로그인

검색

Oasis - Wonderwall

title: Tyler, The Creator (2)어드벤쳐타임2016.11.30 20:21추천수 12댓글 10

12_Wonderwall.png


 <Wonderwall>은 Joe Massot 감독의 1968년 작 영화.
간략한 줄거리는 주인공인 늙은 과학자가
우연히 자신의 방 벽에 뚫려있는 구멍을 통해
옆집에 사는 여자 모델을 보게 되고,
그 모델을 짝사랑하게 된다는 내용이다.

poster.jpg

즉 이 영화에서의 'Wonderwall'이란,
옆집의 여자를 훔쳐보는 벽, 동시에 짝사랑의 대상을 지칭한다.


wonderwall music.jpg

이 영화의 사운드 트랙인 조지 해리슨의
1968년 작 [Wonderwall Music]을 통해서도
'Wonderwall'의 의미를 해석해볼 수 있는데,
조지 해리슨은 Wonderwall을

일상과는 다른 선망의 세계를 연결해주는 통로,
혹은 세계 그 자체로 표현하였다.


노엘은 이 앨범의 제목에서 'Wonderwall'의 영감을 얻었다.
즉 이 곡에서 'Wonderwall'이 나타내는 의미를 정리해보자면,

선망의 대상이자 일상에 지쳤을 때 기대어 쉴 수 있는,
현실의 늪에서 자신을 구해주는 구원자 같은 존재라고 볼 수 있다.



[Break 1]
Today is gonna be the day
오늘은 그들이

That they're gonna throw it back to you
너에게 기회를 다시 주는 날이 될 거야

By now you should have somehow
이쯤 되면 네가

Realised what you gotta do
뭘 해야 할 지 알았겠지

I don't believe that anybody
그 누구도 너를 향해 느끼는

Feels the way I do about you now
내 감정을 이해할 수 없을 거야


[Verse 1]
Backbeat, the word is on the street
네 마음속의 열정이 식었다고 하는

That the fire in your heart is out
거리의 수군거림이 들려

I'm sure you've heard it all before
너도 분명 들어봤을 텐데

But you never really had a doubt
크게 신경 쓰지는 않았겠지

I don't believe that anybody
그 누구도 너를 향해 느끼는

Feels the way I do about you now
내 감정을 이해할 수 없을 거야


[Hook]
And all the roads we have to walk are winding
우리가 걸어가야 할 길은 전부 비틀렸고

And all the lights that lead us there are blinding
우리를 인도하는 빛은 눈을 멀게 해

There are many things that I
네게 하고 싶은 말이

Would like to say to you but I don't know how
너무나 많은데, 어떻게 말해야 할지 모르겠어

Because maybe you're gonna be the one that saves me
왜나면 아마도, 네가 날 구원해줄 수 있을 것 같거든

And after all, you're my wonderwall
어찌 됐든 간에, 넌 나의 Wonderwall이야


[Break 2]
Today was gonna be the day
오늘이 바로 그 날이었는데

But they'll never throw it back to you
그들은 이제 네게 기회를 다시 주지 않을 거야

By now you should have somehow
이쯤 되면 네가

Realised what you're not to do
뭘 하지 말아야 할지 알았어야지

I don't believe that anybody
그 누구도 너를 향해 느끼는

Feels the way I do about you now
내 감정을 이해할 수 없을 거야


[Hook 2]
And all the roads that lead you there were winding
너를 그곳으로 인도하는 길은 전부 뒤틀렸고

And all the lights that light the way are blinding
길을 밝히는 빛은 눈을 멀게 해

There are many things that I
네게 하고 싶은 말이

Would like to say to you but I don't know how
너무나 많은데, 어떻게 말해야 할지 모르겠어

Because maybe you're gonna be the one that saves me
왜나면 아마도, 네가 날 구원해줄 수 있을 것 같거든

And after all, you're my wonderwall
어찌 됐든 간에, 넌 나의 Wonderwall이야


I said maybe, you're gonna be the one that saves me
아마도, 네가 날 구원해줄 수 있을 것 같아

And after all, you're my wonderwall
어찌 됐든 간에, 넌 나의 Wonderwall이야
신고
댓글 10

댓글 달기