Mick Jenkins – Martyrs
“순교자”
[Verse]
Shorty told me that she do not do the fakes
가짜랑은 안 논다는 아가씨가
Same bitch got weave
붙임 머리를 하고 다니네
My nigga mow the lawn it's too many snakes
잔디를 한 번 다듬어야지, 뱀이 너무 많잖아
That's the same shit that got Eve
이브를 유혹한 것도 뱀이었지
What? You ain't never seen a nigga on a horse?
뭐? 말에 탄 흑인을 본 적이 없다고?
You ain't seen Chief Keef's new Porsche?
Chief Keef의 Porsche 못 봤어?
Naw, you ain't seen shit yet
x도 못 봤겠지
Better not forget that spit it like I chain smoke Newports
난 Newports로 줄담배 피듯 랩을 뱉는다는 걸 잊지 마
All the little niggas got guns now
이제는 꼬마들도 다 총이 있어
And they carry them to the fucking beat
음악에 맞춰서 하는 행동이지
All these little girls give it up now
이제는 어린 소녀들도 몸을 내주네
Shame, I could see the cherry stems in the fucking street
안타까워, x발 길거리에서도 체리 꼭지가 보여
(체리는 처녀막을 가리키는 단어)
Niggas aim too high to leave the lows
녀석들은 너무 높은 곳을 겨누다 낮은 곳을 떠나지 못하네
Niggas hang too high to see the lows
녀석들은 너무 높이 매달려 밑이 보이지 않네
Niggas ain't-- niggas ain't really listening let me break it
down for you
녀석들이 말을 듣지 않아, 내가 설명해줄게
Just before you forgot about him, overlooked or started
doubting
네가 나를 잊거나 무시하거나 의심하기 전에
I doused it with the flow and started talking all this water
shit
너에게 이 플로우를 뿌리고 물 이야기를 했지
("물"은 Mick Jenkins의 앨범 제목이기도 하고 그에 의하면 "진실"의 동의어라고도 한다.) It's like I started drowning 마치 내가 익사하는 것처럼 In truth, the thought is pounding 솔직히 말하면 생각만 해도 심장이 뛰어 I started counting the loopholes in they stories that they
tell us 놈들이 우리에게 전달하는 이야기들의 구멍을 세기 시작했어 Every evening at like 10 when Judy Hsu is on yo TV tellin' 매일 밤 10시에 뉴스 앵커 Judy Hsu가 너의 티비에 나와서 (Judy Hsu는 ABC 뉴스 앵커) Songs in the Key of Life, you was on yo Stevie “Songs in the Key of Life”를 너에게 전달할 때 너는 Stevie Wonder같았어 (Songs in the Key of Life는 Stevie Wonder의 18번째 앨범 – “뉴스가 너의 눈을 멀게 한다”) I pray it's never too preachy but I'm preaching 너무 설교하는 것 같진 않았으면 하지만 이건 설교야 Losing hella blood these fuck niggas leeching 거머리 같은 x신 새끼들 때문에 피를 너무 흘렸어 Why you reaching? I'm like 6'5" 어디 팔을 뻗어? 나는 196cm야 Stop it 그만해 We are not on the same plateau 우린 같은 레벨이 아니야 Chateau de Chenonceau 난 슈농서 성이야 You just throwing shade in my shadow 너는 내 그림자에 어둠이나 뿌리고 있지 Ginger ale in my Chalice I never been champagne shallow 내 성배에는 진저애일이 들어있어, 샴페인을 마시지 않지 I'd never run from a battle I'd rather hang from the gallows 난 전투에서 도망치지 않아, 차라리 교수대에 매달리겠어 For I let a stray bullet catch a nigga on the 9 79가에서 놈이 유탄에 맞을 수도 있어 Trey 8 pulling 0-9; Kwame Brown; if a nigga act foul then we
put em on the line 09년의 38번, Kwame Brown 처럼 반칙하는 놈들은 퇴장시켜버리지 (38은 농구선수 Kwame Brown 의 등번호이자 38 구경의 준말) It's a shame that's the game on these young niggas minds
like 어린놈들이 이렇게밖에 생각하지 못하는 게 안타까워 [Hook] I'ma get all this money 돈 x나 벌고 I'ma buy all this shit 사고 싶은 거 다 사고 I'ma fuck so many hoes 여자들 x나 따먹고 Nigga, I'ma fuck yo bitch 네 여자도 따먹고 I'm just with my niggas 그저 친구들이랑 I'ma get all this money 돈 x나 벌고 I'ma buy all this shit 사고 싶은 거 다 사고 I'ma fuck so many hoes 여자들 x나 따먹고 Nigga, I'ma fuck yo bitch 네 여자도 따먹고 I'm just wit my niggas hanging 그냥 그렇게 친구들이랑 노는 거지 (hanging 은 “놀다.” 또는 “매달리다.” 즉, 위에 나열된 삶의 방식이 그냥 “놀이”일수도 있고 자신의 목을 매고 있는 것일 수도 있다는 뜻) Hanging 노는 거지 I'm just wit my niggas hanging 그냥 그렇게 친구들이랑 매달리는 거지 Hanging 매달리는 거지 [Bridge] Hanging on for dear life 귀중한 목숨을 가까스로 잡고 있지 For the love of the money 돈을 사랑하기 때문에 Hanging on for dear life 귀중한 목숨을 가까스로 잡고 있지 Don't that shit sound funny? 우습지 않아? Hanging on for dear life 귀중한 목숨을 가까스로 잡고 있지 For the love of the gold 금을 사랑하기 때문에 Hanging on for dear life 귀중한 목숨을 가까스로 잡고 있지 Don't that shit feel cold? 차갑지 않아?
[Hook]
댓글 달기