣고 총을 쏴

and leave em done, won't even run about Gods
끝장내, 신들에 대한 얘기도 필요없어

I don't believe in none of that shit, your facts are backwards
난 그런거 안 믿거든, 니가 생각하는 사실은 거꾸로야

Nas is a rebel of the street corner
Nas는 거리의 혁명군

Pullin a Tec out the dresser, police got me under pressure
옷장에서 권총을 꺼내, 경찰들은 내게 압박을 주지


[Verse 2]
Yo, they call me Nas, I'm not your legal type of fella
Yo, 난 Nas라고 불러, 꼭 합법적인 일만 하는 놈은 아니지

Moet drinkin, marijuana smokin street dweller
Moet을 마시고, 마리화나를 치며 거리에서 사는 이

who's always on the corner, rollin up blessed
언제나 구석에서, 대마초를 말지

When I dress, it's never nuttin less than Guess
내가 옷을 입으면, Guess 이하로는 안 가

Cold be walkin with a bop and my hat turned back
모자를 뒤로 돌리고 몸을 흔들면서 걷지

Love committin sins and my friends sell crack
사랑으로 인해 죄를 저질러, 친구들은 모두 마약상

This nigga raps with a razor, keep it under my tongue
난 면도날을 혀 아래에 숨기고 랩을 한다고

The school drop-out, never liked the shit from day one
학교 중퇴, 어차피 첫날부터 별로였어

cause life ain't shit but stress fake niggaz and crab stunts
삶은 원래 스트레스, 가짜 놈들과 거지 같은 짓거리로 가득해

So I guzzle my Hennesey while pullin on mad blunts
그래서 마리화나라를 피우면서 Hennesey를 퍼마시지

The brutalizer, crew de-sizer, accelerator
잔인한 랩으로 너네 크루의 크기를 줄이는 가속기

The type of nigga who be pissin in your elevator
너네 엘리베이터에 오줌을 눌 녀석이지

Somehow the rap game reminds me of the crack game
왠지 몰라도 이 랩 게임은 마약 거래를 연상케 해

Used to sport Bally's and Cazals with black frames
Bally 구두랑 검은색 Cazal 안경을 걸치지

Now I'm into fat chains, sex and Tecs
이제 난 멋진 목걸이, 섹스와 권총을 원해

Fly new chicKs and new kicks, Heine's and Beck's
멋진 여자와 새 운동화, Heineken 그리고 Beck's

Heineken과 Beck's: 둘 다 맥주 이름



[Verse 3]
No doubt; see my, stacks are fat, this is what it's about
확실하지; 내 돈벌이는 짭짤해, 그게 가장 중요한 거지

Before the BDP conflict with MC Shan
BDP가 MC Shan과 싸우기도 이전

BDP(=KRS-One이 속해 있던 Boogie Down Productions)과 (Nas와 같은 QB 출신의) MC Shan은 힙합의 탄생지를 두고 배틀을 벌였었다. (이미지는 MC Shan)

Around the time when Shante dissed the Real Roxxane
Shante가 Real Roxxane을 욕하던 시절 즈음

1984년, 여성 래퍼 Roxanne Shante와 QB 출신의 Real Roxanne가 배틀을 벌였었다. Nas가 11살 때.

I used to wake up every mornin, see my crew on the block
난 매일 아침 일어나, 거리에서 친구들과 만났지

Every day's a different plan that had us runnin from cops
매일 다른 계획을 세워 경찰로부터 도망쳤어

If it wasn't hangin out in front of cocaine spots
코카인 파는 데 앞에서 놀든가

We was at the candy factory, breakin the locks
자물쇠를 따고 캔디 공장에 들어가곤 했지

Nowadays, I need the green in a flash just like the next man
요즘 들어, 난 다른 사람처럼 빨리 돈을 벌고 싶어

Fuck a yard God, let me see a hundred grand
100달러 쪼가리 필요 없어, 10만 달러가 필요하다고

Could use a gun Son, but fuck bein the wanted man
총을 쓸 수도 있지만, 지명 수배자가 되는 건 싫어

but if I hit rock bottom then I'ma be the Son of Sam
하지만 바닥을 찍게 되면, 나도 연쇄살인범이 돼야겠지

Son of Sam: 연쇄살인범 David Berkowitz의 별칭. 70년대 뉴욕의 살인 사건으로 유명하다.

Then call the crew to get live too
그다음 크루를 불러 신나게 놀기도 하고

with Swoop, Bokeem, my brother Jungle, Big Bo, cooks up the blow
Swoop, Bokeem, 내 친구 Jungle, Big Bo가 마리화나를 요리해

Bokeem: Nas의 죽은 친구. Jungle: Nas의 동생, Big Bo: 아마 Nas의 친구.

Mike'll chop it, Mayo, you count the profit
Mike가 자르고, Mayo는 번 돈을 세고

Mike(=The Grand Wizard 'Mike'): Nas의 사촌, Mayo: Nas의 친구.

My shit is on the streets, this way the Jakes'll never stop it
내 행동이 거리에 퍼지면, 경찰들도 결코 멈추지 않겠지

It's your brain on drugs, to all fly bitches and thugs
네 뇌는 마약에 취하지, 멋진 년들과 thug에게

Nuff respect to the projects, I'm ghost, One Love
빈민가에 리스펙트를 보내네, 난 유령, 하나의 사랑을



One time for your motherfuckin mind
빌어먹을 널 위해서 단 한 번

This goes out to everybody in New York
뉴욕에서 진짜 멋지게 사는 놈들

that's livin the real fuckin life
모두를 위해 이 노랠 보낸다

And every projects, all over
빈민가 구석구석까지 퍼져

To my man, Big Will he's still here *echoes*
내 친구 Ill Will, 아직 여기 있어

Ill Will: Nas의 DJ로 함께하던 친구. Nas가 성공하기 전에 세상을 떠남.

The 40 side of Vernon My man Big L.E.S.
Vernon 40번지, 내 친구 L.E.S.

L.E.S.: Nas의 친구이자 "Life's A Bitch"의 프로듀서.

Big Cee-Lo from the Don
Don에서 온 Cee-Lo

Shawn Penn, the 40 busters
Shawn Penn, 40 Busters 크루

My crew the shorty busters
우리 크루는 샷건을 쏴

The 41st side of Vernon posse
Vernon의 41번가 팀

The Goodfellas My man Cormega, Lakid Kid
The Goodfellas, 내 친구 Cormega, Lakid Kid

Can't forget Drawers, the Hillbillies
Drawers, the Hillbillies를 잊을 순 없지

My man Slate, Wallethead Black Jay, Big Oogi
내 친구 Slate, Wallethead Black Jay, Big Oogi

Crazy barrio spot (Big Dove)
정신없는 게토 (Big Dove)

We rock shit, Ph.D
우리가 뒤흔들어, PHD

PHD: 박사 학위를 뜻할 수도 있고, PHD라는 Queensbridge 랩 그룹을 말할 수도.

And my man Primo, from GangStarr
또 Gang Starr에서 온, Primo까지

(Ninety-four real shit y'all, Harry O!)
(94년 엄청난 것들, Harry O!)

Fuck y'all crab ass niggaz though...
머저리들 모두 엿먹어

(Yeah, bitch ass niggas! *etc.*)
(그래, 병신 새끼들아!)