로그인

검색

GZA - I Gotcha Back [회원 해석]

Black Star2014.08.16 15:49추천수 5댓글 5


GZA - I Gotcha Back  [회원 해석]


[Hook: GZA and RZA]

I gotcha back, but you best to watch your front
니 뒤를 잡았어, 히지만 앞을 보는게 나을걸
Cause it's the niggas that front, they be pullin stunts
앞에 놈들이 있어, 뭔가 꾸미고 있어
I gotcha back, but you best to watch your front
니 뒤를 잡았어, 히지만 앞을 보는게 나을걸
Cause it's the niggas who front (they be pullin stunts)
앞에 놈들이 있어, 뭔가 꾸미고 있어

[Verse: GZA]

I was always taught my do's and don'ts
난 언제나 해야할 것과 하지 말아야할 걸 배웠어
For do's I did, and for don'ts, I said I won't
해야할 건 건 했고, 하지 말아야할 건 안하겠다고 했지
I'm from Brooklyn, a place where stars are born
난 브루클린, 별들이 태어나는 곳에서 왔어
Streets are shot up, apartment buildings are torn
길은 총에 맞았고, 아파트는 부서지고
And ripped up, stripped up, shacked up and backed up
찢겨지고 벗겨지고 판자를 대고 받쳐놨어
From fiends, cause the bosses on the scene, they got it cracked up
약쟁이들이, 대장들이 거기에 있어서, 부숴뜨렸어
Kids are slingin in my lobby
애들은 내 로비에서 돌아다녀
Little Steve and Bobby
어린 스티브와 바비
Gettin paid but it's a life-threatening hobby
돈을 벌지만 목숨이 위험한 취미
Yeah, they still play hide and seek
예, 걔들은 아직도 숨바꼭질을해
The fiends seek for the crack, and they hide and let the cops peep
약쟁이들은 빈틈을 찾아, 그리고 숨고, 경찰들이 엿봐
Grown folks say they should be out on their own
나이든 인간들은 걔들이 알아서 나간 거라고 해
Before the gangs come and blow up their mom's home
갱들이 몰려와서 엄마 집을 날려버리기 전에 말야
Because they lifestyle is hectic, so fuckin hectic
왜냐면 그런 인생은 빡빡해, 존나 빡빡해
Blaow! Blaow! Blaow! Bullets are ejected
빵!빵!빵! 총알이 날아가
My lifestyle was so far from well
내 라이프스타일은 정상과는 거리가 멀어
Could've wrote a book with a title "Age 12 and Goin through Hell"
책을 썼지, 제목은 ‘열두살 그리고 지옥을 지난다’
Then I realized the plan
그리고는 난 계획을 깨달아
I'm trapped in a deadly video game, with just one man
나는 죽음의 비디오 게임에 갇혔어, 단 한 사람과 함께
So I don't only watch my back, I watch my front
그래서 난 뒤만 보지 않아, 난 앞을 보지
Cause it's the niggas who front, they be pullin stunts
Cause it's the niggas that front, they be pullin stunts
앞에 녀석들이 있어, 뭔가 꾸미고 있어

Back on the Ave of Lavonia and Bristol with a pistol
라보니아와 브리스톨 길에 피스톨을 들고 돌아와
Stickin up Pamela and Crystal
파멜라와 크리스탈을 위협하지
You know your town is dangerous when you see the strangest
낯선 놈들을 보는건 이 동네에선 위험한 걸 알잖아
Kid come home from doin the bid and nuthin changes
아이들은 빵에서 돌아와 집에 오지만 변한 건 없어
What is the meaning of CRIME (what?)
크라임의 뜻이 뭐냐? (뭐?)
Is it Criminals Robbin Innocent Motherfuckers Everytime?
범죄자들이 터는게 항상 순진한 새끼들이야?(C.R.I.M.E)
Little shorties take walks to the schoolyard
쪼그만 꼬맹이들이 학교 운동장으로 걸어가
Tryin to solve the puzzles to why is life so hard
삶이 왜 이렇게 힘든지 문제를 풀려고하지
Then as soon as they reached the playground, blaow!
놀이터에 가자마자, 빵!
Shots ring off and now one of them lay down
총소리가 끝나면 한놈이 누워있어
It's so hard to escape the gunfire
총을 피하는 건 어려워
I wish I could rule it out like an umpire
주심처럼 제외시킬 수 있었으면 좋았을 걸
But it's an everlasting game, and it never cease to exist
하지만 끝이 없는 게임, 존재하는 걸 멈추질 않아
Only the players change, so
거기에 끼인 놈들만 바뀌지, 그러니

[Hook 3x]

RZA - I gotcha back (8X)
니 뒤를 잡았어
I gotcha back, but you best to watch your front
니 뒤를 잡았어, 히지만 앞을 보는게 나을걸
Cause it's the niggas that front, they be pullin stunts
앞에 놈들이 있어, 뭔가 꾸미고 있어
I gotcha back, but you best to watch your front
니 뒤를 잡았어, 히지만 앞을 보는게 나을걸
Cause it's the niggas who front (they be pullin stunts)
앞에 놈들이 있어, 뭔가 꾸미고 있어

Outro: (LP version only)

*old man*
*노인*
Your, tech, nique, is, mag-ni-ficent
니 실력은 대단하구나
When cut across the neck
목을 그을 땐 말야
A sound like wailing winter winds is heard, they say
겨울 바람처럼 울부짖는 소리가 들린다더라구
I'd always hoped to cut someone like that someday
그렇게 나도 언제 한 번 누군갈 찔러보고 싶었어
To hear that sound
그 소리를 들으려구
But to have it happen to my own neck is... ridiculous
근데 내 목에다 하는건… 웃기잖아
*man gasps for air*
*헉 하고 숨을 쉰다*
신고
댓글 5
  • 8.16 15:53
    저도 올만에 감 살릴 겸 영어번역이나 좀 해 봐야겠네요
    좋아하는 노랜데 여기 없는 가사 한번 찾아봐야겠다. 암튼 잘 봤습니다.
  • 8.16 20:34
    I gotcha back은 니 뒤를 잡았다 기보다는 니 등 뒤 커버할게 라든지.. 뭐 그런 해석이 좋지 않을까요? 보호해주겠다는 의미니까
  • 8.16 23:46
    @DanceD
    네 제가 아주 초보적인 실수를.. 이거 나름 외국 거주중인 사람 도움 받아서 한건데도 이러네요 ㅋㅋ
  • 8.22 15:37
    믿고보는 블랙스타ㅋㅋㅋㅋ
  • RZA
    9.8 21:34
    잘보고 갑니다!!

댓글 달기