로그인

검색

Jay Rock - YOLA

Twangsta2012.09.18 17:53댓글 0

[Verse 1]
I've been gone for a minute, now I'm back in this bitch
잠시 떠나 있었어, 지금 이 자리에 돌아왔다
Like a porno star, man I'm going to go hard, go and take you a flick
포르노 배우처럼, 딱딱히 간다, 접는 칼로 널 찌른다
("in this bitch"를 wordplay로 사용하여, 포르노 배우처럼이라는 가사로 잇고, 
거기에서 또 go hard를 wordplay로 사용했습니다. flick 은 접는 칼, 혹은 에로물 동영상의 뜻이 있어
한 줄에 3개의 wordplay를 사용하고 있는 가사입니다.)
Picture perfect, the way I merk it, lurkin', like swamp thang
완벽한 그림, 내 살인 방식은 몰래 다가가 덮치는 것이지, 마치 늪지대 동물처럼
Close curtains, yeah that's for certain, if you ever hop in my lane
닫힌 커튼들, 그래 그건 확실해, 내 차선에 뛰어들기라도 한다면
(내가 가는 길에 뛰어든다면 닫힌 커튼처럼 보이지도 않을 거라는 펀치라인)
Nigga fuck your chain
Nigga, 네 목걸이도 x까
(래퍼들에게 체인 목걸이는 좋은 랩을 하기 위해 꼭 필요한 힘의 상징이라는 말이 있습니다.)
I'm out here thuggin' bitch, what the fuck you thought
난 여기 밖에 나와 길거리를 주름 잡고 있어, 네가 하던 생각들 x까
Talkin' all that ra-ra think you the kaka, get your hood compound chalked
말도 안 되는 말들 지껄이고, 네가 뭐라도 되는 줄 알고, 너희 동네 바닥에 분필 그림을 남겨주지
(사람이 죽은 후 그리는 증거수집용 분필 마크를 뜻 합니다.)
What the fuck you thought?
어떤 x같은 생각을 한 거야?
So fuck your shoebox money
그러니 너의 신발 상자 속 돈 x까
(흑인 동네에서는 신발 상자 안에 돈을 넣어두곤 한다네요)
Talking all that rich shit got you nervous
돈 많은 척하느라 긴장 좀 되나 보지?
You ain't in the hood, you ain't 'bout that
넌 길거리에 있지 않아, 넌 그게 아니야
Stop that 'fore them killers end up where your house at
살인자들이 너의 집에 가기 전에 멈추는게 좋을 거야
Ka-ka-ka, leave you topless
탕-탕-탕, 널 웃통 벗게 해 주지
(Topless라는 단어를 이용해 머리통을 없애 준다는 뜻을 만든 wordplay입니다.)
In the 'jects with my homies, Watts N.G.'s be my domain
내 친구놈들과 빈민가에 있지, Watts N.G가 내 구역이야
(Jay Rock은 LA의 Watts에 있는 Nickerson Gardens라는 빈민가 출신입니다.)
Some of my niggas deal cocaine
내 친구놈들 몇 명은 코카인을 팔지
Spill a line off a plate then they rollin'
접시 위 한 줄을 빨고 돌아다니지
But these clown ass niggas they jokes mane
하지만 너희 광대 새끼들은 농담거리밖에 안 돼
It must be the dope they smokin'
너희들이 피우는 마약이 뭔가 잘못됐나 봐
Streets know that I got that fire
길거리들은 알아 내가 그 불을 가지고 있다는 걸
Rock 'bout to take them higher
Rock이 그들을 더 높게 데려갈 것이라는 걸
(마리화나 등의 마약을 피울 때 불이 필요해서 붕 뜨게 만들어주는 뜻의 high와 
불로 죽여 그들을 높은 곳으로 보내준다는 두 가지의 뜻을 넣었습니다.)

[Hook]
I got that A1
난 최고급을 갖고 있지
Yola, yola, yola, yola, yola, yo-yola
Yola, yola, yola, yola, yola, yo-yola
(Yola = Cocaine)
I got that A1
난 최고급을 갖고 있지
Yola, yola, yo-yola, yo-yola, yo-yola, yola
Yola, yola, yo-yola, yo-yola, yo-yola, yola
He think he cold, but I'm much colder
그는 그가 냉혹한 줄 알아, 하지만 내가 훨씬 더 냉혹하지
Colder, cold-cold-colder
더 냉혹하지, 더 냉혹-냉혹-냉혹하지
I got that A1, yola, A1, yola, yola, yola, yola
난 최고급을 갖고 있지, yola, 최고급, yola, yola, yola, yola
I got that work (x3)
난 내 거래물을 갖고 있지 (x3)

[Verse 2]
I'm the incredible, gargantuo
난 믿어지지 않아, 엄청나
Crack competition like pistachios
코카인 대회 마치 피스타치오
(코카인이나 다른 마약들을 crack이라고도 합니다. crack이 견과류 등의 껍질을 깐다는 의미로도 사용되어 wordplay로 피스타치오 까는 대회인 것처럼 마약을 엄청나게 한다는 뜻으로 가사에 사용되었습니다.)
I got it on lock, can't crack the code
자물쇠로 잠궈놨어, 암호를 풀 수 없지
Streets know I'm hot, you catch a cold
길거리들은 알아 내가 뜨겁다는 걸, 감기에 걸리면
36 kilos, me nigga
36킬로그램, 날 찾아 nigga
(자신에게 약이 36 킬로그램이나 있고 자신이 뜨거우니 감기에 걸리면 자신을 찾아오라는 가사입니다.)
Drop me in a pot, watch me eat nigga
냄비 안에 날 넣어, 내가 먹는 걸 지켜봐 nigga
(코카인을 정제하기 위해 냄비에 넣고 끓인다네요. 거기에 넣으면 자신이 다 먹어치울 거라는 
뜻도 되지만 그 코카인을 다 팔고 난 돈으로 잘 먹고 사는 걸 보라는 뜻도 됩니다.)
Need to practice what you preach, nigga
네가 포고하는 걸 연습 좀 해야겠다, nigga
Your rap stats sour, you a sweet nigga
너의 랩 상태는 시었어, 이 달콤한 nigga
I'm way too a G, TDE no limit, I'm P nigga
난 너무 갱스터야, TDE는 무한하지, 난 Master P다 nigga
(TDE는 Top Dawg Entertainment를 뜻하며, No Limit Records의 Master P를 인용한 가사입니다.)
Sippin on Henney in the back of a lac 22 inch vogues on a fleet nigga
22인치 휠의 캐딜락 뒷자리에서 헤네씨를 마신다 nigga
Know you can't do it like me, nigga
넌 나처럼 할 수 없는 걸 알지, nigga
I was born broke, so I'm bound to ball
난 가난하게 태어났어, 성공을 위해 살 수밖에 없었지
(born, broke, bound, ball을 이용한 두운법을 사용했습니다.)
I can take a quarter piece, turn it to a key
난 250g을 받아 1킬로그램으로 만들 수 있지
100 Gs in a week, that's an easy call
일주일에 10만 달러, 쉬운 일이지
Everything I do now -- easy call
지금 내가 하는 모든 것들, 쉬운 일이지
Snatch your bitch -- easy call
네 여자친구 뺏기, 쉬운 일이지
Give her right back, we don't love the hoes
그녀를 바로 돌려주지, 우린 창녀를 사랑하지 않아
Let her suck 'til I blow, then I'm on the go
사정할 때까지 빨게 해주고, 그냥 가버리지
Handsome shit, Big Daddy Kane
잘생긴 것, 마치 Big Daddy Kane
Runaway slave Rock off the chain
도망간 노예처럼 Rock은 사슬을 끊었어
("off the chain"은 엄청나게 잘한다는 뜻으로, 사슬에서 풀려나 버린 맹수가 날뛰는 것을 
빗대어 만들어진 은어입니다. 노예가 사슬을 끊고 도망가는 것을 이용한 펀치라인입니다.)
Streets know that I got that fire
길거리들은 알아 내가 그 불을 가지고 있다는 걸
I'm about to take them higher
내가 그들을 더 높게 데려갈 것이라는 걸

[Hook]
신고
댓글 0

댓글 달기