[Intro: Gallant]
Find me
날 찾아줘
What am I missing?
내가 놓치고 있는게 뭐지?
What am I missing?
내가 놓치고 있는게 뭐지?
[Verse 1: Gallant]
Find me skipping stones, yeah, washed up rocks
돌을 던지는 내게로 찾아와봐, 그래, 물결에 닳은 돌들을
*skipping stones는 정확히는 '물수제비뜨기'입니다. 가사에 단어를 그대로 넣으려니 어색해서 그냥 단순하게 번역하였습니다.
Holding out for something I can't force
끌고 올 수 없는 것에 닿으려는 나
What am I missing?
내가 놓치고 있는게 뭐지?
Oh, baby, what am I missing?
오, 베이비, 내가 놓치고 있는게 뭐지?
[Verse 2: Gallant]
Where's the peace of mind
마음의 평화는 어디 있을까
I was told, I was told, I was told
내가 들은 건, 내가 들은 건, 내가 들은 건
I'd begin it
곧 시작할 수 있을 거란 말
Feeling compromised
무너진 기분이야
Like I was born in a league of my own
마치 나만의 무리 속에서 태어났던 것처럼
But I'm sinking
하지만 난 가라앉고 있어
[Chorus: Gallant + Jhene Aiko]
So find me skipping stones, yeah, washed up rocks
그러니 돌을 던지는 내게로 찾아와봐, 그래, 물결에 닳은 돌들을
Holding out for something I can't force
끌고 올 수 없는 것에 닿으려는 나
What am I missing?
내가 놓치고 있는게 뭐지?
Oh, baby, what am I missing?
오, 베이비, 내가 놓치고 있는게 뭐지?
[Verse 2: Jhene Aiko]
I've gone for miles and miles in search of right direction
옳은 방향을 찾아 몇 마일이고 갔었지
I long to figure out, but I keep on forgetting
알고 싶지만 계속 잊어버리는 듯해
All of the lessons that I've learned
배웠던 수많은 교훈들
How many bridges have I burned?
얼마나 많은 다리를 태우고 왔는지?
*영어 표현에서 다리를 태운다는 것은 다시 돌아가지 않을 거라는 각오를 한단 뜻입니다.
When did I go missing, somewhere in the distance?
언제부터 이 먼 곳 어딘가에서 난 실종된건지?
[Chorus: Gallant + Jhene Aiko]
Find me skipping stones, yeah, washed up rocks
돌을 던지는 내게로 찾아와봐, 그래, 물결에 닳은 돌들을
Holding out for something I can't force
끌고 올 수 없는 것에 닿으려는 나
What am I missing?
내가 놓치고 있는게 뭐지?
Oh, what am I missing?
오, 내가 놓치고 있는게 뭐지?
[Outro: Gallant + Jhene Aiko]
Woah, girl
Woah, 그대
Feeling
우울한
Somber
기분이야
Say it to me, say it now!
내게 말해봐, 지금 말해봐!
댓글 달기