로그인

검색

Travis Scott- way back (Feat. Swizz Beatz & Kid Cudi)

title: The Notorious B.I.G.Detective Conan2016.09.22 18:04추천수 17댓글 31

[Intro: Kid Cudi]


Woah, yeah boy


Woah, yeah boy


Woah, yeah boy


Don't wet no more

더 이상 PCP하지마

(여기서 wet은 PCP라는 마약을 나타냅니다)



[Hook: Travis Scott]


I need fake niggas to get way back

난 가짜새끼들이 정신차리고 다시 돌아오길 바라


James Harden with the range on me nigga way back

총을 들고 있는 나는 James Harden같지 way back이라고 임마

(여기서 way back은 '멀리서'라고 쓰였습니다 James Harden이 아주 멀리서 슛을 쏠 수 있듯 자신도 총으로 멀리있는 상대를 쏠 수 있다고 해석할 수 있을거 같네요)


Homie start switchin' lanes, I thought we went way back

친구들은 변하기 시작했어, 난 충분히 우리가 친한줄 알았는데



[Post Hook]


(Wooo)


I can't get no rest (we in the house)

난 쉴수가 없어


I fall asleep with a Tec (rack)

난 총을 머리맡에 두고 잠이 들지


Stashin' all the pills in my desk (rack)

내 책상에 알약들을 전부 숨기고 말야


Wearin' every chain on my neck (we in the house) (come on)

모든 체인들을 내 목에 걸고 말야


I can't get no rest (come on)

난 쉴 수가 없어


I ride around with a Tec (champ)

난 총을 갖고 돌아다녀


Stashin' all the pills in my desk (champ)

내 책상에 알약들을 전부 숨기고 말야


Wearin' every chain on my neck (go crazy on 'em)

모든 체인을 내 목에 걸고 말야



[Verse 1: Travis Scott]


Woah, wait

후아, 기다려봐


It's summer time, why they tryna throw shade?

지금은 여름이야, 왜 다들 날 헐뜯으려 할까?


All these wins I can never gold state (yeah)

이 수많은 승리들, gold state꼴이 날순 없지

(Gold state는 미국의 농구팀으로 15/16시즌을 최고의 시즌으로 장식할 수 있었으나 플레이오프 7차전에서 LeBron’s Cavaliers에 패하면서 아쉽게도 실패했습니다)


UFC I'm tapping to my old ways (alright)

UFC같아 난 내 예전 방식들에 항복하는 중이지


I'm addressing shit like I'm on Waze

난 문제들을 말하고 있어, Waze를 킨거같이 말야

(address:1.말하다 2.주소를 찾다)

(Waze는 네비게이션 어플입니다 2번 뜻으로 쓰인거죠)


Showed ya love, ain't show it back in OK

난 너에게 사랑을 표했지만 넌 나에게 사랑을 안보여줘도 돼, 괜찮아


Like the girl, that she go both ways

니가 양성애자인것 마냥 말야


Dropped the Rodeo, I dodged a bull like olé

로데오를 드랍했어, 황소를 뛰어넘고 올레를 외쳤지

(여기서 bull은 황소를 의미하기도 하지만 bullshit,즉 개소리를 의미하기도 합니다)


Hopped in the Bronco, skrrt off like OJ (yeah)

Bronco에 타서 OJ인것 마냥 skrrt하고 다니지

(OJ는 포드사에서 나온 Bronco를 타고 경찰과 추격전을 벌인 미식축구선수

자세한 내용은 여기서

https://namu.mirror.wiki/w/O.%20J.%20%EC%8B%AC%EC%8A%A8%20%EC%82%AC%EA%B1%B4


Flew with that sound, nigga, got that Coldplay

그런 소리를 내며 날라다니지, Cold play마냥

(Cold play의 "speed of sound"를 이용한 레퍼런스, 앞에서 차를 타고 소리를 낸다고 했죠)

(Flew가 Flu(ill)와 비슷한 발음이 난다는 점에서 "그 소리는 쩔어, Cold play음악을 듣는거 같지"라고 해석될 될 수 있습니다. 트레비스는 자신이 콜드플레이에 영향을 많이 받았다고 밝힌바 있습니다)

(마지막으로 Flu, Cold를 이용한 워드플레이도 생각할 수 있습니다)


I be (yeah) makin' mils, made it to our hobbies (it's lit!)

난 백만달러를 벌고 있어, 내겐 취미가 되어버렸지


Don't bring that to the crib, keep that in the lobbies

그건(약)은 내 집에 갖다놓지마, 로비에 맡겨 놓도록 해


You never seen the city unless you land at Hobby

너가 Hobby에 착륙하지 않으면 이 도시를 볼 수 없을거야

(Hobby는 텍사스의 한 공항, 텍사스엔 공항이 두 개 있는데 다른 한 개는 교외지역에 있어서 거기서 착륙하면 도시를 볼 수 없음)


I'm so loaded off the pills, so don't ever try me

난 알약들을 먹어서 나른해 그러니 날 시험하려 하지마


So if you see me solo dolo, you know what that mean

그러니 내가 홀로 있는걸 보면, 그게 뭘 의미 하는지 알아야할거야



[Hook: Travis Scott]


I need fake niggas to get way back

난 가짜새끼들이 정신차리고 다시 돌아오길 바라


James Harden with the range on me nigga way back

총을 들고 있는 나는 James Harden같지 way back이라고 임마


Homie start switchin' lanes, I thought we went way back

친구들은 변하기 시작했어, 난 충분히 우리가 친한줄 알았는데



[Post Hook]


Whew

휴~


I can't get no rest (we in the house)

난 쉴수가 없어


I fall asleep with a Tec (rack)

총을 머리맡에 두고 잠이 들지


If I take a sip, take the rest (rack)

한잔 걸쳐야 편해 질수 있어


Wearin' every chain on my neck (we in the house)

모든 체인을 내 목에 걸고 말야


I can't get no rest (come on)

난 쉴수가 없어


I ride around with a Tec (champ)

총을 지니고 돌아다니지


Stashin' all the pills in my desk (champ)

알약들을 전부 내 책상에 숨기고


Wearin' every chain on my neck (go crazy on 'em)

모든 체인들을 내 목에 걸고 말야


(We in the house)



[Bridge: Travis Scott]


Look boy, boy don't believe what's on your TV

아이야, tv에 나오는 내용들을 믿지마


Look boy, don't you sit close to your TV

아이야, tv를 가까이 하지 말도록 하고


Look boy, seeing is believing

아이야, 보는것을 믿게되니 말야


Look boy, look boy (yeah)



[Verse 2: Travis Scott]


Would it be unlawful (yeah)

이것들이 불법이려나


To spend a honeymoon in a brothel

사창가에서 허니문을 즐기고


And share pics from the camera

카메라의 사진들을 공유하는 행위들 말야


But they'll be quick to turn that into a scandal

하지만 그들은 이걸 재빠르게 스캔들로 엮어버리지


I'm down in the Meadows

난 Meadows에 있어

(Meadows: 스캇 고향의 한 지역)


Slidin' down the Waterfall, creep to the ghetto

Waterfall을 미끄러지듯 내려오며 게토로 향하는 중이지

(Waterfall: 스캇의 고향에 있는 길 이름)


Need my Rio de Janeiro

Rio de Janeiro에서 온 여성이 필요해


And I'm swimmin' out that bitch

난 그년을 젖게 만들어서 수영할거야


Michael Phelps with the medals

메달을 건 마이클 펠프스 마냥 말야

(앞의 Rio는 이번에 올림픽이 열린 브라질의 도시 이름이죠)


So visit me(yeah)

그러니 날 찾아와줘


I just built a castle deep(yeah-yeah)

난 성을 지어놨어


In them trees(yeah)

이 숲속에 말야


That's how I get them backwoods free (yeah-yeah)

이게 내가 backwoods를 공짜로 구할 수 있는 방법이지

(backwoods는 미국의 한 담배, 앞의 trees와 woods를 이용한 워드플레이)


This right here some savagery (yeah-yeah)

바로 여긴 좀 야만적이기도 해


Bend it back from me (yeah-yeah)

내 야만성을 좀 꺾어줘


Way-way back for me (yeah-yeah)

날 위해 돌아와줘


Way-way back for me

날 위해 돌아와줘


Way-way back for me

날 위해 돌아와줘


Way-way back for me

날 위해 돌아와줘


Way-way back for me

날 위해 돌아와줘

(Hook에서 자신의 친구들이 변했고 자신은 그들이 돌아오길 바란다고 계속 언급하고 있죠.

이 벌스의 So visit me부터는 자신이 이렇게 성공했으니 변해버린 친구들에게 예전으로 돌아와 달라고 말하는 상황같습니다. 지금까지는 변해버린 이들을 욕하는 가사밖에 본적 없는 거 같은데 좀 특이하군요)


[Outro: Kid Cudi]

Woah-ohhh-ohhhh-woah

신고
댓글 31
  • 9.22 19:02
    선생님 제발 구스범프 해석좀...!
  • 9.22 19:03
    아 물론 이 곡도 잘봤습니다!!
  • 9.22 19:08
    @진짜같은칸예
    스웩박고 기다려 주세요ㅎㅎ
  • 1 9.23 20:24
    @진짜같은칸예
    [Intro: Travis Scott]
    Yeah.

    7:30 in the night.
    저녁 7:30이야.

    Ooooh, ooh.

    [Hook: Travis Scott]
    I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah.
    난 매번 소름이 돋아, 네가 내게 다가올 때.

    You ease my mind, you make everything feel fine.
    넌 내 마음을 편하게 해주고 모든 것이 괜찮은 것 처럼 느껴지게 만들어.

    Worry about those comments.
    그 댓글들을 걱정하는 것.
    * Clean Ver. 에서 "commnets" 부분이 묵음처리 되는 것으로 보아 comments가 아닐 것 같다는 의견도 있어요.

    I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah.
    난 너무 멍해져, 그건 너무 바보같아.

    I get those goosebumps every time, I need the Heimlich.
    난 매번 소름이 돋아. 난 하임리히 요법이 필요할 것 같아.
    * 숨이 막힌다는 뜻인 것 같아요.

    Throw that to the side, yeah.
    그 것을 옆으로 치워.

    I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around.
    난 매번 소름이 돋아, 네가 내 옆에 없을 때.

    When you throw that to the side, yeah.
    그 것을 옆으로 치워.

    I get those goosebumps every time, yeah.
    난 매번 소름이 돋아.

    [Verse 1: Travis Scott]
    7-1-3 to the 2-8-1, yeah I'm riding.
    Houston의 중심지에서 외곽으로 달리고 있어.
    * 713: Houston 중심지 / 281: Houston의 기타 외곽 도시들의 지역 번호.

    Why they on me? Why they on me? I'm flyin'.
    걔들은 왜 나와 함께 있는거야? 난 날고 있는데.

    Sippin' lowkey I'm sipping lowkey in Onyx.
    난 Onyx에서 조용히 한 잔 마시고 있어.
    * Houston과 Atlanta (Travi$ Scott이 작업을 하기 위해 가는 도시)에 위치한 스트립 클럽.

    Rider, rider when I'm pullin' up right beside ya.
    Rider, rider. 내가 너에게 가까이 다가갔을 때는.
    * Rider = a girl …, will stay with you and who has your back no matter what. / 어떤 일이 있어도 함께해 줄 것 같은 여자…?

    Popstar, lil' Mariah.
    팝스타, 이국적인 여자.
    * Mariah = Mariah Carey = Popstar / Lil' Mariah = 이국적인 여자를 뜻하는 slang 이라고 합니다.

    When I text a cute game, wildness.
    내가 감성적인 DM으로 너를 유혹할 땐, 너는 거칠어지고

    Throw a stack on the Bible.
    나에게 화를 내지.

    Never Snapchat or took molly.
    Snapchat에 셀카를 찍어 올리거나 마약을 하지도 않아.

    She fall through plenty, her and all her ginnies.
    그녀와 그녀의 모든 사랑스러운 친구들은 많은 것을 이루지 못했지.

    Yeah, we at the top floor, right there off Doheny.
    우린 지금 꼭대기에 있어, Doheny 말이야.
    * Doheny Road = Beverly Hills, LA 또는 Doheny Room (LA에 위치 / 2016년 오픈 / 꼭대기 층 = A급 연예인들이 모이는 장소)

    Oh no, I can't fuck with y'all.
    안돼, 난 너희들과 어울릴 수 없어.

    Yea, when I'm with my squad I cannot do no wrong.
    나의 팀과 함께 있을 땐, 나는 잘못된 일은 할 수 없어.

    Yeah, saucing in the city, don't get misinformed, yeah.
    나는 지금 멋을 부리고 있지, 알아보란 말이야.

    They gon' pull up on you. (Brr, brr, brr.)
    모든 남자들이 너를 원해.

    Yeah, we gon' do some things, some things you can't relate.
    우린 네가 해본 적 없는 일들을 할거야.

    Yeah, cause we from a place, a place you cannot stay.
    우린 네가 머무를 수 없는 곳에서 왔어.

    Oh, you can't go, oh, I don't know.
    오, 넌 가면 안돼. 난 잘 모르겠어.
    * 위 세마디는 다른 사람들에게는 보여준 적이 없는 Travi$ Scott의 세계를 그녀에게 보여주는 내용인 것으로 해석되어야 할 것 같네요.

    Oh, back the fuck up off me. (Brr, brr, brr.)
    너는 다른 남자들에게 저리 꺼지라고 하겠지.
    * They gon' pull up on you의 뒷부분과 이 라인에서의 brr = 총 소리. Travi$ Scott이 그녀를 다른 남자로부터 지켜낼 준비가 되었음을 암시.


    [Hook: Travis Scott]
    I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah.
    난 매번 소름이 돋아, 네가 내게 다가올 때.

    You ease my mind, you make everything feel fine.
    넌 내 마음을 편하게 해주고 모든 것이 괜찮은 것 처럼 느껴지게 만들어.

    Worry about those comments.
    그 댓글들을 걱정하는 것.

    I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah.
    난 너무 멍해져, 그건 너무 바보같아.

    I get those goosebumps every time, I need the Heimlich.
    난 매번 소름이 돋아. 난 하임리히 요법이 필요할 것 같아.

    Throw that to the side, yeah.
    그 것을 옆으로 치워.

    I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around.
    난 매번 소름이 돋아, 네가 내 옆에 없을 때.

    When you throw that to the side, yeah.
    그 것을 옆으로 치워.

    I get those goosebumps every time, yeah.
    난 매번 소름이 돋아.


    [Verse 2: Kendrick Lamar]
    I want to press my like, yeah, I wanna press my….
    "나는 SNS 상에서 주목을 받고 싶고,

    I want a green light, I wanna be like….
    내가 하고 싶은 건 모든지 할 수 있으면 해.

    I wanna press my line, yeah.
    나를 밀어 줄 사람들이 있으면 좋겠고,

    I want to take that ride, yeah.
    누군가 나를 꼭대기로 데려가 줬으면 싶어.

    I'm gonna press my lime.
    나는 라임 한 잔을 마실거야."
    * lime = a drink / limelight

    I wanna green light, I wanna be like, I wanna press my….
    원하는 것들을 하고 싶고, 나는…."

    "Mama, dear, spare your feelings."
    Kendrick Lamar "Mama, dear. 조금만 가라앉혀봐."

    I'm reliving moments, peeling more residual.
    나는 "네가 편히 쉴수 있는 순간들"이고, 더 많은 돈을 벌어 들이고 있어.

    (I can) buy the building, burn the building, take your bitch, rebuild the building just to fuck some more.
    나는 너랑 몇 번 더 하기 위해선 빌딩을 살 수도, 태워버릴 수도, 네 여자를 뺏을 수도, 그리고 다시 올릴 수도 있어.

    (I can) justify my love for you and touch the sky for God to stop, debating war.
    널 위한 나의 사랑이 정당함을 증명한 뒤 하늘에 닿아 신에게 이제 그만 멈추고, 전쟁에 관한 이야기를 하라고 할 수도 있어.

    Put the pussy on a pedestal.
    Pussy를 받들어 모실거고,

    Put the pussy on a high horse.
    최고로 여길거야.

    That pussy to die for.
    내가 목숨을 바칠 수 있는 그 pussy.

    That pussy to die for.
    내가 목숨을 바칠 수 있는 그 pussy.

    Peter, piper, picked a pepper.
    백파이프 연주자 피터는 고추 하나를 집어들었어,

    So I could pick your brain and put your heart together
    내가 너의 머리와 마음을 다 집어들 (자극할) 수 있도록.
    * 위 두마디는 유명한 tongue twister인 "Peter Piper,"와 idiom "pick your brain"을 사용해 전개한 라인이라고 되어있네요.

    We depart the shady parts and party hard, the diamonds yours.
    우리는 삶의 어두웠던 시간들을 떠나 신나게 놀거야, 모든 다이아몬드는 너의 것이고

    The coupe forever.
    내가 타는 쿠페 또한 영원할거야.

    My best shots might shoot forever like (brr.)
    나의 최고의 총알 / "작업 멘트"들을 너를 위해 쓸 준비가 되어있어.
    * Shoot one's shot = 여자에게 말을 걸 기회를 잡다.


    [Hook: Travis Scott]
    I get those goosebumps every time, yeah, you come around, yeah.
    난 매번 소름이 돋아, 네가 내게 다가올 때.

    You ease my mind, you make everything feel fine.
    넌 내 마음을 편하게 해주고 모든 것이 괜찮은 것 처럼 느껴지게 만들어.

    Worry about those comments.
    그 댓글들을 걱정하는 것.

    I'm way too numb, yeah, it's way too dumb, yeah.
    난 너무 멍해져, 그건 너무 바보같아.

    I get those goosebumps every time, I need the Heimlich.
    난 매번 소름이 돋아. 난 하임리히 요법이 필요할 것 같아.

    Throw that to the side, yeah.
    그 것을 옆으로 치워.

    I get those goosebumps every time, yeah, when you're not around.
    난 매번 소름이 돋아, 네가 내 옆에 없을 때.

    When you throw that to the side, yeah.
    그 것을 옆으로 치워.

    I get those goosebumps every time, yeah.
    난 매번 소름이 돋아.
  • 9.23 20:24
    @진짜같은칸예
    엉성하긴 해도 대강 내용 파악은 가능하실 거예요... :(
  • 1 9.23 21:10
    @Sheezy
    왜말씀을 그렇게하세요!!!너무잘읽었어요!!감사합니다ㅜㅅㅜ
  • 9.24 00:35
    @진짜같은칸예
    말씀만이라도 감사합니다! Detective Conan님이 다시 해주실 거예요. 저도 기다리고 있어요. :) 어쨌든 트래비스는 언제나 옳죠!
  • 9.24 14:57
    @Sheezy
    추천을깜빡햇네요ㅎㅎ코난님해석도 기다리고잇습니다❤️
  • 9.22 19:05
    우왕 감사해용♥♥♥
  • 9.22 19:08
    @lil tune
    감사합니다
  • 9.22 19:42
    쟤네들은 여러가지들 많이 알고 가사를 쓰는듯
  • 9.22 19:45
    @하이하이하이
    덕분에 해석하긴 너무 빡세요ㄷㄷ
  • 9.22 19:47
    수엑
  • 9.22 19:48
    @메호두
    감사합니다
  • 9.22 19:57
    스웩
  • 9.22 19:59
    @Skit
    감사합니다
  • 9.22 20:57
    감사합니다 잘봤습니다.
  • 9.22 21:15
    @Motivation
    감사합니다
  • 9.22 21:44
    제일좋아하는 곡
  • 9.22 21:45
    @르자사랑 (RZA)
    재밌개 보셨다면 스웩을.....
  • 잘봤어요!!
  • 9.23 16:21
    @Ezio Auditore da Firenze
    감사합니다
  • 9.23 16:08
    감사합니다!!스웩
  • 9.23 16:21
    @Coldline bling
    감사합니다
  • 고생하셨습니다!
  • 9.23 19:34
    @달리다.디지털미디어시티
    스웩 감사합니다
  • 10.1 13:21
    다시읽어보는데 뭔가 가슴아프게느껴지네요
  • 3.6 14:26
    사진이 너무 커요... 그래도 해석 감사합니다
  • 10.14 19:17
    멋진 해석 잘 봤습니다
  • 2.14 13:45

    감사합니다. :)

  • 7.23 17:50

    감사합니다!

댓글 달기