로그인

검색

Denzel Curry- Knotty Head (Feat.Rick Ross)

도넛맨2016.10.22 01:19추천수 3댓글 1


[Intro: Rick Ross]

It's history right here

여기서 역사가 만들어지고 있다고


Wassup my nigga?

잘 지냈냐, 임마?


It's time to empower these niggas mane, do it for the city

이 친구들한테 힘을 줄 시간이라고, 도시를 위해서


-덴젤 커리와 릭 로스는 둘 다 플로리다의 Carol City 출신입니다.


We got to give it to them raw though, ya feel me?

쟤네들한테 멋있는 걸 보여주자고, 알아들어?


[Verse 1: Denzel Curry]

Hair is nappy, knotty

머리는 지저분하게, 얽혀있지


-덴젤 커리의 특유의 헤어스타일인 드레드락

1ecedd9a0aaf9ac0ebd379f9d5f44c35.300x450x1.jpg


Fuck karate, I got me a shotty

가라테 같은건 집어치워, 난 샷건을 가져오지


Jumpin' in the door, kamikaze

카미카제처럼 문에 달려들어


-카미카제는 2차 세계대전 때 일본군이 구사한 비행기를 이용한 자폭 전술입니다. 성공률은 되게 낮은 편인데 커리는 그걸 몰랐나보네요..


Origami if the neighbors saw me

이웃이 날 보면 종이접기처럼 접어버리지


-오리가미는 일본 전통 종이접기라고 합니다. 정사각형의 종이를 이용하고 풀이나 가위도 사용 안하고 순수하게 종이만 접어서

입체 작품을 만드는 건데, 접다 fold up이 총으로 몸이 가루가 될 정도로 쏴버린다는 뜻으로도 쓸 수 있다고 합니다.

http-%2F%2Ffolders.jp%2Fg%2F2005%2F0501_1.jpg



But I won't fold, oh no

하지만 난 털끝 하나 다치지 않고


That's how the young boy's ass got smoked

그게 좆만한 놈들을 쏴버리는 방법이지


But they got jacked like MK4

그 놈들을 MK4처럼 조져버리지


-MK4는 모탈 컴뱃 4 라는 격투 게임


Sub-zero, put a nigga I'm so iced out

영하의 온도, 적을 얼려버리지


This the price I gotta pay because I wanna be iced out

이게 내가 다이아를 걸치기 위해 지불해야 되는 가격이고


-위의 MK4와 연결되는 라인. Sub Zero는 영하 라는 뜻도 있고, 모탈 컴뱃 4 의 등장 인물로, 적을 얼리는 능력이 있습니다.

Iced out은 얼려버린다는 뜻도 있고, 다이아몬드 같은 귀금속을 뜻하는 Ice 를 이용한 워드 플레이가 됩니다.


Have them lookin' at my face as they tellin' me lights out

불이 꺼진 다고 할 때, 그 놈들이 내 얼굴을 보게 하지


Sleep is the cousin of death, no NY but my state of mind

잠은 죽음의 사촌이지, NY이 아니라 내 마음가짐이라고


-Nas 의 NY State of mind에 대한 레퍼런스.

Sleep is the cousin of death라는 가사도 이 곡에서 가져온 라인.


211's broad day, I had to live a life of crime

강도 신호를 보내, 난 범죄자의 삶을 살아야 되니까


-211은 강도를 뜻하는 경찰 코드


[Pre-Hook: Denzel Curry]

Get the product then we out the door

물건을 챙기고 문을 열고 나가지


Mama I've been twistin' weed

엄마, 대마초를 말고 있어


And now it's time to lock the fro, blowin' dro

그리고 이제 아프로 머리를 묶을 차례야, 떨을 피면서


Call me knotty head cause I don't give a fuck

날 드레드락 한 놈이라고 부르던가, 난 좆도 신경 안써


I was raised off in the projects, know this life ain't meant for us

난 빈민가에서 자랐지, 이 삶이 우리한테 의미가 없다는걸 알아


Bitch I can't be touched

쌍년아, 손댈 생각 마


Get the product then we out the door

물건을 챙기고 문을 열고 나가지


Mama I've been twistin' weed

엄마, 대마초를 말고 있어


And now it's time to lock the fro, blowin' dro

그리고 이제 아프로 머리를 묶을 차례야, 떨을 피면서


Call me knotty head and if I ever go

날 드레드락 한 놈이라고 부르던가, 그리고 내가 가면


Tell my mama that I love her cause tomorrow not for sure

내일이 올지는 불확실하니까, 엄마한테 사랑한다고 전해줘


I would never know

난 알 수 없으니까



[Hook: Denzel Curry]

Tote a 4 and pour some liq'

44구경 총을 들고, 술을 따라


I'ma tote that stick until they send me to the pen

날 교도소로 보낼 때 까지 이 총을 쏠꺼야


This the way it is, I gotta get it how I live

이게 원래 이렇지, 난 이렇게 살아갈거야


Knotty headed niggas

드레드락 머리를 한 놈들


Tote a 4 and pour some liq'

44구경 총을 들고, 술을 따라


I'ma tote that stick until they send me to the pen

날 교도소로 보낼 때 까지 이 총을 쏠꺼야


This the way it is, I gotta get it how I live

이게 원래 이렇지, 난 이렇게 살아갈거야


Knotty headed niggas

드레드락 머리를 한 놈들



[Verse 2: Denzel Curry]

Hair is nappy, knotty, pack a pistol when I'm in the party

머리는 지저분하고, 엉켜있지, 파티에 갈 때 권총을 챙ㅇ기지


Life is melancholy, sellin' flock when they think it's molly

삶이란 우울한 거야. 엑스터시 인줄 알고 flakka를 사가지


-molly와 flakka 모두 약의 이름인데, flakka는 플로리다에서 쉽게 구할 수 있는 약이라고 합니다.


Bitches be givin' me sloppy

썅년들이 내게 입으로 해주지


My pockets on Andy Milonakis

내 주머니는 Andy Milonakis 같지


-Andy Milonakis는 미국의 코미디언인데, 뚱뚱하지만 돈을 많이 번다고 합니다.

fat한 주머니는 돈이 빵빵하죠.

cccc9c2a1d26d740a04da20f7b4994ec.1000x563x1.jpg


Bumpin' Speaker Knockerz

Speaker Knockerz의 노래를 틀지


Rico's Story when I see the coppers

짭새들을 보면서 Rico's story를 틀어


Gem golds in my mouth and my dreads lookin' like a palm-tree

금 그릴을 이에 끼고, 내 드레드락은 야자나무 처럼 보이지


Plus you know when the niggas get totin', that's why they fuck with me

그리고 언제 총을 쏘는지 알지, 그게 저 놈들이 나랑 어울리려는 이유지


Opposition we made obsolete when aimin' and targetin'

조준하고, 타겟으로 삼으면 적들을 무용지물로 만들어버려


Monday to Sunday, all of you niggas, we slangin' like Pistol Pete, peace

월요일 부터 일요일까지, Pistol Pete처럼 너네들을 쓸고 다니지


-Pistol Pete는 미국의 농구선수


[Pre-Hook: Denzel Curry]

Get the product then we out the door

물건을 챙기고 문을 열고 나가지


Mama I've been twistin' weed

엄마, 대마초를 말고 있어


And now it's time to lock the fro, blowin' dro

그리고 이제 아프로 머리를 묶을 차례야, 떨을 피면서


Call me knotty head cause I don't give a fuck

날 드레드락 한 놈이라고 부르던가, 난 좆도 신경 안써


I was raised off in the projects, know this life ain't meant for us

난 빈민가에서 자랐지, 이 삶이 우리한테 의미가 없다는걸 알아


Bitch I can't be touched

쌍년아, 손댈 생각 마


Get the product then we out the door

물건을 챙기고 문을 열고 나가지


Mama I've been twistin' weed

엄마, 대마초를 말고 있어


And now it's time to lock the fro, blowin' dro

그리고 이제 아프로 머리를 묶을 차례야, 떨을 피면서


Call me knotty head and if I ever go

날 드레드락 한 놈이라고 부르던가, 그리고 내가 가면


Tell my mama that I love her cause tomorrow not for sure

내일이 올지는 불확실하니까, 엄마한테 사랑한다고 전해줘


I would never know

난 알 수 없으니까



[Hook: Denzel Curry]

Tote a 4 and pour some liq'

44구경 총을 들고, 술을 따라


I'ma tote that stick until they send me to the pen

날 교도소로 보낼 때 까지 이 총을 쏠꺼야


This the way it is, I gotta get it how I live

이게 원래 이렇지, 난 이렇게 살아갈거야


Knotty headed niggas

드레드락 머리를 한 놈들


Tote a 4 and pour some liq'

44구경 총을 들고, 술을 따라


I'ma tote that stick until they send me to the pen

날 교도소로 보낼 때 까지 이 총을 쏠꺼야


This the way it is, I gotta get it how I live

이게 원래 이렇지, 난 이렇게 살아갈거야


Knotty headed niggas

드레드락 머리를 한 놈들


[Verse 3: Rick Ross]

Found another body in the lake

호수에서 또 다른 시체가 발견됬지


Same day another tattoo on his face

같은 날, 그의 얼굴에는 새로운 문신이 새겨지고


-갱 멤버들이 누군가를 죽이면 얼굴에 문신을, 주로 눈물 모양으로 새긴다고 합니다.


Obituary on his mother’s fireplace

어머니의 벽난로에는 부고가 와 있어


Baby mother fuck another sucker on a blind date

블라인드 데이트에서 애 엄마가 다른 놈이랑 몸을 섞고


Shots fired every night I’m tryna mind mine

매일 밤, 총성이 들리고 난 내 일에만 집중하려 하진


Dolphin Gang, Bello cigars on the sideline

돌핀 갱, 옆에는 벨로 시가


-Dolphin stadium이 커리와 릭 로스가 살던 플로리다에 있는 건물이라고 합니다.

하드록 스타디움 이라는 이름으로 바뀐 것 같네요.

bello cigar는 릭 로스가 즐겨피는 시가.


Pussy niggas you can see it on his timeline

계집애 같은 놈들이 타임라인에 뜨는 군.


-페이스북 타임라인에 진짜같지 않은 놈들이 진짜인 척 글을 올린다는 얘기같네요


Hatin' on his dawg, shit I’m tryna find mine

그 녀석 동료에게 증오를, 난 내 걸 찾으려고 한다고


Calm nigga when I’m lit up I get Von Miller

평소엔 평온하지만, 날 건드리면 Von Miller처럼 될거야


-Von Miller는 NFL의 미식축구 선수 


Rich niggas if you real then you can run with us

부자인 놈들, 네가 진짜라면 우리와 어울릴 수 있지


Educated reading books I’m talkin Art of War

교육 받은 놈이지, 책을 읽고 있다고. 손자병법 말이야.


-Art Of War은 손자병법의 영어 번역 제목입니다.


Whippin yoda yayo residue on the marble floors

코카인 잔여물을 대리석 바닥에서 휘젓지


I wanna see my niggas with the flyest clothes

난 내 동료들이 제일 멋진 옷을 입은 걸 보고싶어


Came to put my city on that’s if I’m right or wrong

좋든 나쁘든 난 내 도시에 왔어


Pulling into Risco Park in the richest cars

Risco Park에 비싼 차를 세우지


-Risco Park 역시 플로리다 빈민가 안에 있는 공원.


And I’m thinking of my dawgs since I’m livin wrong

그리고 난 내가 길을 잘 못 들었을 때 부터 내 동료들을 생각했지


Jehovah’s witness swear to God I done seen it all

예수님이 증인이라고, 신께 맹세컨데 난 그걸 모두 봐 왔지


Picking up the pistols every time the dogs bark

개들이 짖을 때 마다 권총을 챙기지


You pointing fingers but them choppers cutting arms off

손가락질을 하지만 이 총들이 무장해제 시킨다고


D.C.C.C. we came to warn y'all

Dade Couty, Carol City에서 경고를 주려고 왔지


Mothafucka damn right we came to warn y'all

그래 이 새끼들아, 경고를 주려고 왔다고


Mothafucka damn right we came to warn y'all

그래 이 씹새끼들아, 경고를 주려 왔다고


Curry what’s up! Double M

커리, 오랜만이야. Maybach Music


It’s futuristic shit

시대를 앞서간 거라고.

신고
댓글 1

댓글 달기