로그인

검색

Nas (Feat. Bravehearts) - Zone Out

DanceD Hustler 2013.05.28 13:31추천수 2댓글 2

Braveheart for life
평생토록 Braveheart
 
(*sample - repeated 8x* Z-z-z-zone Out)
"취-취-취-취하지"
 
Salaam Remi! Yea, What, Yea

I want y'all to blast on these niggas, man
저 자식들을 박살내도록 해, 그래
 
[Jungle]
Tuck in your chain put your watch in your pocket
목걸이를 숨겨, 시계는 주머니에 넣어

Here come the Braveheart straight out the projects
여기 Braveheart가 빈민가에서 바로 나와

We live the life where the blood spills
우리는 피가 흐르는 삶을 살아

Same thing that get you cash nigga, get you killed
너한테 돈을 갖다주는 게 너를 죽이는 법

Warnin', Jungle always keep a gun on him
경고, Jungle은 항상 총을 챙겨

Pull out, {*shooting sound*}, forehead yawning
그걸 꺼내서, 이마가 하품하네

Sloppy, droppin' you birds
지저분하게, 니들에게 약을 던져줘

Close range so my bullets don't swerve, curve
접근 사격이니 총알은 빗나가지도 휘지도 않아

No bullshit, back in ya head, find me
헛소리가 아냐, 니 머리 뒤쪽에서, 날 찾아봐

Call Earl, death is the ways of the world
Earl을 불러, 죽음이 바로 이 세상의 방식

Y'all made criminals tryin' to wild out there so crack
너네들은 범죄자들이 미치게 만들었으니 숨어

Bust guns at Bow Wow's age
Bow Wow 나이 대부터 총을 쐈지

Fightin' in jail, lookin' for heaven, livin' in hell
감옥에서 싸우고, 천국을 찾아다니며, 지옥에서 살아

Fuckin 'em hoes, boilin' coke since I was 12
여자들을 먹고, 12살 때부터 코카인 요리를 해왔어

Way too foul walk around all the time
완전 더러운 놈, 항상 걸어다니지

With a gray Mack 10 and a pocket full o' dimes
회색 Mack 10에 주머니 가득한 동전을 들고
 
[Wiz]
Braveheart to the graveyard, let's go niggas
무덤에 갈 때까지 Braveheart, 가자 친구들

Scared straight, but FUCK them hoes
완전 겁을 먹지만, 계집년들 좆까

Keep it, dead serious
항상, 존나 진지하게

Believe it don't believe us, until you see me creepin'
믿으라고, 우릴 믿지 않는대도, 내가 다가오는 걸 보고

Now you sleep with them fishes
이제 넌 물고기들과 잠을 자

G-W-I-Z, so delicious
G-W-I-Z, 정말 맛있지

To all them ghetto and sober bitches in 'burban districts
저 게토의 제정신인 년들과 함께 도시 외곽에서

I'm movin on passin' chumps, and very thoroughly promoted by God's Son
바보들과 어울리는 시절은 지났고, 이젠 "신의 아들"이 날 제대로 서포트해줘

And this is the military turn it up
여기는 군대, 볼륨을 올려

My uzi weighs a ton. a ton, your son less thump nah
내 Uzi는 1톤이 나가, 1톤, 니 친구들은 못 견딜 충격(?)

Heat talk feet walk you run uh
열띤 얘기들, 발로 걸어, 넌 뛰어

Rat ta-tat, Hear them shots come
타타타, 총 소리가 들리지

Drop son, pull out
쓰러져, 몸을 끄집어내

You better send 'em back son, or feel that casket
그들을 다시 돌려보내, 안 그러면 관을 느끼든가

The peeps be like one (one)
우리들은 하나 같지 (같지)

I'm movin on passin' chumps, and very thoroughly promoted by God's Son
바보들과 어울리는 시절은 지났고, 이젠 "신의 아들"이 날 제대로 서포트해줘
 
[God's Son]
G-O-D S-O-N I S-O-O-T-H-E a female's estrogen
신-의-아-들 난 여성의 에스트로겐을 진-정-시-켜

With my testosterone, male hormone
내 테스토스테론, 남성 호르몬으로

Enough for a giant's body, science S-C-I-E-N-C-E
거인의 몸에 쓰기에도 충분한, 과학 기술, 과-학-기-술

Don't tempt me, EMS will get you, me I'm just, invincible
날 자극하지마, 응급구조원이 너한테 올 걸, 나는 그냥 무적이야

Like Mike Jack said, for me and Al Sharpton won't be Broke in Harlem
Michael Jackson의 말처럼, 나와 Al Sharpton은 할렘에서 가난할 수가 없어

That's that, who made this style, solo or X
바로 이건, 이 스타일의 창조자, 솔로 또는 X

Are you TFO's doctor or Mobb Deep
넌 TFO의 의사냐 아니면 Mobb Deep이냐

Whoever, I freaked it yes, so meet ya death
누구든, 내가 놀래켜줬지, 그러니 저승사자를 만나렴

I never wear Esco, I got a New Line comin' like cinemas
난 Esco를 입지 않아, "영화 (Cinema)"처럼 "새로운 상품" (New Line)이 곧 나올 거니까
*영화사 New Line Cinema의 이름을 이용한 펀치라인

Remember the, original, y'all still tryina show niggas are rich
오리지널을, 기억하길, 너네들은 여전히 지네가 부자인 걸 드러내려고 해

Town house niggas
빈민형 주택 사는 놈들

I'm six cribs deep, six bank accounts in six countries
난 집이 6개에, 여섯 나라에 만든 계좌가 6개

Na I'm lyin', who gives a fuck that's so tired
아니 거짓말이야, 누가 신경이나 쓰나 피곤한 짓이지

While pictures of Bravehearts just livin' it up
대신 Bravehearts의 모습은 그저 흥을 돋궈

A million of us, each nigga inchin' ta bust
우리 백만 명, 한 명 한 명이 다 안달이 났지

You got a house in Virginia
넌 "버지니아에 집이 있어"
*House in Virginia를 약자로 하면 HIV, 즉 에이즈 바이러스입니다. 이 구절은 Cam'ron 디스로, 한때 Cam'ron은 에이즈에 걸렸다는 루머가 돈 적이 있습니다.

The only way you sicker than us
우리보다 sick (아프다/멋지다)할 수 있는 유일한 방법

Gettin' bagged with .22's now you's a ridiculous fuck
22구경으로 털리고 이젠 넌 그냥 웃긴 새끼
*Cam'ron이 22구경 권총을 소지하고 있다가 잡혔던 것을 이용한 가사.

No need for the gun play, it's ok, cause you dyin' anyway
총 놀이할 필요 없어, 괜찮아, 어차피 넌 죽어가잖아
 
[Jungle]
Yo, this is for them high school drop outs
Yo, 이건 고등학교 낙제자들을 위한 거

Niggas who copped out
자기 살 길 찾은 놈들을 위한 거

If you prefer shots over knockouts
만약 주먹질보다 권총을 원한다면 말야

Sniffin' coke, smokin' weed
코카인 하고, 마리화나 피우고

Sellin' crack, sellin' smack
코카인 팔고, 마리화나 팔고

You thuggin' it, you ain't turn it back
바로 갱스터지, 돌이킬 수 없어

Braveheart's gettin' money ruthless 'till the world end
Braveheart는 세상이 끝날 때까지 무자비하게 돈을 벌어

Gettin' high with my enemy's girlfriend
내 적의 여자친구와 함께 약에 취해

I used to have a bike on a bench
난 벤치에 자전거를 대두곤 했는데

Now I got the jeep on this trip
이젠 지프를 타고 여행을 떠나

Coke in the pot, heat on my head
마리화나에 코카인을 넣고, 머리엔 열이 나
 
[Wiz]
Nigga dont stop blazin' cuz ya target's movin'
우린 불을 뿜는 걸 멈추지 않아, 목표물이 움직이잖아

Shoot 'till the gun's empty stupid, Queens
총이 바보처럼 빌 때까지 쏴대, Queens

Niggas so ruthless, really excuses is
잔인한 녀석들, 정말로 핑계 따윈

Useless to these swift executioners
이 재빠른 처형자들에게 쓸모 없지

And thats Queensbridge nigga, all day
이게 Queensbridge 녀석들, 하루종일

Pump packs o' crack, smoke purple haze
코카인 몇 팩 씩 하고, 마리화나 연기를 뿜어

Runnin from D's quickly knock out rookies
경찰들에게서 도망치고 빠르게 루키들을 때려눕혀

G Wiz you know what I'm all about
G Wiz 내가 어떤 놈인지 알잖아

To all my real niggas
진짜배기 녀석들에게 보낼게
 
(*sample - repeated until end* Z-z-z-zone Out)
"취-취-취-취하지"

신고
댓글 2

댓글 달기