로그인

검색

Logic – Gang Related

title: BFTJamiroquai2015.12.11 18:54댓글 2

Logic – Gang Related




[Verse 1] – *Logic의 어린 시절 인격이 화자

Yeah, livin' life like this
그래, 내가 사는 삶을

Gotta paint a picture when I write like this
글로 써서 생생한 그림으로 그려줄게

Tales from my hood, not a sight like this
이건 우리 동네에 대한 이야기, 이런 곳은 어디에도 없지

Where they up to no good on a night like this
이런 밤이면 나쁜 짓 하는 놈들이 돌아다니는 곳이지

And they murder motherfuckers just cause
아무 이유 없이 살인도 하는 곳

Type of shit I see and probably wonder what it was
보고도 무슨 일인가 싶은 일들이 벌어져

I was in the crib, just sitting on the rug
내가 어느 날 집 안에 앉아있을 때

Basedheads coming through looking for the plug
마약 중독자들이 약을 사러 우리 집에 왔었어

Now, born and raised in my area
난 이곳에서 태어났고 자랐지

Beautiful by day, by night its hysteria
낮이면 아름답지만, 밤이면 광기로 가득한 곳

Fuck around and bury ya tonight
까불다간 오늘 밤 너를 파묻어 버릴지 몰라

Ridin' with my homies on sight
내 친구가 항상 시야 안에 두지

Momma tell me to come in at night
엄만 내게 밤엔 꼭 집으로 오라고 하셔

Now I really gotta go, but they never know
하지만 난 이제 정말 떠나야 해, 그들은 절대 모르겠지만

Living life to the fullest, I got to blow
제대로 된 삶을 살기 위해서 난 떠나 버릴 거야

Po-po finna bust in the door, we got blow in the crib
짭새들이 문을 부수고 들어 올 거야, 집에 코카인이 있는데

In the kitchen over there next to the baby with the bib
저기 주방에 아기 옆에 마약이 있지

God damn, what it feel like, middle of the night
젠장, 어떤 느낌이겠어? 한밤중에

Waking up, scared for my life
일어날 때마다 삶이 두려운 기분이

Never had the heat, just a knife
총은 가져본 적 없어, 칼밖에 없었지

When the gat go blat (GunShots) like that
권총이 탕탕! 울부짖을 때면

Guarantee you it’s a wrap, finna put you on your back
이제 끝났다고 생각해, 널 쓰러뜨릴 테니까

Like that
이렇게 말이야

Just breathe, while their mama grieve
그들의 어머니가 통곡할 때 난 그저 숨을 내쉬지

Bullet to the dome like an Aleve
총알은 머리에 박혀 버렸어.. Aleve*의 효력처럼..
(*Aleve : 미국의 유명한 두통약. 효과가 순식간에 찾아온다고 한다.)

Got to leave for the premises, to murder my nemesis
이제 내가 다짐한 대로 떠날 거야, 내 업보를 끝내 버리기 위해서

No, no, uh, uh
안돼… 아….

Just stop, stop, stop
제발 그만 해, 그만 해

‘fore they even call the cops
그들이 경찰까지 부르기 전에

Do it for the money and the bitches and the drugs and the props
그저 돈이나, 여자나, 약이나, 명성 때문에 그런 짓을 벌이는 거야

Tell me why another body even got to drop
왜 또 한 명을 쓰러트려야 하는 걸까

Get shot off top for some shit that was gang related
갱에 관련된 무언가 때문에 또 총알이 날아가지



[News Reporter] - *Logic의 고향 Gaithersburg에서 벌어진 사건에 대한 실제 뉴스

"Up first at five tonight, breaking news in Gaithersburg where a massive manhunt is underway after a deadly shooting.
속보입니다. 오늘 저녁 다섯 시에 Gaithersburg에서 벌어진 총격전의 범인들에 대한 대규모 추격전이 진행 중입니다.

It's all unfolding in the 400 block of West Deer Park and 355. Our Montgomery County reporter joins us, with the latest tonight."
무려 West Deer Park에서 355가까지 400블록을 가로질러 추격하고 있다고 하는데요, 저희 Montgomery County의 기자가 늦은 밤까지 함께하고 있습니다.



[Verse 2] – *Logic의 형이 화자
Living life like this, hope little Bobby never fight like this
이렇게 살고 있어, 어린 Bobby*는 이렇게 싸우며 살지 않길 바라
(*Logic의 본명은 Robert Bryson Hall II이며, 흔히 Bobby라고 불린다.)

Stab a motherfucker with a knife like this
칼로 x발놈들을 찔러 버리면서 말이야

All about the money on a night like this
오늘 같은 밤엔 돈밖에 안 보이지

Run up in the crib, put a bullet in your rib
네 집으로 찾아가, 갈비뼈에 총알을 박아 넣지

Got a lot to give but I never had the chance
많은 것을 바쳐야 했지만 난 어떤 기회도 얻지 못했어

Never had the chance, yeah
기회는 전혀 없었어, 그래

Stay strapped, but I hate it when I take it out
늘 총을 몸에 지니고 있지만 그걸 꺼내는 건 싫어

If you want it Imma lay it out
하지만 네가 원한다면 언제든 준비가 되어 있지

Hope my little brother make it out
내 동생은 살아남기를 바라

Every night what I pray about
매일 밤 난 그렇게 기도해

What I pray about, check it uh yeah
내 기도를 들어봐

Got a son on the way
이 거리에서 내 아들이 태어날 거야

But I cling to the streets even though I want to run away
이 거리에서 도망치고 싶지만 아직도 여기 매달려 살아가고 있어

I imagine a better life
더 나은 삶을 상상하기도 해

Where I never had a debt in life
내게 조금의 빚도 없는 삶 말이야

Hit you with the- (Gunshots) -in the dead of night
너를 (총성) 쳐 버릴 거야, 밤의 죽음 속에서

Selling crack to my own pops
아버지에게 약을 팔고
(*Logic의 아버지는 아들이 파는 crack을 사용할 정도로 심각한 crack 중독자였다고 한다.)

Pushing this weight on my own block
우리 동네에서도 약을 팔지

If I sell a brick I can buy a house
만약 내가 벽돌*을 팔았다면 집을 샀을 거야
(*벽돌 정도로 쌓인 코카인)

If they find the key they might lock me up
만약 내가 열쇠*를 찾았다면 경찰이 날 잡아갔을 거야
(*key=1 ‘Kilo’gram의 코카인)

But I take the chance cause I need that shit and don’t give a fuck
하지만 난 기회를 얻었어. 난 그게 필요하고, 이제 신경 쓰지 않으니까

Take the chance cause I need that shit and don’t give a fuck
기회를 얻었어. 난 그게 필요하고, 이제 신경 쓰지 않으니까

[Pause]

Get down and lay down
엎드려! 총 내려놔!

Hit you with the Beretta and you better stay down
Beretta에 맞을지도 몰라! 그냥 이대로 가만히 있어야 해!

Stray shots on the playground
놀이터에 뒹구는 탄알들

Living how I'm living with the life that I'm given
주어진 대로 나는 내 삶을 살지

Anybody that’s riding with me, I’m riding with them
누구든 나의 편을 들어 준다면 나도 그들 편이야

Show me the enemy and Imma hit em
내게 적을 보인다면 그를 쏴 버리겠어

The second I bit em I get em and hit em with the venom
두 번째도, 세 번째도 그를 쏘고 또 쏴 버릴 거야, 독으로 말이야

Ain’t no need to pretend Imma never do it
절대 그러지 않을 거라고 거짓말할 필요가 없어

I knew it, all ready been through it
난 알아.. 이미 끝나 버렸다는 걸..

I do it for the street, for the fam, for the life
난 거리를 위해, 가족을 위해, 내 삶을 위해 그렇게 하는 거야

Anybody that's gang related
누구든 갱에 얽혀있는 사람들을 위해



신고
댓글 2

댓글 달기