로그인

검색

Ab-Soul (Feat. Schoolboy Q) - Pass the Blunt

DanceD Hustler 2013.01.12 00:12댓글 0

[Verse 1: Ab-Soul]
Bitch I'm high as a motherfucking satellite, who got a light?
개년아 내 기분 인공위성만큼 높이 떴어, 불 있는 사람?

I'm outta sight, outta mind pimp
난 사라져, 돌아버려

matching dimes
어울리는 여자와 함께

Don Magic Juan, roll the greenery
Don Magic Juan, 마리화나를 말아

It's what I need,
내가 필요한 건 이거

where my shin and thigh meet
내 정강이와 허벅지가 만나는 곳
*즉 '무릎' (knee)입니다. need와 발음이 같은 걸 이용했다는 의견과, 무릎은 joint (관절/마리화나)라서 쓴 펀치라인이라는 의견이 있네요.

Huh, yeah I'm such a fucking stoner
Huh, yeah 난 완전 맛간 놈

Everywhere I dwell you can smell the marijuana odor
내가 있는 곳마다 마리화나 냄새가 날 걸

What the hell? (What the hell?)
젠장 뭐야? (젠장 뭐야?)

That's that fire, man, call the fireman,
불이야 친구, 소방수를 불러

or the supplier man, tell him slide a gram
아니면 마약상이라도, 1그램 더 달라고 해

(solo, solo, solo) You know we smoking that dour
(Solo, Solo, Solo) 우린 대마를 빨아대

Two titans back to back call 'em Twin Towers
등을 맞대고 선 거인, 쌍둥이 빌딩이라 불러도 돼

(Haa, Haa) And anytime I'm on the ground
(Haa, Haa) 그리고 난 땅에 서있을 때마다

I stop, drop, and roll... then burn it down!
멈춰서고, 쓰러져서 구르고... 다 태워버려!
*"stop, drop, and roll" - 미국에서 불이 났을 때 아이들에게 하라는 세 가지 동작입니다.

If that's exactly what you're doing right now
혹시 너 지금 딱 그걸 하고 있었다면

Put your lighters up, and wave them round and round
라이터를 위로 올려, 그리고 빙글빙글 흔들어

Puff, puff, give, real shit
뻑뻑, 뻑뻑, 진짜를, 줘봐

I'll probably run through seven pounds, Will Smith
대략 7파운드 쯤 할 거 같아, Will Smith처럼
*Will Smith 주연 영화 "Seven Pounds" ("세븐 파운드")
 
[Hook]
Pass the blunt, Pass the blunt
떨 좀 줘봐, 떨 좀 줘봐

Man you tryna smoke or what?
야 너 필라는 거야 말라는 거야?

Four deep in the Hooptie finna roll the windows up
Hooptie 안에 넷이 들어가 창문을 올릴래

Pass the blunt, pass the blunt
떨 좀 줘봐, 떨 좀 줘봐

White paper, Optimo
하얀 종이, Optimo

Backwoods, Dutches, Swishers, even Phillies filling up
Backwoods, Dutches, Swishers, Phillies까지도 채워버려
*마리화나 잎사귀를 채우는데 쓰는 씨가 종이 이름들.
 
[Bridge]
Smoke something bitch (Repeat x8)
뭐 좀 피워봐 개년아
 
[Verse 2: Ab-Soul]
Black Hippy, sticky in the peace pipe
검은 Hippy, 끈적이는 '평화의 파이프'

No I'm no Ru but I'm throwing up the peace sign
내가 Piru (갱단)는 아니지만 피스 싸인을 들어올려

Smoke fill the room every time a nigga inside
내가 들어갈 때마다 연기가 방을 채워

And when I'm off this I feel like the H.N.I
이거에 취하면 마치 이곳 대장인 것 같아
*원래 H.N.I.C. (head nigga in charge)인데 C를 바로 다음 마디의 'see'로 대체했네요.

See no seeds in my product that's a no-no
내 제품 안에 씨앗은 없어, 안 될 말이지

I'm three dollars short and I'mma need it for the lolo
지금 3달러가 모자란데 차에 기름 넣어야 돼

I owe the weed man down the street, also
저 아래쪽에 사는 친구에게 마리화나를 빌렸지, 또

I got the munchies and I haven't ate, ocho
갑자기 배고프기 시작하는데 식사를 아직 못 했어
*마리화나 중독 증상 중 배고픔이 있습니다.

(Fuego, fuego, fuego) Ab-Solo
(불, 불, 불) Ab-Solo

I hit the blunt then pass it the horseman on my polo
마리화나에 불을 붙이고 내 Polo 셔츠의 말 탄 친구에게 넘겨

Daddy Fat Sacks (Smoke something bitch!)
'빵빵한 대마 아저씨' (뭔가 피워봐 개년아!)

I mean til that motherfucker burn your fingertips
그 망할 것이 니 손가락 끝을 태워먹을 때까지

Watch your lip, concentrate
입술 조심해, 집중해

Let's see how much more you can take
얼마나 더 할 수 있을지 볼까

(I'm blowing O's, I'm blowing O's)
(대마초를 피워, 대마초를 피워)

And when your bitch call tripping, pimp man this is what you say
니 여자가 전화 걸고 성가시게 하면, 친구 이렇게 말하면 돼

(I'm blowing O's, I'm blowing O's)
(대마초를 피워, 대마초를 피워)
 
[Hook]
 
[Verse 3: Schoolboy Q]
Got something in that optimal swisher got me feeling right
적절한 마리화나 내용물이 날 기분 좋게 해

I'm feeling like, Transformer forming in the highest height (Yesss)
기분이 마치, 가장 높은 곳에서 변신하는 Transformer 같아 (그래)

Michael Thriller night, moonwalk in flight (yea, yea)
Michael "Thriller"의 밤, 날아다니면서 문워크를 해 (yea, yea)

Heaven or hell, I be good in paradise (uh, uh)
천국이든 지옥이든, 이 낙원에선 괜찮을 거 같아 (uh, uh)

I give you satellite (uh huh)
너한테 위성을 줄게 (uh huh)

Or some other shit, Prada Louie printed shits
아니면 다른 거라도, Prada Louie가 프린트된 걸로

Getting money growing off the tree, dough dough
tree (나무/마리화나)에서 돈이 자라네, 돈 돈

You never smoke but always want the trees, Popo!
피우지도 않는데 맨날 마리화나를 원하네, 경찰처럼!

And that's a no-no
그건 안 될 일이지

I get your son, I take his lung, I let you keep the photo
니 아들을 납치해다, 폐를 뺏어버릴거야, 사진은 가질 수 있게 해줄게

The swisher burning keep me earning everything in slow-mo
마리화나를 태우니 모든 걸 슬로우모션으로 벌게되네

Be the posse, no 'parazzi, kick it like a dojo
팀에 들어와, 파파라찌는 안 돼, 도장에서처럼 걷어차봐

Wake and bake, elevate
일어나서 굽고, 한 단계 올라가

Let's see how much more you can take
얼마나 더 할 수 있을지 볼까

(I'm blowing O's, I'm blowing O's)
(대마초를 피워, 대마초를 피워)

And if this month I earn a thou then fuck it I'll buy a vowel
만약 이번 달에 1000달러를 번다면 모음 (=O=대마초)을 사겠어

(I'm blowing O's, I'm blowing O's)
(대마초를 피워, 대마초를 피워)
 
[Bridge]

신고
댓글 0

댓글 달기