로그인

검색

일본어

RUMI - A.K.Y

title: [회원구입불가]soulitude2014.11.30 17:53댓글 2


RUMI - A.K.Y


앨범: RUMI - Hell Me Nation
발매년도: 2009
프로듀서: Evisbeats



가사해석을 보기 전에
'KY'는 일본어 '空気(ku-ki: 공기, 분위기)'와 '読めない(yomenai: 못 읽는다)'의 머리글자를 따서 만든 속어로, '눈치 없는 사람', '분위기 파악 못하는 사람'을 뜻하는 말입니다. 일본에도 우리나라처럼 집단을 중시하는 사회적 분위기가 있는데, 그 때문에 개인이 의견을 강하게 피력하는 것을 삼가고, 서로 충돌을 피해 전체의 분위기를 따라 가는 '눈치 문화'가 있습니다. 'AKY'는 이 'KY'라는 말에 'あえて(aete:일부러)'라는 말을 붙인 것으로, '일부러 눈치 보지 않는다', '일부러 분위기에 신경 쓰지 않는다'는 뜻을 가진 말입니다.




[Verse 1]
突撃!出没!空気クラッシャー
돌격! 출몰! 눈치 파괴자

小胸に詰め込む野望ブラジャーで押さえ
작은 가슴에 가득 찬 야망을 브래지어로 눌러

押さえの効かねえ空気中の迷子
참을 수가 없는 눈치계의 미아

同意またはオウム返し それ会話なの?
동의하고, 말한 거 그대로 답하고, 그게 대화야?

スイマセンが吸いませんし 食いません作りたてでなくちゃ
죄송하지만 담배 안 피우고, 막 새로 만든 게 아니면 안 먹습니다
(다른 사람들이 단체로 어떤 행동을 할 때 당당하게 거부하는 예를 든 것으로 보입니다.)

つい立て 蹴散らしてるKY(空気読めない) 吹いたね・・・あれ誰・・・?
칸막이를 쓰러뜨리는 KY, 빵 터졌네... 저거 누구?

RUMIだって・・・(笑)
RUMI래... (웃음)

ラッパー、女、みそじ、スーパーKY
래퍼, 여자, 서른, 슈퍼 KY



[Hook]
A.K.Y(あえて 空気 読みません)
A.K.Y(일부러, 눈치, 보지 않아요 )

空気しか読めない 曖昧な発言 ふがいないね
눈치만 보는(분위기만 살피는) 애매한 발언들 한심하네

当たり障り無い会話で時間の無駄遣いです。。。
뜬구름만 잡는 대화는 시간 낭비죠...

その反動で 顔が見えなくなりゃ口達者ですか?
그 때문에 얼굴이 보이지 않게 돼도 그게 말 잘하는 건가요?



[Verse 2]
空気溜め込んで突然パンク 何をそんなに恐れ勘ぐる
공기 모았다가 갑자기 펑크, 뭐가 그렇게 무서워서 의심해

アングルずれてない? あいつってKY(空気読めない)?
앵글 삐뚤어져 있지 않아? 쟤 KY야?

だからどうした? 己は己じゃっ!
그래서 어쨌다고? 나는 나잖아!

ソルジャーじゃあるまいし 一矢乱れず行進?
군인도 아니고 한 치의 오차도 없이 행진해야 돼?

本心隠して 一人になってホッとし
본심은 숨기고 혼자가 되어서야 안심하고

ほんとのあなたの胸の内 面と向かい言わなきゃただの愚痴
진짜 당신 가슴 속 이야기, 얼굴을 마주하고 얘기하지 않으면 그저 푸념일 뿐

衝突避けるから 些細な変化にいちいちパニくる
충돌을 피하니까 사소한 변화에도 하나하나 패닉이 오지

喧嘩も勉学 仲間をはみ出す 孤独がメンタル鍛える
싸움도 공부야, 동료를 밀어내는 고독이 멘탈을 단련시키지

恥で 己知るプレイヤー
부끄러움으로 자기 자신을 알게 되는 플레이어

空気読め? 人と違うことを認められない 悪しき風習だね
분위기 파악하라고? 다른 사람과 다른 걸 인정하지 않는 나쁜 풍습이야

それ イジメの根源じゃね?(違うかぃ?)
그게 이지메의 근본적인 원인 아냐? (틀려?)



[Hook 2]
A.K.Y(あえて 空気 読みません)
A.K.Y(일부러, 눈치, 보지 않아요 )

人に合わせるしか能の無い人間 増えますね
남에게 맞추는 것밖에 할 줄모르는 인간만 늘어나네요

出る杭を打つのが一般層にまでキテますね
모난 돌을 정치는 게 일반인들에게까지 퍼져 있네요

まじ話づれ~。。。
진짜 말하기 힘들어~


ごめんなさい・・・あたし野蛮な A.K.Y・・・
미안해요... 제가 야만적인 A.K.Y라...



[Verse 3]
KY(空気読めない)じゃなくて A.K.Y(あえて空気読みません)
분위기 파악 못하는 게 아니고 일부러 눈치 안 보는 거야

”付き合い切れないKYを成敗”には乗りません
"친해지기 힘든 KY를 처벌”하는 데엔 빠지겠어요

結局 力と数で制圧の構図? ソレ・・・好きですねぇ。。。
결국 힘과 숫자로 제압하는 구도? 그거 참 좋아하시네요...

空気圧に負けて己の意思 引っ込めないで!
분위기에 눌려서 자기 의사를 포기하지 마!

人の心へ 何かを伝えなきゃ己さらけて初めて砕ける
다른 사람의 마음에 무언가를 전해, 자기를 속속들이 드러내야 비로소 부서지는 것

馴染めないなら あえて空気読まないA.K.Y 大丈夫! 怖くない!
어울릴 수 없다면 일부러 눈치 보지 않는 A.K.Y, 괜찮아! 무섭지 않아!

「別に」って誤魔化すな”正直さ” それだけ必須 越えろ時空
‘뭐, 딱히’라며 얼버무리지 마, ‘솔직함’ 그것만이 시공을 초월한 필수 요소

神通力より強烈な奴ら・・・AKYは誰にも止められない!
초능력보다 강력한 녀석들... AKY는 아무도 막을 수 없어!



A.K.Y(あえて空気読みません) A.K.Y(あえて空気読みません)
A.K.Y(일부러, 눈치, 보지 않아요 ) A.K.Y(일부러, 눈치, 보지 않아요 )

読みません
보지 않아요




我は黙りませんA.K.Y
우리는 입 다물지 않는 A.K.Y

無駄な空気は読まない とらないご機嫌・・・いかが??
쓸데 없이 눈치 안 봐, 남의 기분 신경 안 써... 어때??



[Hook 3]
A.K.Y(あえて空気読みません)
A.K.Y(일부러, 눈치, 보지 않아요 )

「KY]は今日から「空気しか読めない」に変えますね
KY는 오늘부터 '눈치만 보는 애들'로 뜻을 바꾸자고

U.Y.Cにならぬようシッカリ空気読みません 飛び出せA.K.Y!
U.Y.C가 되지 않게 확실히 눈치를 보지 않아, 뛰어나가 A.K.Y!
(U.Y.C: 2007년 발표된 SHINGO☆西成의 곡. 이 곡의 원곡이다. '언행이 불일치'라는 뜻이다.)



大きな愛をA.K.Y RUMIから送ろう
A.K.Y RUMI가 커다란 사랑을 보낼게

SHINGO☆西成、EVISBEATS
싱고 니시나리, 에비스비츠

BIG UP、U.Y.C
Big Up, U.Y.C



RUMI는 도쿄(東京)/가와사키(川崎)에서 자라며 고등학교 때 친구의 영향으로 랩을 시작했다.  1996년 DJ BAKU, 그리고 YOSHI(후에 한야(般若)로 이름을 바꾼다)와 함께 그룹 한야(般若)를 결성해 활동했다. 하지만 가정 문제로 2년 뒤 탈퇴, 랩을 관두고 밴드 활동을 했다. 하지만 2004년, 프로듀서 asa 및 MSC, 오리가미(降神) 등의 도움으로 인디펜던트 레이블 Sanagi Recordings를 설립하고 [Hell Me Tight]을 제작/발표하며 래퍼로 컴백한다. 2007년 2집 [Hell Me Why??]를 발표했고, 이 곡은 3집 [Hell Me Nation]에 수록된 곡이다. 2007년 발표한 SHINGO☆西成의 곡 "U.Y.C"(듣기 링크)의 비트를 활용, 오마주 및 리메이크 했다. 후렴구의 3글자 이니셜이나 전반적인 구성도 그대로 가져왔고, 뮤비 마지막에는 'BIG RESPECT TO SHINGO☆西成'라는 표시를 남기기도 했다. 서로 충돌을 피해 전체의 분위기를 따라 가는 일본 사회의 '눈치 문화'와 커뮤니케이션 방식에 일침을 가하는 곡.

'日요일에 日본어 가사해석' 시리즈 마흔아홉 번째 가사.

신고
댓글 2

댓글 달기