로그인

검색

Chris Brown - How I Feel

title: 왕MHY2012.04.04 21:14추천수 1댓글 0

"When people use their music to deliver messages, it's extremely therapeutic 
만약 어떠한 사람이 그의 음악을 이용하여 메세지를 전달한다면, 그것은 정말로 그의 정신적 치료에 도움이 될 것입니다. 

- especially if a guy is super macho, and he doesn't like to share his feelings,
- 특히 그 사람이 수퍼 마초라면, 그리고 그가 자신의 감정을 타인에게 드러내기를 좋아하지 않는 사람이라면,

this is a perfect way," says Dr. Gilda.... 
이건 아주 완벽한 방법이죠"... 


--------------------------------------------


Yeah. Its how I feel (how I feel)
Yeah. 이게 내가 느끼는 바야

Right. Its only me right
맞아. 나뿐이야



I was 15, a Virginia ni**a with ambition
내가 15살 때, 나는 야망을 품은 버지니아의 꼬마였지

Young but I envisioned fucking them bad bitches
어렸지만 난 마음속으로 죽여주는 년들을 끼고 노는 미래의 내 모습을 그려봤지

Live my life with no regrets
후회 없이 내 인생을 살아

I try to show respect but you don't give it
난 내 존경심을 보이려 노력하지만, 너희는 그렇게 하지 않지
>>Rihanna 사건 이후로 끊임없이 사과했지만, 여전히 그에게 좋지 않은 시선을 보내는 미디어

I guess you don't understand winning
아마도 너희는 승리하는 것에 대해 모르는 것 같아

It might take me a lifetime to take it back
다시 예전으로 돌리는 데 아마도 일생이 걸릴지 모르겠어

And it might take you a lifetime to know the facts
그리고 너희가 사실을 알게 되는데 아마도 일생이 걸릴지 모르겠어

Yeah, just cuz we different don't mean we distant
맞아, 우리가 다르다는 것은 우리가 동떨어져 있다는 걸 의미하지는 않아
>>"내가 유명인이라서 여자를 때리고 다닐 수 있다고 말하는 게 아니야"

And if you kill a man, ain't no way to bring him back
만약 네가 사람을 죽였다면, 그를 다시 돌릴 방법은 없겠지

Yeah, they say it's mind over matter
응, 사람들이 그건 정신력 문제라더라

But what we livin' for, what really matters
그런데 말이야, 우리가 사는 이유가 뭔데? 뭐가 가장 중요한 건데?

Some ni**as with silver spoons on a sliver platter
몇몇 놈은 은 수저에 은 접시로 식사를 준비하고

And other ni**as is doomed just for disaster
다른 놈은 재해 탓에 인생이 무너졌다고



All alone sleepin' in my bedroom
나 홀로 침실에 누워 잠을 청해

As I wet the sheets momma gon' be dead soon
내가 베갯잇을 적실 때, 우리 엄마는 죽을 지경이었어

Cuz a man beat her
한 남자가 매일 그녀를 팼거든

But he don't realize
하지만 그는 인식하지 못했지

She important to this family like a fuckin' heirloom
그녀는 ㅈ같은 가보처럼 우리 가족에게 중요한 존재였다는 것을

Yeah, a ni**a still found his way out
그래, 그때의 꼬마는 여전히 살 길을 찾고 있었고

A record deal came, that nigga played out
어느 날 레코드 계약 제의가 들어왔어, 그 아이의 노래는 지겨울 정도로 플레이 되었지

My momma livin good, she takin' days out
우리 엄마는 이제 잘 살아, 일도 안 나간다고

And sayin' boy all that hard work paid out
그리고 말씀하시지, "아들아, 다 너의 노력의 대가란다"

500 racks for an hour show
한 시간의 공연에 5백만 달러를 받아

But ain't gon ever do no 60 minute interview
하지만 "60분 짜리 인터뷰"는 다시는 하지 않을 거야
>> "60 minutes"라는 CBS의 인터뷰 프로그램

Cuz all you wanna do is twist my words up
왜냐면 너희가 원하는 것은 그저 나의 말을 왜곡하는 것뿐이니깐

And all I wanna do is flip my birds up
내가 원하는 것은 나의 가운뎃손가락을 펼쳐 보여주는 것이지

Kinda tipsy off that red rum MURDER
살짝 취한 것 같아, Red Rum Murder(술)을 치워

I'm a singin' ass ni**a know you heard of me
나는 노래쟁이야, 네가 나에 대한 소식을 들었단 걸 알아

Every day my clique stuntin'
내 친구들은 하루하루가 잘 나가는 삶이니

Ni**as talkin' down but I'mma make them pick they words up
**놈들이 나에 대해 안좋은(down) 말을 하고 다녀, 난 놈들이 뱉은 말을 다시 주워담게(up) 만들 거야
>> talking DOWN과 make them pick their words UP : 다운&업 말장난

I done said all I had to say, what else?
난 내가 해야 할 모든 말들을 마쳤어, 또 뭐 남아있나?

Cock suckers low blowin' under my belt
개**들은 내 벨트 밑에서 나의 약점을 까대기 바쁘지

Yeah they hangin' from the tip
그놈들은 끝 부분에 죽어라 매달려있지
>>끝까지 Chris Brown을 까대는 사람들

They tryna' get a sip
한 방울이라도 떨어지는 걸 먹으려 애쓰고 있네

Don't let them get a grip I'm pissin' on them myself
놈들이 정신 차리게 하지마, 내가 놈들 입에 오줌을 갈길 테니깐



19 a ni**a went through a tragedy
그는 19살에 비극을 겪었지 
>>Rihanna를 때렸을 때 나이

3 years a ni**a just found a better me
3년 후, 그놈은 좀 더 나은 자신을 발견했지 
>>그리고 지금

Yeah you might find another lover but you always started with Breezy like the letter "B"
넌 아마도 다른 사랑을 찾을지도 모르겠지만, 넌 항상 글자 "B"처럼 Breezy와 함께 시작하지
>>Breezy(Chris Brown)이 첫 남자였던 Rihanna

Nightmares feelin' haunted
음산한 느낌의 악몽들-

Thinkin' do I really like this star shit?
내가 이 "유명스타"짓을 정말 좋아서 하는 걸까?

Because fame ain't freedom
"명성"이란 "자유"가 아니거든

And this diamond chain only mean they hold you hostage
이 다이아몬드 목걸이는 내가 인질로서 속박되어 있음을 의미하는걸

Now I got a lot of offers
난 수많은 제의를 받고 있어

Tellin' me that they closin' and wanna be my sponsor
그들이 나에게 가까이 다가와 나의 지지자가 되고 싶다 말하네

When a ni**a fall off again they be like "off him"
만약 이놈이 다시 추락한다면, "그에게서 떨어져"라고 말하겠지

And then they gonna smile up in your face just like "awesome"
그리고 나서 그들은 너의 얼굴에다가 "훌륭해" 하며 미소 짓겠지

Great, wait, police and a thug cannot relate
대단해, 그런데 잠깐, 경찰과 깡패는 서로 연관될 수 없잖아

I guess that's why this war on drugs is the debate
그게 마약과의 전쟁이 논란이 되는 이유인가 봐

So I'mma keep on livin' my life from day to day
나는 하루하루 계속해서 나의 삶을 살아가겠어

Learn from my mistakes
나의 실수로부터 배워
신고
댓글 0

댓글 달기