Skip to content

CunninLynguists - Brain Cell

도넛맨2017.01.14 23:28조회 수 2079추천수 5댓글 5



[Verse 1: Deacon]

You was manifested in an egg, developed in a womb
난자에서 나타났지, 자궁에서 성장해가고

Born out of a moon belly, first day of doom
달과 같이 부른 배에서 태어났지, 파멸에 이르는 첫번째 날

Crying out like you wanna be put back in there
자궁 안으로 돌아가고 싶은 것 처럼 울어대지

Maybe later in an incubator for more care
어쩌면 나중에는 보호를 더 받기 위해 인큐베이터로 가거나

Alone, get to your home and your cribs set
홀로 남아서, 집에 도착하면 아기 침대는 준비되어있지

Put behind bars and you ain't even lived yet
울타리 뒤에 놓여, 넌 아직 얼마 살지도 않았는데

On through the playpens, when will this fate end?
아기놀이울을 통해서, 이 운명은 언제 끝이 나지?

Parents can't make rent, money from the safe spent
부모님은 더 이상 집세를 마련하지 못해, 금고에 있는 돈을 썼으니

Got building blocks out, making a house
집짓기 블럭으로 집을 만들었지

Mama with her cheese blocks setting traps for a mouse
엄마는 쥐를 잡을 덫에 치즈 조각을 끼웠어

You watching her same loving hands that absorb pain, kill
넌 고통을 흡수하고 있는 그녀의 똑같은 사랑스러운 손을 쳐다봐

You're learning that life's more than a board game
넌 삶이 단지 보드게임이 아닌 무언가 더 있다는걸 배워

Still better line up the cubes in your Rubik's tight
여전히 네 Rubik 큐브를 제대로 맞추는게 좋을거야

Piece the puzzle together, there's holes in your views of life
퍼즐을 맞춰, 네 삶에 대한 관점에는 구멍이 있지

Only for sure thing is years, but you gotta fight
오직 확실한 것은 시간이야, 넌 싸워야 해

Keep the wind to your right or hit the pen flying kites
바람을 네 오른쪽으로 둬, 아니면 교도소에 연이 부딪히겠지

Keep the wind to your right or hit the pen flying kites
바람을 네 오른쪽으로 둬, 아니면 교도소에 연이 부딪히겠지

-교도소에서 외부와 연락을 위해 연을 날리는 걸 의미하는 듯 합니다.



[Hook]

Living in a world no different from a cell (4X)
감옥과 다를 바 없는 세상에서 살아가지

훅은 Wu-Tang Clan의 C.R.E.A.M에서 Inspectah Deck의 벌스를 샘플링했습니다.




[Verse 2: Kno]

Walk up the rectangle steps, take a seat on the bus
직사각형 계단을 걸어올라가, 버스에 앉고

Backpack, pack that sack meal for your lunch
가방에 점심에 먹을 음식을 싸고

Four cornered blackboard makes you act bored
사각의 칠판은 널 지루하게 만들어

No use paying attention, now you facing suspension
집중하는건 의미가 없지, 넌 이제 정학이니까

So it's back on the block and they calling you square
동네에 돌아오면 사람들은 널 멍청이라고 불러

Try to get the label off but you're glued to the cable box
그 딱지를 떼어내려 하지만, 넌 티비 앞에만 붙어있지

Closed Caption clothes and fashion, so attractive
청각장애인을 위한 자막, 옷과 패션, 아주 매력적이야

As you lay on a box spring and old mattress
네가 박스 스프링이랑 오래된 메트리스 위에 누우면

Choices blocked off, childhood gone
선택은 모두 막혔어, 어린 시절은 가버렸지

Just future cubicles and retirement homes
그저 미래의 좁은 방과 퇴직자 전용 아파트

But you can't see it happening, live savagely
하지만 넌 이런 일이 일어나는걸 볼 수 없어, 잔인하게 살아가

Only thing you put passion in is Zig-Zag packaging
네가 열정을 쏟는 데는 대마를 마는 것 밖에는 없지

Swallow Oxycontins to find solace
위안을 찾기 위해 옥시콘틴을 삼켜

You need a fix so you hit some blockhead for his wallet
넌 약이 필요해서 지갑을 노리고 멍청이들을 노려

But your gun jams and the cops come to take ya
하지만 네 총알이 걸리고, 경찰들이 널 잡으러 와

And now that bullet ain't the only thing thats caught up in a chamber (chamber)
그리고 이제는 총알만이 약실에 걸린게 아니지

Only thing you put passion in is Zig-Zag packaging
네가 열정을 쏟는 데는 대마를 마는 것 밖에는 없지

- Zig-Zag은 대마나 담배를 마는 종이.

Swallow Oxycontins to find solace
위안을 찾기 위해 옥시콘틴을 삼켜

- 옥시콘틴은 모르핀 비슷한 진통제성 약품.

And now that bullet ain't the only thing thats caught up in a chamber (chamber)
그리고 이제는 총알만이 약실에 걸린게 아니지

-chamber (약실/방)에 갇힌게 총알 뿐이 아닌 범죄를 저지르다 검거된 사람도 갇힌다는 걸 의미합니다.



[Hook]

Living in a world no different from a cell (4X)
감옥과 다를 바 없는 세상에서 살아가지


[Verse 3: Natti]

From a cellular phone to a cell on a phone
핸드폰에서 감옥 안에 있는 전화로

Or trapped in confession seeking blessing trying to atone
아니면 고해성사에 갇힌 채로 축복을 갈망하지, 속죄를 하려 하고

With no more casual pounds with the hand on the clock
더 이상 손 안에 든 저울에는 약이 없고

Now locked in city block working Lucifers Lot
이제는 도시에 갇혀서 루시퍼를 위해 일하지

Down to box for success, is that truth or is it not?
성공을 찾아 박스로, 이건 진실인가 아닌가?

In your room coping with stress
방 안에서 스트레스에 대처해

Smoking Kools from out that box
Kools 담배를 피면서

Shit ain't cool, in detention no flinchin, that shit ain't school
전혀 쿨하지 않아, 구치소에서 움찔거려, 그건 학교가 아니라고

Coke sale for a quick sale, but April Fool!
코카인이 세일 중이지, 하지만 만우절이야!

Now your case is on the docket to face a box of your peers
이제 네 사건은 검토중이지, 네 친구들의 방을 마주하고

And them bars they trying to take you to
그리고 그들이 널 데리고 가려하는 창살은

Won't be nothing like Cheers
Cheers와 같은 건 없을거야

Just years upon years, till your last box is near
그저 시간이 흐르지, 네 마지막 상자가 가까워질때 까지

Without your participation incarceration ain't clear
네 참여가 없으면 감금은 확실하지 않아

If the plots you got are flagrant
네가 받은 줄거리가 잘못된 거라면

It's best that you leave em vacant
그걸 비운 채로 내버려두는게 제일 좋아

Cause there's cells in your mind, that'll free you everytime
왜냐면 네 마음에는 감방이 있어, 그건 널 매번 풀어줄거야

Even the tales thrown in these bars can't be confined
심지어 이 가사들에 던져진 이야기들도 국한되지 않아

Just be patient, nothing in life is by design
그저 인내심을 가져, 삶에서는 어떤 것도 의도한 대로 되지는 않아

Won't be nothing like Cheers
Cheers와 같은 건 없을거야

-미국의 시트콤 Cheers에 대한 가사인데, 시트콤의 무대가 Cheers' Bar' 입니다.
MV5BMTAyMDQxMzUyODZeQTJeQWpwZ15BbWU2MDk3MzU5OQ@@._V1_UY268_CR2,0,182,268_AL_.jpg


Just years upon years, till your last box is near
그저 시간이 흐르지, 네 마지막 상자가 가까워질때 까지

-마지막이라는 건 수감 기간의 끝이거나 무기 징역일 경우는 시체가 들어갈 관을 의미합니다.
coffin.jpg




[Hook]

Living in a world no different from a cell (4X)
감옥과 다를 바 없는 세상에서 살아가지

신고
댓글 5
  • 1.14 23:29
    가사가 어려워서 의역을 좀 했습니다..
    오역이 있을 수도 있으니 수정이 필요한 내용은 지적해주시면 바로 수정하겠습니다.
  • 1.14 23:43
    항상 감사합니다
  • 1 1.14 23:44
    @Slint
    이런 수준 낮은 가사 해석도 감사하다고 해주시니 몸 둘바를 모르겠네요
    최고의 해석은 아니지만 최선을 다 했고, 의역이나 오역이 있더라도 없는 것보단 나을 거라고 생각해서 했습니다. 읽어주셔서 감사합니다.
  • 절하고 듣겠습니다
  • 1.15 00:03
    내가 그렇게 바라던 앨범이 드디어 해석되는구나...

댓글 달기

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소